L 'Homme du large (англ. Man of the Sea или Man of the Open Seas ) - это французский немой фильм 1920 года, снятый Марселем Л'Эрбье и основанный на рассказе Оноре де Бальзака . Он был снят на суровом южном побережье Бретани, создавая атмосферу в фильме о силах добра и зла, которые мотивируют человеческое поведение.
L'Homme du Large | |
---|---|
Режиссер | Марсель Л'Эрбье |
Написано | Марсель Л'Эрбье (сценарий) Оноре де Бальзак (рассказ) |
В главной роли | Жак Катлен Роджер Карл Марсель Прадот |
Кинематография | Жорж Лукас |
Отредактировано | Жак Катлен Марсель Л'Эрбье |
Производственная компания | Gaumont Série Pax |
Дата выпуска |
|
Продолжительность | 85 минут (2256 метров) |
Страна | Франция |
Язык | Немое кино |
Задний план
После успеха предыдущего фильма L'Herbier, Le Carnaval des vérités , Гомон предоставил ему больше ресурсов для его следующего проекта, и весной 1920 года он написал сценарий, основанный на философском рассказе Бальзака под названием Un drame au bord de. ла мер . Он сказал, что хотел бы снова использовать Бретанское море в качестве главного героя в драме, идея, которую он ранее исследовал в своем сценарии для Le Torrent (1917), но теперь рассматривать его более лирично. Он назвал свой рассказ L'Homme du large и добавил подзаголовок « Морской» («морской пейзаж»). [1]
Сюжет
Нольф, набожный бретонский рыбак, дал обет молчания и живет отшельником на берегу моря. Никто не подходит к нему, кроме одетого в белое послушника, который приносит ему еду.
Много лет назад ... Полный презрения к человечеству и жизни на суше, Нольф построил свой дом на удаленной вершине утеса и посвятил себя рыбалке, жене и детям: своей дочери Дженне, трудолюбивой и послушной, и его сын Мишель, которого он боготворит и намерен воспитать как «свободного человека, моряка». Но Мишель эгоистичен и использует слепую привязанность своего отца, и когда он вырастет, ненавидя море, он становится зависимым от городских удовольствий, соблазненных на плохое поведение своим другом Генн-ла-Тауп. Во время празднования Пасхи, единственного случая в году, когда Нольф и его семья присоединяются к горожанам на их празднествах, жена Нольфа заболевает, и пока ее забирают домой, Мишель убегает в город с плохой репутацией, чтобы пообщаться с танцовщицей Лией. Дженна приходит, чтобы отвести его к постели его матери, но Мишель проскальзывает обратно в бар, где вступает в бой с защитником Лии и наносит ему удар. Нольф платит за освобождение Мишеля из тюрьмы, но когда они возвращаются домой, они находят его мать мертвой.
Нуждаясь в деньгах, чтобы потратить на Лию, Мишель крадет сбережения, которые его мать хранила для Дженны, но он пойман и осужден Нольфом, который клянется «вернуть его Богу». Нольф привязывает Мишеля к дну открытой лодки и выталкивает ее в море. Затем он принимает жизнь отшельника на берегу моря, в то время как Дженна входит в монастырь. Спустя несколько месяцев Дженна получает письмо от Мишеля: он выжил и теперь изменился, зарабатывая на жизнь моряком. Когда Нольф слышит, что Мишель хочет вернуться домой, он взывает к морю в сожалении о своем осуждении своего сына.
Бросать
- Жак Кателен в роли Мишеля
- Роджер Карл в роли Нольфа
- Марсель Прадот, как Дженна
- Клэр Прелия, как La mère
- Шарль Бойер в роли Генн-ла-Тауп
- Клод Отан-Лара в роли Un des Coains
- Дмитрий Драгомир в роли Un des Coains
- Сюзанна Дорис, как Лия
- Филипп Эриа в Ле Протектюр
- Лили Самуэль в роли лесбиянки
- Жорж Форуа, как Le pêcheur
- Pâquerette как La tenancière
Производство
В июне 1920 года L'Herbier взял большую команду в Бретань для натурных съемок у берегов Морбиана и Финистера , где он искал дикие пейзажи, которые установили бы моральный контраст истории между чистым величием моря и развращенными соблазнами моря. городок. Впервые у него появился «помощник режиссера», молодой человек по имени Раймон Пайелль, который вскоре принял профессиональное имя Филиппа Эриа . Также в его команде в качестве сценографа был Клод Отан-Лара , и он, и Эриа также играли небольшие роли в фильме. В другой роли второго плана Чарльз Бойер дебютировал в кино. [2] [3]
Структура повествования Л'Эрбье была оригинальной в том смысле, что она начиналась в конце, а затем рассказывала историю в воспоминаниях: он утверждал, что это был первый раз, когда это устройство использовалось в кино. [3]
L'Herbier также использовала оригинальный подход к использованию интертитров, которые вместо того, чтобы вставлять между кадрами фильма, были интегрированы в само изображение, так что они составляли часть визуального дизайна и не прерывали поток фильма. [4]
Подробная программа тонирования для всего фильма дала сложную игру цветовых контрастов, как между сценами, так и в отдельных эпизодах: например, сцены в городском баре («буж») окрашены в мрачно-красный цвет и перемежаются с розовато-лиловые сцены с изображением лихорадочной матери дома. [5]
Жак Кателен помогал L'Herbier с монтажом фильма.
