Йохен Клеппер


Клеппер родился в Beuten , Силезии (ныне в Польше). Страдая от тяжелой астмы, он до 14 лет обучался дома у своего отца, лютеранского священника. Затем он учился в гимназии в Глогау . В 1922 году он начал изучать богословие в Эрлангенском университете, а через год перешел в университет Бреслау . Он получил степень и начал докторантуру, но в 1926 году отказался от этого, вместо этого работая церковным издателем, а затем журналистом, чтобы содержать свою семью. [1] Он провел проповедь вместо своего больного отца в 1927 году. [2]Он женился на Йоханне Штайн из еврейской семьи в 1931 году. [1] Они переехали в Берлин, где он работал на радио, но был уволен в 1933 году . [1]

Начиная с декабря 1935 года он писал для журнала Карла Людвига Фрайхерра фон и цу Гуттенбергов Weiße Blätter  [ de ] ( Белые книги ). [3]

В декабре 1940 года он был призван в немецкую армию — возможно, бюрократическая ошибка, поскольку граждан, состоящих в браке с евреями, не призывали. Однако его жена была крещена незадолго до их церковной свадьбы в 1938 году. Хотя Клеппер не участвовал в боевых действиях, он служил в подразделении снабжения для войск в Болгарии, Польше и России, прежде чем был уволен в 1942 году, чтобы ухаживать за своей женой.

11 декабря 1942 года, после того как Адольф Эйхман отказал в визе второй дочери пары, все трое покончили жизнь самоубийством [1] , включив газовый вентиль. Йохен написал в своем дневнике незадолго до их смерти: «Сегодня вечером мы умрем вместе. стоит в последние мгновения образ блаженного Христа, который окружает нас. С этим видом мы заканчиваем нашу жизнь». [4] После их смерти его сестра Хильдегард передала дневник на суд союзников [ необходимо уточнение ] против Адольфа Эйхмана , где он был использован в качестве улики против него (Сессия 51).

Книга « В тени твоих крыльев» , вышедшая в 1956 году, содержит отрывки из дневников Клеппера.

Клеппер написал много гимнов, которые стали частью современных протестантских и католических гимнов, таких как « Gott wohnt in einem Lichte » и адвентистский гимн « Die Nacht ist vorgedrungen  [ de ] ».