Джонни Белинда (фильм 1959 года)


Из Википедии, бесплатной энциклопедии
  (Перенаправлен от Джонни Белинды (телесериал) )
Перейти к навигации Перейти к поиску

Джонни Белинда была 1959 австралийской TV адаптацией 1940 игр по Elmer Харрису , который был снят в 1948 году . Это была первая часовая драма в прямом эфире на коммерческом телевидении Австралии.

Он был показан в прямом эфире в Сиднее, записан и позже показан в Мельбурне. [3] Австралийские телевизионные драмы в то время были относительно редки. [4]

Спектакль стал первым эпизодом Shell Presents , регулярного сериала австралийских драм. [5]

участок

В Новой Шотландии изнасилована глухонемая девушка.

Бросать

  • Кэтлин Горхэм в роли Белинды Макдональд
  • Джеймс Кондон, как доктор Дэвидсон
  • Робина Борода
  • Кевин Бреннан в роли Черного Макдональда
  • Майкл Коул - человек, нападающий на Белинду
  • Ева Хардвик в роли жены насильника
  • Марк Келли
  • Олив Уолтер
  • Нелли Лэмпорт
  • Леонард Ли [6]
  • Джон Моррис
  • Нэнси Стюарт

Производство

Было решено сделать этот спектакль первым, поскольку, как сообщается, это был первый спектакль, на который удалось получить права. [7] Эта история была хорошо известна австралийской публике благодаря фильму 1948 года. Конкурирующий канал TCN-9 потребовал судебного запрета на предотвращение трансляции спектакля на том основании, что TCN владеет австралийскими правами на экранизацию этого фильма, но суд отклонил это предложение. [8]

Адаптация была написана Ричардом Лейном, который имел большой опыт написания радиодрамы и написал « Осеннее дело» для седьмого канала. [9] Продюсером фильма выступил Бретт Портер, а режиссером - Дэвид Кэхилл. [10] Жена Кэхилла Кейта Манро была гардеробной. [11]

Режиссер Дэвид Кэхилл обнаружил, что трудно найти Белинде, которой он был бы доволен. Его жена, танцовщица, предложила танцору сыграть эту роль. [12] Роль была предоставлена ​​Кэти Горман, балерине, у которой никогда раньше не было прямой драматической роли, хотя она играла главную роль в мюзикле « Алиса в стране чудес» в театре Филиппа Стрит. [13] [14] [15] Горхэм была снята отчасти потому, что ее балетные навыки были полезны для имитации части роли. Она пошла в Общество взрослых глухонемых, чтобы обучаться языку жестов. [16]

«Я не хотел делать бессмысленные жесты», - сказал Горхэм. «Я хотел быть абсолютно точным во всем, что делал в этой роли. Я пошел к эксперту и выучил правильные знаки и движения. Я нашел язык очень красивым. В их движениях и жестах много балета». [17]

Спектакль снимался в студии на четырех декорациях. [18] (Другой отчет говорит о трех: интерьер фермерского дома, деревенская улица и внутренняя часть мельницы). Он был спроектирован Кельвином Кэмероном, а строительная бригада возглавлялась Верноном Бестом. За два студийных дня было разрешено установить освещение и реквизит перед репетицией перед камерой. [19]

Дэвид Кэхилл высоко оценил роль Бретта Портера в поощрении использования ракурсов и стрельбы как компонентов визуального рассказа истории, а не представления ее как сценического спектакля. [20]

Лен Маугер, в то время отвечавший за живые выступления на седьмом канале, позже вспоминал: «Было очень приятно быть связанным с первым коммерческим живым выступлением в Австралии, но это вызывало утомление. Люди говорят, что видеопленка в наши дни способствует лучшему продвижению, потому что вы можете редактировать и перезаписывать. Вероятно, это правда, но видео лишило адреналина как у исполнителя, так и у продюсера, который говорил, что он должен быть хорошим, потому что вы не можете вернуться и сделать это снова ». [21]

Глава ATN Р. Хендерсон сказал, что спектакль обошелся в 6000 фунтов стерлингов. Он сказал, что более поздние драмы стоили меньше, но были намного дороже, чем развлекательные шоу, которые можно было поставить за 2000 фунтов в час. [22] [23] Актерский состав из 65 человек был самым большим за всю историю местной телевизионной драмы. Спонсоры согласились разыграть 3500 фунтов стерлингов за телетрансляцию в четырех штатах: Новый Южный Уэльс, Квинсленд, Виктория и Южная Австралия. [24]