Как только он был закончен, Леон Гомон указал L'Herbier, что хотел бы получить от него еще один фильм, более легкий, чтобы контрастировать с мрачной драмой L'Homme du Large , чтобы эти два фильма могли быть представлены вместе. L'Herbier быстро придумала стилизованный рассказ об Оскаре Уайльде и пародию на детектив, который назывался « Вилла Дестин» : он содержал подзаголовок « Юмореск» . Оба фильма прошли совместный торговый показ 31 октября 1920 г. [6]
Прием
Первый публичный показ L'Homme du Large состоялся 3 декабря 1920 года во дворце Гомон в Париже. Он был с энтузиазмом встречен как публикой, так и прессой. [2] Его критическая репутация была хорошо поддержана в последующие годы. Архивист Анри Ланглуа охарактеризовал это как «первый пример написания фильма». Он утверждал, что фильм - это не просто повествование о событиях, связанных между собой интертитрами, а последовательность изображений, сообщение которых передает идею; наложенные заголовки усиливали образы в виде идеограмм. [7] В то время как некоторые критики были обеспокоены контрастом между естественной средой фильма - побережьем и морем и его эстетическим использованием частых обработок, ирисов и наложений, было более широкое признание ритмической структуры кадров и последовательностей, образующих то, что L ' Гербье рассматривался как «музыкальная композиция». [8]
Менее желанное признание пришло от французского цензора. Через неделю после выхода фильма фильм был снят с показа из-за возражений против частей сцены «Буж», в которых были показаны похотливые поцелуи и ласки между двумя женщинами. L'Herbier провела переговоры с цензором и сделала несколько небольших сокращений в сцене, чтобы «показать меньше и предложить больше». [9] Показ фильма возобновился, и несколько месяцев спустя L'Herbier повторно вставила подвергнутый цензуре материал в оригинальный негатив. [10]
Реставрация
В 1998 году детальная реставрация фильма была проведена компанией CNC Archives françaises du film и Gaumont . Он включал реконструкцию многих интертитров и схемы цветовой окраски с использованием оригинальных нот Л'Эрбье. [11] Работа была завершена для презентации в 2001 году. Оригинальная оркестровая партитура была написана Антуаном Дюамелем . DVD с восстановленной версией был выпущен Gaumont в 2009 году.
Рекомендации
- ↑ Марсель Л'Эрбье, La Tête qui tourne . (Париж: Белфонд, 1979) стр. 47-48.
- ^ a b Жак Катлен, Жак Катлен, представленный Марселем Л'Эрбье . (Париж: Вотрен, 1950) с.43.
- ^ a b Марсель Л'Эрбье, La Tête qui tourne . (Париж: Белфонд, 1979) стр. 48-49.
- ↑ Буклет, прилагаемый к восстановлению L'Homme du large с помощью CNC / Gaumont,выпущенный на DVD в 2009 году; С. 8-9.
- ^ Мари Мартин, " 'Феерия réaliste': onirismeдр pratiques maniéristes данс l'œuvre де Л'Эрбье, де Роза Франции (1918) à La Nuit Фантастической (1942)", в Л'Эрбье: l'искусства дю синема , [изд. автор] Лоран Вере. (Париж: Французская ассоциация исследований по истории кино, 2007.) с.178-179.
- ↑ Марсель Л'Эрбье, La Tête qui tourne . (Париж: Белфонд, 1979) стр. 51-52.
- ↑ Анри Ланглуа, в L'Âge du cinéma , № 6, 1952 г., цитируется в буклете, прилагаемом к реставрации CNC / Gaumont L'Homme du large, выпущенной на DVD в 2009 г .; стр. 5: "Первый пример кинематографического исследования ... L'Homme du large n'est pas la narration de faits exploques et reliés par des sous-titres, mais un succession d'images dont le message a la valeur d" 'une idée; d'idéogrammes ... Les sous-titres ne viennent pas prendre la place d'une image pour dire en quelques phrases ce qui semblait unprimable. Ils se superposent à l'image pour en souligner le sens ... " .
- ^ Ричард Абель. Французское кино: первая волна 1915-1929 гг . (Принстон, Нью-Джерси: Издательство Принстонского университета, 1984) с.306.
- ↑ Марсель Л'Эрбье, La Tête qui tourne . (Paris: Belfond, 1979) с. 52: "Bref montrer moins enaucerant plus".
- ↑ Буклет, прилагаемый к восстановлению L'Homme du large с помощью CNC / Gaumont,выпущенный на DVD в 2009 году; стр.7.
- ^ Мишель Обер, Жан-Луи Кот и Мирей Больё. La Restauration de L'Homme du large de Marcel L'Herbier (1920 г.) (получено 26 февраля 2010 г.).
Внешние ссылки
- L'Homme du Large на IMDb
- L'Homme du large на Filmsdefrance.com
- La Restauration de L'Homme du large de Marcel L'Herbier (1920) Мишель Обер, Жан-Луи Кот и Мирей Больё. (Иллюстрированный отчет о процессе восстановления.) (На французском языке) .