Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Kyujanggak , также известный как Gyujanggak , была королевская библиотека династии Чосон . Он был основан в 1776 году по приказу короля Чонджо из Чосона , в то время он располагался на территории дворца Чхандоккун . Сегодня известная как Королевская библиотека Кючжангак или Архив Кючжангак , ведется Институтом корейских исследований Кючжангак при Сеульском национальном университете , расположенном в Силлим-дон , Кванак-гу в Сеуле.. Он функционирует как ключевое хранилище корейских исторических записей и центр исследований и публикации ежегодного журнала Kyujanggak . [1]

История [ править ]

Он назван в честь хранящихся там имперских каллиграфических произведений, кюджан (奎章), что буквально означает «сочинения Кю », ученого-божества, но теперь относится к богодухновенным писаниям, в частности, к писаниям императора. [2] [3]

В 1782 году в древнем королевском дворце на острове Канхва-до была построена Внешняя библиотека Кючжангак (известная как Оэгючжангак), чтобы вместить переполнение книг из главной библиотеки Кючжангак во дворце Чхандоккун в Сеуле , где хранились королевские копии для просмотра, и большая часть просмотренных копий была перенесена туда.

Роль библиотеки претерпела различные изменения после реформ Габо 1894 года. В 1922 году она была переведена в юрисдикцию Императорского университета Кейджо , который позже стал основой Сеульского национального университета. Библиотека переехала на свое нынешнее место в 1990 году и стала независимой от Центральной библиотеки Сеульского национального университета в 1992 году.

Мародерство и репатриация [ править ]

В 1866 году, во время французской кампании против Кореи , войска напали на остров Канхва-до и захватили огромное количество серебра, королевских артефактов и 297 томов королевского уйгве из библиотеки Внешнего Кючжангак и сожгли здание. Правительство Кореи пыталось получить королевские документы на условиях постоянной аренды, поскольку французское законодательство запрещает перевод национальных активов за границу. В 2010 году гражданская группа из Сеула возглавила возвращение, но запрос об исключении незаконно полученной собственности из ее списка национальных активов был отклонен судом Парижа. [4] Президент Ли Мён Бак и президент Николя Саркози достигли соглашения вСаммит G-20 в Сеуле в 2010 году по возвращению королевских документов на основе пятилетнего возобновляемого кредита. [5] С апреля по июнь 2011 года 297 томов с 191 различными Uigwes были отправлены обратно четырьмя отдельными партиями и впоследствии хранились в Национальном музее Кореи . [6]

В 1922 году во время японской оккупации Кореи многих томов книг , включая 167 Uigwe , наряду с некоторыми 1000 других реликвий, хранящихся в главной библиотеке Gyujanggak в Чхандоккун также были приняты в Японии. В августе 2010 года тогдашний премьер-министр Японии Наото Кан объявил о возвращении уйгве в ознаменование столетия аннексии Кореи Японией . [7] После 16-месячного процесса 1200 томов, включая 150 уйгве, были возвращены в декабре 2011 года и впоследствии хранились в Национальном дворцовом музее Кореи . [8]

Коллекция [ править ]

Коллекция насчитывает более 260 000 предметов, многие из которых оцифрованы и доступны в Интернете. Известность: Анналы династии Чосон (он же Чосон Ванджо Силлок), Ежедневные отчеты Королевского секретариата (он же Сынджонвон Ильги) и Уигве или «Королевские протоколы» династии Чосон, которые не были разграблены и остались в Корее. Они входят в число национальных сокровищ Южной Кореи и внесены в программу ЮНЕСКО « Память мира» .

Кроме того, у него есть королевские, правительственные и частные документы, такие как земельные сделки и доверенность, а также карты естественной географии и состояния общества династии Чосон. Старинные карты включают провинциальную карту 1872 года, картографическую карту с печатью Бибёнсы, карту Чосон и карту восьми провинций. Он также имеет базу данных правительственных архивов со 110 томами в десяти видах, которые хранятся в каждой провинции и оружейном управлении, 99 сборников собранных официальных документов, документы иностранной дипломатии, хранящиеся в каждой провинции, 149 томов материалов, связанных с внешней торговлей, 180 томов судебных документов. исходящие записи. В материалах рассказывается, как страна проводила политику модернизации и справлялась с агрессией западных держав. Протоколы судебных заседаний с 1894 по 1910 год содержат информацию об образе жизни людей из разных слоев общества.их образ мышления и действия государства. Он также включает таблички с названиями книг и Naegak illyeok, в 1249 томах, ежедневный отчет о делах, хранящийся в Королевской библиотеке Gyujanggak с 1779 по 1883 год. Его содержание не встречается в других хронологических документах, охватывающих тот же период.[9]

В СМИ [ править ]

Библиотека использовалась в качестве места съемок, как часть Сеульского национального университета , для драмы Seoul Broadcasting System 2008 года «Любовник звезды» . Он использовался как университет Ким Чхуль Су, которого играет Ю Джи Тэ , работа, его лекции и Ли Ма Ри, которого играет Чхве Джи У , посещение школы. Другие использованные места включали галерею и музейные дороги. Это первый раз, когда университет разрешил использовать свой кампус в качестве места съемок. [10]

См. Также [ править ]

  • История Кореи
  • Король Чонджо Чосон
  • Чон Як Ён
  • Дворец Чхандоккун
  • Чангсогак
  • Сеульский национальный университет
    • Институт корееведения Кючжангак
  • Район Чонно, Сеул
  • Район Кванак, Сеул

Ссылки [ править ]

  1. ^ "История: Kyujanggak" . Институт корееведения Кючжангак . Проверено 24 апреля 2012 года .
  2. ^ Старая страница истории официального сайта : страница не заменяется на новом сайте, чья страница «История» посвящена Институту, а не Историческому архиву. Архивировано 22 июня 2011 года в Wayback Machine.
  3. ^ "Словарь на '奎'" (на китайском языке)
  4. Kwon Mee-yoo «НПО требует возвращения королевских текстов из Франции» Korea Times . 26 января 2010 г. Дата обращения 24 апреля 2012 г.
  5. «Корея, Франция - заключительная сделка по возвращению Королевского архива» Чосун Ильбо, 13 ноября 2010 г. Проверено 24 апреля 2012 г.
  6. ^ Ли, Клэр «Древние корейские королевские книги приветствовали возвращение домой» Korea Herald . 6 декабря 2011. Проверено 23 апреля 2012 г.
  7. ^ «Добытые корейские тексты возвращаются домой из Японии» . Chosun Ilbo . 6 декабря 2011 . Проверено 23 апреля 2012 года .
  8. Ли, Клэр «Разграбленные корейские королевские тексты возвращаются домой» Korea Herald . 6 декабря 2011. Проверено 23 апреля 2012 г.
  9. ^ "Королевская библиотека Кючжангак Сеульского национального университета" . История Кореи он-лайн . Архивировано из оригинального 11 -го марта 2007 года . Проверено 24 апреля 2012 года .
  10. ^ " Любовник звезды " . Корейская телевизионная драма . Корейская туристическая организация. Архивировано из оригинального 18 мая 2015 года . Проверено 30 мая 2012 года .

Внешние ссылки [ править ]

  • Официальный сайт института корейских исследований Кючжангак Сеульского национального университета
  • Официальный обновленный веб-сайт института корейских исследований Кючжангак Сеульского национального университета
    • Kyujanggak Архивный поиск

Координаты : 37 ° 27′44 ″ с.ш., 126 ° 57′02 ″ в.д. / 37,462168 ° с.ш.126,950444 ° в. / 37.462168; 126.950444