Прием

The Sydney Morning Herald сообщила, что после выхода постановки в эфир коммутатор ATN-7 «более чем на полчаса» был забит «доброжелателями», а «визажисты, ассистенты студии и репортеры редакции помогли справиться с поздравительными звонками. ". [25]

Зрительская аудитория

Аудитория оценивалась в 300 тысяч человек. [26]

Критический

Телевизионный критик Sydney Morning Herald, хотя постановка показала «замечательную хватку, с которой австралийские телевизионные артисты и технические специалисты берутся за решение телетрансляций прямой трансляции драмы», со «многими волнениями, которые присущи живому шоу, каким вы его могли бы видеть. в театре ... все неподражаемо захватывающие ставки, азартные игры и отчаянные молитвы в прямом эфире ". Он думал, что постановка не «погружалась в сентиментальность более одного или двух раз», но ограничение в один час действительно помешало им «установить некоторые моменты, необходимые для целостности пьесы в целом», в частности, поверхностное изображение насильника и деревенские сплетни. Он думал, что Горхэм «чутко играла главную роль» и «ее мимика была очаровательной». [18]

Телекритик еженедельника Australian Woman's Weekly сказал, что "ура и долгие овации ждут" перед постановкой. «Это было великолепно произведено и было очень хорошее развлечение», в котором Горхэм «показал первоклассное выступление», а Джеймс Кондон «взял на себя актерские почести. Если это образец того, что должно быть в запланированных дорамах, которые будут показываться каждый месяц, зрителям действительно повезло ". [27]

Выступление Горхэма принесло ей награду. [28]

Влиять

Программа получила высокую оценку и указала на возможности производства местной австралийской драмы. Председатель Елизаветинского театра трест д-р Х.К. Кумбс сказал, что представление ATN-7 пьес местного производства было «прекрасной идеей». Он сказал, что поощрение местных талантов может помочь остановить перемещение австралийских актеров и актрис за границу. [25] Пьеса обсуждалась в Палате представителей . Л.Д. Клей сказал, что пьеса вне всякого сомнения доказала, что австралийские актеры равны, если не превосходят кого-либо в мире, и спросил генерального почтмейстера К.В. Дэвидсона., чтобы другие станции следовали примеру ATN 7. Дэвидсон сказал, что пьеса заслуживает похвалы и, несомненно, за ней последуют постановки других телеканалов. [29] Дж. Ф. Коуп использовал пьесу вместе с « Большим, синим и красивым» , « Гром молчания» и « Другие народные дома» в аргументе перед парламентом в пользу квоты на австралийские постановки. [30]

Многие из того же творческого коллектива продолжили работу над сериалом «История Питера Грея» .

