Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

«Идая Ковил» ( перевод «  Храм Сердца» ) - фильм 1985 года на индийском тамильском языке, снятый Мани Ратнамом в главных ролях с Моханом , Амбикой , Радхой и Гундамани . Музыка и саундтрек были написаны Ilaiyaraaja, которые впоследствии стали огромными хитами. Фильм имел хорошие кассовые сборы. [2]

Сюжет [ править ]

Сурия, студентка колледжа, хочет, чтобы популярная певица Шанкар спела на ее фестивале в колледже. Первые попытки встретиться с Шанкаром оказываются тщетными, поскольку он отшельник. Тем не менее, она врывается в его дом, чтобы встретиться с ним, но шокирована, обнаружив его в нетрезвом состоянии. Она прилагает все усилия, чтобы он протрезвел и приехал на фестиваль. Это работает, поскольку Шанкар выступает на фестивале. Со временем, когда они становятся друзьями, Шанкар перестает пить, и Сурия влюбляется в него, но у него есть темное прошлое, которое затем раскрывается.

До того, как стать знаменитым, Шанкар вырос в деревне, где он пел на фестивалях. Он любил женщину по имени Гаури и, получив от нее поддержку, желает стать известным певцом и уезжает в Мадрас . Вскоре у него появляется возможность петь для радиопрограммы, но неизвестный ему, Гаури прибыл в Мадрас в тот же день. Без Шанкара, чтобы встретить ее на автобусной остановке, она теряется в городе, пытаясь найти Шанкара, и преследуется группой головорезов и находит убежище в храме, где она совершает самоубийство. В это же время Шанкар поет для программы и позже находит свое тело в храме. Этот инцидент приводит Шанкара в состояние алкоголика-отшельника.

Тем временем родители Сурии договариваются, чтобы она вышла замуж за подругу. Хотя Сурия хочет жениться на Шанкаре, он отказывается утверждать, что его единственная настоящая любовь - это Гаури, хотя он заботится о ней. В день свадьбы, непосредственно перед церемонией, Сурия падает в обморок и умирает, приняв яд до свадьбы.

Фильм заканчивается тем, что Шанкар осматривает могилы Гаури и Сурии.

В ролях [ править ]

Производство [ править ]

У продюсера Квайтамби из Motherland Pictures были даты Радхи и Амбики , а также была подготовлена ​​история для потенциального фильма. Он послал повествование своей истории на аудиокассете Мани Ратнам , которому он хотел поставить сценарий. В то время Мани Ратнам был занят завершающей работой над « Пагал Нилаву» (1985) и сначала отказался от возможности поработать над фильмом. Впоследствии Ковайтамби позвонил менеджерам Радхи и Амбики и отложил их графики, заявив, что он будет ждать, пока Ратнам закончит работу над « Пагал Нилаву», и был непреклонен, чтобы Ратнам руководил его сценарием. [3]

Закончив свой другой фильм, Ратнам вернулся и рассказал Коваитхамби сценарий под названием Дивья , который позже стал Моуна Рагам (1986), но он отказался и настоял на том, чтобы Ратнам работал над своим оригинальным сценарием с Радхой и Амбикой. Изначально Ратнам написал сценарий к фильму, вдохновленный американским фильмом « Limelight» (1952), с повествованием от лица звезды. Квайтамби эта идея не понравилась, и он потребовал, чтобы Ратнам сосредоточился исключительно на технической работе над фильмом. Производитель также настаивал на введении комедии трек , написанный Veerapan с участием Гаундамани в фильме. [3] Ратнам хотел PC Sreeramбыть оператором, но вместо этого эта должность перешла к Радже Раджану. [4]

Несмотря на коммерческий успех фильма, [5] Ратнам сказал кинокритику Барадваджу Рангану, что процесс съемок сделал его «несчастным» и что он понимал, что причина, по которой он пришел в кино, заключалась не в том, чтобы снимать такие фильмы, как Идая Ковил , и был непреклонен. больше не идти на коммерческие компромиссы в отношении своих фильмов. [3] Раздраженный замечаниями Ратнама об Идая Ковиле , Ковайтамби заявил, что сожалеет о предоставленной ему возможности. Он также сказал, что Ратнам потратил сумму, эквивалентную созданию трех фильмов, на создание Идая Ковила . [6]

Саундтрек [ править ]

Музыка была написана Ilaiyaraaja . [7] Ратнам сказал, что песня «Naan Paadum Mouna Raagam» была его данью уважения хинди фильму 1957 года Pyaasa, а название Mouna Ragam было вдохновлено этой песней. [8] Песня была написана Вайрамуту в его первом сотрудничестве с Ратнамом. [9] «Idhayam Oru Kovil» - дебют Илаярааджи как автора текстов. [10] Он посвятил песню своей жене Дживе, и она была написана таким образом, чтобы ее имя повторялось на протяжении всей песни. [11]

Ссылки [ править ]

  1. ^ а б в г Ранган 2012 , стр. 289.
  2. ^ "С днем ​​рождения, Илайараджа и Мани Ратнам!" . Deccan Herald . 2 июня 2018. Архивировано 10 мая 2019 года . Дата обращения 2 мая 2020 .
  3. ^ а б в Ранган 2012 , стр. 42.
  4. ^ Rangan 2012 , стр. 31.
  5. ^ «Лидер на все времена» . Индус . 9 ноября 2012. Архивировано 5 мая 2016 года . Проверено 22 апреля 2016 года .
  6. ^ "மணிரத்னத்துக்கு வாய்ப்பு கொடுத்ததே தவறு: கோவைத் தம்பி" [Было ошибкой дать Мани Ратнам шанс: Kovaithambi]. Ананда Викатан . 20 ноября 2012 года. Архивировано 22 апреля 2016 года . Проверено 22 апреля 2016 года .
  7. ^ «Идхая Ковил (1985)» . Raaga.com . Архивировано из оригинального 19 января 2014 года . Проверено 21 декабря 2013 года .
  8. ^ Rangan 2012 , стр. 43.
  9. ^ Subhakeerthana, S (18 декабря 2019). «Вайрамуту не является частью Поннийн Сельвана Мани Ратнама?» . Индийский экспресс . Архивировано из оригинала на 1 декабря 2020 года . Проверено 9 февраля 2021 года .
  10. Кумар, М. Бхарат (4 февраля 2019 г.). «Ilayaraja 75: Даже без SPB это была ностальгическая поездка для поклонников маэстро» . Новости сегодня . Архивировано 18 марта 2019 года . Проверено 18 марта 2019 .
  11. ^ «Happy Birthday Ilaiyaraaja: 10 задушевных песен, которые сделают вас большим поклонником композитора» . Побалуйте себя . 2 июня 2018. Архивировано 2 апреля 2019 года . Проверено 18 марта 2019 .

Библиография [ править ]

  • Ранган, Барадвадж (2012). Беседы с Мани Ратнам . Penguin Books Индия. ISBN 978-0-670-08520-0.

Внешние ссылки [ править ]

  • Идая Ковил в IMDb