Жан Саас (4 февраля 1703 г., Сен-Пьер-де-Франквиль - 20 апреля 1774 г.) был французским историком и библиографом 18 века .
биография
В колледже Руана, где он учился, Саас отличился талантом к латинской поэзии. Приняв участие в церковном государстве, он стал одним из секретарей архиепископа Руанского и воспользовался досугом, оставленным ему этим скромным занятием, чтобы ознакомиться с таблицами и глубоко изучить историю Нормандии .
Получив лечение Сен-Жак-сюр-Дарнеталь , он вскоре отказался от этой льготы и вместо этого принял должность библиотекаря столичного отделения, что облегчило бы возможность удовлетворить его вкус к историческим и литературным исследованиям. На суде капитулу пришлось поддержать против бенедиктинцев аббатства Сен-Уэн , отец Саас проявил большое рвение в сохранении привилегий своей церкви, и в 1751 году он был награжден канонизмом.
Саас долгое время был известен как библиограф. Прилежное чтение исторических словарей доказало ему, что наиболее уважаемые люди не свободны от ошибок, и он быстро указал в небольших научных трудах на тех, кого заметил. Он собирался нажать громкость нот , образующих полезное дополнение к последнему изданию Dictionaire из Moreri , когда внезапное ослабление его сил заставили его отказаться от всех видов работы. Он умер внезапно через несколько лет.
Аббат Саас был членом Академии наук, изящной литературы и искусства Руана с момента ее основания, и он с энтузиазмом разделял эту работу, но судьба мемуаров, которыми он поделился с этой компанией, неизвестна. [1] Хае де Куронн прочитал « Похвалу» , отрывок из которой можно найти в Recueil de l'Académie М. Госсома, том 4, (стр. 286). Еще одно восхваление аббата Сааса, написанное Коттоном Дешуссе, было напечатано в Париже, Бертоне, 1776 г., in-8 ° (35 страниц).
Публикации
- Басни по выбору Ла Фонтена, переведенные на латинский стихи П.П. Вино и Тиссар, Анверс (Руан), 1738, ин-12 из 288 с. (Этот объем включает в себя несколько частей , таких как Combat дез крыс и др де grenouilles , по Calenzio ; Одиночества , по Сен-Амант ; л ' Орлож де соболя , от Жиля де Ко ., С переводами на латыни)
- Новый переносимый исторический словарь , исправленный и дополненный несколькими статьями, Авиньон (Руан), 1769, 4 т. в-8 °.
- Новая добыча благ Руанской епархии , там же, 1738, в-4 °;
- Письма автору дополнения к словарю Морери ( аббат Гуже ) (1742 г.), 12 из 117 страниц (Гуже откровенно признавал свои ошибки, и они не злились на его критика, но подружились, несмотря на разногласия, потому что Саас был предан иезуитам.)
- Уведомление о рукописях в библиотеке Руанской митрополии, там же, 1746, in-12 de rom XXIII, 116 страниц. (Предисловие содержит историю библиотеки, рассредоточенной во время войн и обновленной в 1636 году каноником Акари, примеру которого последовали многие из его коллег. Дом Тассен подверг резкой критике буклет отца Сааса, который ответил брошюрой под названием Réfutation de l ' написано П. Тассином и др., 1747 г., ин-12 из 49 страниц.
- Письмо о третьем томе Словаря Шофепи, в Mémoires de Trévoux , 1754 г., стр. 2918-2940;
- Elogia in obitum D. de Fontenelle, lecta и т. Д., Руан, 1757, дюймы -8 °;
- Письма профессора из Дуэ профессору из Лувена о переносном историческом словаре аббата Ладвоката и об энциклопедии , [2] Дуэ (Руан), 1762 г., in-8 ° из 119 страниц; (Саас также указывает на несколько ошибок Морери в 1759 г. [3] )
- Буквы (семь) из Энциклопедии, служащие дополнением к семи томам этого словаря , Амстердам (Руан), 1764 г., in-8 °; он сообщает только об ошибках в географии, истории и хронологии.
- Письмо аббату Гуже, содержащее новые замечания об Исотте , ученой из Италии, в пятом томе Mémoires d'Artigny. (Считается, что Саас приложил руку к двум письмам Пьера-Николя Миди из Руанской академии Шарлю-Жозефу Панкуке , издателю Grand Vocabulaire français , Амстердам (Руан), 1767, in-8 °. )
Саас перепечатал « Ипполита» ; он предоставил Фонтетту записи для Исторической библиотеки Франции ; Мы в большом долгу перед проектом « Плакаты и объявления о Верхней и Нижней Нормандии» , где он написал несколько статей.
Саас начал под названием Anti-Moreéri , гораздо более крупную работу. Рукопись, составляющая 625 страниц ин-фол., Расширена только на первые пять букв алфавита, в основном на ТА. Он перешел в руки Друэ, который намеревался использовать его в качестве добавки ( Éloge de Saas , от Cotton, стр. 30).
Рекомендации
- ↑ Список этих различных пьес, насчитывающий шестнадцать, можно найти в « Похвале Сааса » Коттона (стр. 22). Первый - Lettre sur les poètes de Normandie , прочитанный 21 декабря 1745 года и вставленный Гуже в его Bibliothèque française , том 6.
- ^ Саас, который с тех пор представил под авиньонским заголовком издание 1769 года Исторического словаря Дона Шодона, возможно, имел где-то в анонимном словаре , в 6 томах с -8 °, из которых Ladvocat раскритиковал, разделенный на географические ошибки. Ошибки и промахи всех видов. Отсутствие дат и хронологии . Канон Руана использует ту же форму, но с большим количеством разделов, чтобы критиковать Исторический словарь Ладвоката, издание 1760 года; а последний, в свою очередь, в письме Мерсье де Сен-Леже , которое не было опубликовано до февраля 176 г., подверг критике первые тома Нового исторического словаря , в котором, как он полагал, Саас не был новичком, и из которого он получил Прочтите первые два тома перед его смертью: эти два тома, изданные в Авиньоне под заголовком «Амстердам», были напечатаны еще в 1765 году, хотя они не выходили до 1766 года, письмо Ладвоката под псевдонимом Пон-де-Ри. , датируется Кавайоном 10 декабря 1765 года, то есть за девятнадцать дней до его смерти.
- ^ Среди неопубликованных работ, мы можем сожалеть Chronologie ан уегз латиняне hexamètres , работу своей юности, но одинчто отец Tournemine положить много над работой отца Лаббе на ту же тему.
Источники
- Луи Габриэль Мишо . "название". Древняя и современная универсальная биография: история в алфавитном порядке общественной и частной жизни всех людей с участием более 300 французских и зарубежных ученых и литераторов (на французском языке) (2-е изд.).полет. 37, (стр. 165)