" Катюша " ( русский : Катюша [kɐtʲuʂə] ( слушать ) - это миниатюрная форма Екатерины , Екатерина - Katherine ), также транслитерациюкак « Katûša » , « Katusha », « Katjuscha », « Катюши » или « КАТЮША », является советской народной основой песни и военные маршировать. Она была написана Матвеем Блантером в 1938 году и получила известность во время Великой Отечественной войны как патриотическая песня., вдохновляя население служить и защищать свою землю в военных действиях. В России песня была популярна с 1995 года. [1] Песня является источником прозвища для ракетных установок БМ-8, БМ-13 и БМ-31 « Катюша » , которые использовались Красной Армией в Вторая мировая война . [2]
"Катюша" | |
---|---|
Песня | |
Язык | русский |
Опубликовано | 1938 г. |
Жанр | Русский романс |
Автор (ы) песен | Михаил Исаковский |
Композитор (ы) | Матвей Блантер |
Песня
Песня о русской женщине по имени Катюша. Стоя на крутом берегу реки, она посылает свою песню любимому, солдату, служащему далеко. Тема песни - солдат будет защищать Родину и ее народ, а его благодарная девушка хранит и оберегает их любовь. Его тексты стали актуальными во время Второй мировой войны , когда многие советские мужчины бросили своих жен и подруг, чтобы служить во Второй мировой войне, известной в России как Великая Отечественная война . Многие из мужчин так и не вернулись домой, по оценкам советских военных погибло 8 668 400 человек. [3] Текст написан Михаилом Исаковским .
История выступлений
"Катюша" | |
---|---|
Одно в Государственный джаз - оркестр СССР дир. от Виктора Кнушевицкого , солисты: Валентина Батищева, Павел Михайлов и Всеволод Тютюнника | |
Выпущенный | 1939 г. |
Этикетка | Апрелевский завод звукозаписи |
Аудио | |
«Катюша» на YouTube |
Популярность песни начала расти с началом операции «Барбаросса», начатой Германией против Советского Союза . Песню исполнили студентки советского индустриального училища в Москве , прощаясь с солдатами, идущими на фронт против нацистской Германии . Его первое официальное выступление было Валентины Батищева в Колонном зале Москвы «s Дом Союзов , в Государственный джаз - оркестр концерт осенью 1938 года [4] С тех пор она была выполнена много раз другими известными исполнителями, в том числе Лидии Руслановой , Тамара Синявская , Георгий Виноградов , Эдуард Хиль , Анна Герман , Иван Реброфф , Дмитрий Хворостовский , Иосиф Кобзон , контртенор Витас , Белое Злато, дуэт Марины Девятовой и Кати Рябовой , дуэт Марии Вороновой и Варвары (настоящее имя Елена Владимировна Сусова) , Елена Ваенга и другие. «Катюша» входит в репертуар Ансамбля Александрова . [5]
На других языках
В 1943 году Королевство Италия , до того времени одна из держав оси , присоединилось к союзникам . В течение следующих двух лет итальянские партизаны сражались против немецких войск в Италии и итальянских фашистов . Феличе Cascione
написал итальянские тексты для «Катюши». Его адаптация « Fischia il vento» («Удары ветра») стала одним из самых известных партизанских гимнов, наряду с « Белла чао» и «Бригата Гарибальди» .Во время последних боев на Восточном фронте Синяя Дивизия использовала мелодию «Катюши» для адаптации под названием « Примавера» («Весна»), воспевающего ценность испанских фашистских бойцов. [6]
Во время гражданской войны в Греции (1946–1949) греческие партизаны, которые боролись против немецкого вторжения в 1941 году, написали свою версию «Катюши» под названием Ο ύμνος του ΕΑΜ (Гимн EAM ). Текст к мелодии был написан Василис Ротас , [7] записано гораздо позже Танос Микраутзикос и поют Мария Димитриади . [8]
Это также было выполнено Сирийской коммунистической партией на арабском языке.