Смотрите также

  • Список телевизионных спектаклей, транслируемых на АТН-7

использованная литература

  1. ^ «Все телепрограммы» . ABC Weekly . 1 апреля 1959 г. с. 34.
  2. ^ "Балерина сыграла роль в" живой "драме" . Возраст . 26 марта 1959 г. с. 11.
  3. ^ «Балерина сыграет главную роль в драме» . Сидней Морнинг Геральд . 23 марта 1959 г. с. 19.
  4. ^ Vagg, Стивен (18 февраля 2019). «60 австралийских телесериалов 1950-х и 60-х годов» . Filmink .
  5. ^ "АВСТРАЛИЙСКИЙ ДРАМАТИЧЕСКИЙ СЕРИАЛ" . Бизнес . Новый Южный Уэльс. 25 марта 1959 г. с. 26 . Проверено 23 февраля 2017 года - через Национальную библиотеку Австралии.
  6. ^ "СОВЕТ АВСТРАЛИИ ИСКУССТВ" . Вестерн Геральд . Новый Южный Уэльс. 22 апреля 1960 г. с. 14 . Проверено 23 февраля 2017 года - через Национальную библиотеку Австралии.
  7. ^ День, Кристофер (1981). "Телевизионная драма". В Питере Бейлби (ред.). Австралийское телевидение: первые 25 лет . Томас Нельсон. п. 137.
  8. ^ Макферсон стр 163
  9. ^ "Отец-основатель радиодрамы" . 11 марта 2008 г.
  10. ^ "ВЫХОДНАЯ ТЕЛЕПРОГРАММА" . Бизнес . Фэрфилд, Новый Южный Уэльс. 1 апреля 1959 г. с. 4 . Проверено 25 октября 2015 г. - через Национальную библиотеку Австралии.
  11. ^ «Кэти может говорить руками». Сидней Морнинг Геральд . 25 марта 1959 г. с. 25.
  12. ^ МакФерон стр 163
  13. ^ "ВЫХОДНАЯ ТЕЛЕПРОГРАММА" . Бизнес . Новый Южный Уэльс. 1 апреля 1959 г. с. 4 . Проверено 23 февраля 2017 года - через Национальную библиотеку Австралии.
  14. ^ " " Высокое приключение "удачно названо" . Еженедельник австралийских женщин . 17 июня 1959 г. с. 50 . Проверено 25 октября 2015 г. - через Национальную библиотеку Австралии.
  15. ^ «Кэти Горхэм смотрит в будущее» . Еженедельник австралийских женщин . 8 июня 1966 г. с. 4 . Проверено 25 октября 2015 г. - через Национальную библиотеку Австралии.
  16. ^ «Кэти может подписать». Сидней Морнинг Геральд . 25 марта 1959 г. с. 25.
  17. ^ «Звезда должна была выучить язык жестов» . Сидней Морнинг Геральд . 30 марта 1959 г. с. 5.
  18. ^ a b "АТН-7" Живая драма " . Сидней Морнинг Геральд . 6 апреля 1959 г. с. 5.
  19. ^ Макферсон стр 163
  20. ^ Макферсон стр 164
  21. ^ "АВСТРАЛИЙСКОМУ ТЕЛЕВИДЕНИЮ 21 год" . Еженедельник австралийских женщин . 45 (15). 14 сентября 1977 г. с. 31 . Проверено 23 февраля 2017 года - через Национальную библиотеку Австралии.
  22. ^ "Факты и заблуждения Country TV". Сидней Морнинг Геральд . 23 сентября 1959 г. с. 2.
  23. ^ «Приложения» . Сидней Морнинг Геральд . 27 ноября 1959 г. с. 14.
  24. ^ McPherson, Эйлса (2007). «Драмы и мечты в Эппинге: первые дни драматического производства ATN-7». В Лиз, Лиз; Долин, Тим (ред.). История австралийского телевидения . ACH: Журнал истории культуры Австралии. Австралийская общественная интеллектуальная сеть. п. 161.
  25. ^ a b "Коммутатор доброжелателей Jam ATN" . Сидней Морнинг Геральд . 6 апреля 1959 г. с. 5.
  26. ^ «Играть в сюрприз» . Сидней Морнин Геральд . 1 июня 1959 г. с. 11.
  27. ^ "ТЕЛЕВИЗИОННЫЙ ПАРАД" . Еженедельник австралийских женщин . 26 (46). 22 апреля 1959 г. с. 82 . Проверено 23 февраля 2017 года - через Национальную библиотеку Австралии.
  28. ^ «Кэти Горхэм смотрит в будущее» . Еженедельник австралийских женщин . 34 (2). 8 июня 1966 г. с. 4 . Проверено 23 февраля 2017 года - через Национальную библиотеку Австралии.
  29. ^ "ATN Play Хвалили" . Сидней Морнинг Геральд . 15 апреля 1959 г. с. 3.
  30. ^ «Обсуждения телепрограмм». Сидней Морнинг Геральд . 9 октября 1959 г. с. 9.

Примечания

  • Макферсон, Эйлса (2007). «Драмы и мечты в Эппинге: первые дни драматического производства ATN-7». В Лиз, Лиз; Долин, Тим (ред.). История австралийского телевидения . ACH: Журнал истории культуры Австралии. Австралийская общественная интеллектуальная сеть. п. 163–166.

внешние ссылки

  • Джонни Белинда в IMDb
  • Джонни Белинда в Национальном архиве кино и звука
Получено с https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Johnny_Belinda_(1959_film)&oldid=1002955694 "