Жозефина Балмер - британская поэтесса, переводчик классиков и литературный критик. [1] [2] Она устанавливает ежедневный Word Watch и еженедельную литературную викторину для The Times. [3]
Она родилась в 1959 году в Хэмпшире, сейчас живет в Восточном Сассексе . [4] Она изучала классику на Университетском колледже в Лондоне и получила степень доктора философии по публикации в Университете Восточной Англии . [4]
Она была председателем Британской ассоциации переводчиков с 2002 по 2005 год, а с 2004 по 2009 год - редактором журнала « Современная поэзия в переводе» . Она была судьей по переводу стихов на премию Стивена Спендера в 2006–2009 и 2015 годах [5].
В 1989 году ее перевод « Сафо: стихи и фрагменты» вошел в шорт-лист первой литературной премии США «Лямбда». [6] В 2017 году ее сборник «Пути выживания» вошел в шорт-лист Лондонской премии Греции. [7]
Работает
- Сафо: Стихи и фрагменты (1984, 1988 и 1992) [8]
- Классические женщины-поэты (1996) [9]
- Катулл: Стихи о любви и ненависти (2004) [10] [11]
- В погоне за Катуллом: стихи, переводы и нарушения (2004) [12] [11]
- Слово для печали (2008) [4] [13] [14]
- Собирая воедино фрагменты: перевод классического стиха, создание современной поэзии (2013) [15]
- Пути выживания (2017) [16] [17]
- Отпуск: тридцать траурных сонетов и два стихотворения (2017) [18] [19]
- Сафо: Стихи и фрагменты, новое расширенное издание (2018) [20]
Рекомендации
- ^ Жозефина Балмер , Королевский литературный фонд, 2018
- ^ Выживание, Пути (13 апреля 2012 г.). «Жозефина Балмер» . Пути выживания . Проверено 21 января 2019 .
- ^ Выживание, Пути (13 апреля 2012 г.). «Жозефина Балмер» . Пути выживания . Проверено 21 января 2019 .
- ^ а б в «Жозефина Бальмер» , « Современная поэзия в переводе»
- ^ Премия Стивена Спендера 2015 года за переводы стихов , Стивен Спендер Траст, 2015 год.
- ^ Команда, Edit (13 января 2010 г.). «Первая ежегодная литературная премия Lambda» . Лямбда Литературный . Проверено 21 января 2019 .
- ^ «Шорт-лист Премии 2017 | Лондонская Греческая премия» . Проверено 21 января 2019 .
- ^ "Стихи и фрагменты | Книги о кровавых топорах" . www.bloodaxebooks.com . Проверено 21 января 2019 .
- ^ "Классические женщины-поэты | Книги о кровавых топорах" . www.bloodaxebooks.com . Проверено 21 января 2019 .
- ^ "Стихи о любви и ненависти | Книги Кровавого Топора" . www.bloodaxebooks.com . Проверено 21 января 2019 .
- ^ а б Басснетт, Сьюзан (2011), «Перевод или адаптация», Размышления о переводе , Multilingual Matters, стр. 40–41, ISBN 9781847694089
- ^ "В погоне за Катуллом | Книги Кровавого Топора" . www.bloodaxebooks.com . Проверено 21 января 2019 .
- ^ Соль. «Слово печали» . Соль . Проверено 21 января 2019 .
- ^ "Жозефина Балмер | Голоса практиков в исследованиях классической рецепции | Открытый университет" . www.open.ac.uk . Проверено 21 января 2019 .
- ^ Балмер, Жозефина (26 сентября 2013 г.). Соединяя воедино фрагменты: перевод классического стиха, создание современной поэзии . Классические присутствия. Оксфорд, Нью-Йорк: Издательство Оксфордского университета. ISBN 9780199585090.
- ^ «Пути выживания» Жозефины Бальмер » . Общество поэзии . Проверено 21 января 2019 .
- ^ Марриотт, Джеймс (2017-12-02). «Лучшие сборники стихов 2017 года» . The Times . ISSN 0140-0460 . Проверено 21 января 2019 .
- ^ «Поэзия повестки дня, Поэма, Поэзия, Статьи, Очерки, Уильям Куксон, Патрисия Маккарти, Журнал, Критик, Обзор» . www.agendapoetry.co.uk . Архивировано из оригинала на 2018-08-08 . Проверено 21 января 2019 .
- ^ "Джо Балмер | Голоса практиков в исследованиях классической рецепции | Открытый университет" . www.open.ac.uk . Проверено 21 января 2019 .
- ^ "Стихи и фрагменты | Книги о кровавых топорах" . www.bloodaxebooks.com . Проверено 21 января 2019 .