Песня была переведена на иврит и исполнена к 1945 году и с тех пор пользуется популярностью в Израиле. [9]
Катюша - также популярная песня, которую поют в Китайской Народной Республике из- за влияния Советского Союза во второй половине 20-го века, и она до сих пор широко популярна. Популярность этих песен в Китае достигла такого уровня, что в то время молодые люди считали бы большим позором, если бы они не могли их спеть. [ необходима цитата ] Во время парада Победы в Москве в 2015 году китайский контингент почетного караула во главе с Ли Бентао удивил сотни местных жителей, когда они спели Катюшу во время марша к своим жилищам во время ночной репетиции. [10] На том же параде песня исполнялась ансамблями Московского гарнизона во время марша иностранных контингентов (в частности, Индии , Монголии , Сербии и Китая ). [11]
В Индонезии , то Джоко Видодо кампании песня Goyang Jempol Jokowi Gaspol использует свою мелодию. [12]
Это популярная песня в Исландии (особенно среди школьников), где она известна как « Vertu til er vorið kallar á ig » («Будь готов, когда зовет весна»), слова Трюггви Торстейнссона призывают к тяжелой работе на сенокосах весной. [13]
Смотрите также
- Роль музыки во Второй мировой войне
- Военная песня
Рекомендации
- ^ Stites, Ричард ; Фон Гельдерн, Джеймс (1995). Массовая культура в Советской России: сказки, стихи, песни, фильмы, пьесы, фольклор, 1917–1953 . Издательство Индианского университета. п. 315. ISBN 978-0-253-20969-6.
- ^ Загола, Стивен (1984). Советские танки и боевая техника времен Второй мировой войны . Жим оружия и доспехов . п. 150. ISBN 0-85368-606-8.
- ^ "К вопросу о потерях противоборствующих сторонних советско-германском фронте в годы Великой Отечественной войны: правда и вымысел: Министерство обороны Российской Федерации" . encyclopedia.mil.ru . Проверено 11 мая 2018 .
- ^ Анастасия, Лисицына (10 февраля 2018). "Золотой Блантер:" Катюша "и другие песни" . Газета.ру . Проверено 11 апреля 2019 .
- ^ "Ансамбль Александрова идет с самым юным солистом" . Портал Праги . Пресс-релиз организатора. 27 апреля 2012 года Архивировано из оригинала 24 декабря 2016 года . Проверено 24 декабря +2016 .
- ↑ Primavera - Song of the División Azul с текстом на YouTube
- ^ «Ротас, Василис (1889-1977)» . www.gedenkorte-europa.eu . Проверено 14 февраля 2021 года .
- ^ «Δημητριάδη - μνος του ΕΑΜ» . 18 октября 2011 . Проверено 14 ноября 2017 года .
- ^ "Русская песня времен Великой Отечественной войны" Катюша "(на иврите 1945 г.)" . YouTube .
- ^ http://www.xinhuanet.com//mil/2015-07/22/c_128047412_2.htm
- ^ eng.mil.ru http://eng.mil.ru/en/news_page/country/more.htm?id=12030235@egNews . Проверено 15 августа 2020 . Отсутствует или пусто
|title=
( справка ) - ^ Kill the TV (10 марта 2019 г.), GOYANG JEMPOL JOKOWI GASPOL , получено 10 мая 2019 г.
- ^ Кольбейнн Туми Дагасон (22 июня 2018 г.). " " Vertu til er vori kallar á ig "gæti gert Volgograd að íslenskri gryfju" . Vísir.is . Проверено 16 февраля 2020 года .
Внешние ссылки
- Валерия Курнушкина и Хор Красной Армии исполняют песню Катюша
- Катюша - китайская версия [ Катюша на китайском ]. 10 сентября 2009 . Дата обращения 9 мая 2017 .
- Катюша / Катюша - Слова и песня в формате MP3 , в Интернет-архиве марксистов
- Статья о песне (на русском языке )
- Катюша - (многоязычный) 22 языка на YouTube