Lamerica | |
---|---|
![]() | |
Режиссер | Джанни Амелио |
Произведено | Марио Чекки Гори |
Написано | Джанни Амелио , Андреа Порпорати , Алессандро Сермонета |
В главных ролях | Энрико Ло Версо Микеле Пласидо Пиро Милкани Кармело Ди Маццарелли Элида Януши Сефер Пема Идажет Сейдиа Мариета Льярья |
Музыка от | Франко Пьерсанти |
Отредактировано | Симона Пагги |
Распространяется | New Yorker Films |
Дата выхода |
|
Продолжительность | 116 минут |
Страна | Италия |
Языки | Итальянский, албанский |
Ламерика - итальянский драматический фильм 1994 года режиссера Джанни Амелио . Он участвовал в конкурсе 51-го Венецианского международного кинофестиваля , на котором Амелио получил Золотую Оселлу за лучшую режиссуру. [1] На 67-й церемонии вручения премии Оскар фильм был отобран итальянской премией в номинации « Лучший фильм на иностранном языке » , но не был принят в качестве номинанта. [2]
Сюжет [ править ]
Фильм «Ламерика» - это история о двух мужчинах, уличенных в открытии мошеннической обувной компании. Главные герои Джино и Спиро (позже выяснилось, что это Микеле) отправляются в несчастье. Джино - молодой человек с Сицилии, который работает в компании, которая пытается «дать каждому албанцу хорошую обувь», но на самом деле это афера. Мистер фиоре(Босс Джино) и Джино были недовольны должностными лицами, которые изначально были назначены для управления компанией. С помощью албанского посредника они решили найти своего кандидата, который будет «соломенным человеком», то есть он будет делать то, что они говорят. Спиро, или Микеле, был стариком, которого компания наняла в качестве своего албанского номинального главы «председателя» компании. Позже мы узнаем, что Спиро был сицилийцем по имени Микеле, и возникли проблемы.
В этом фильме сравниваются и противопоставляются старик-итальянец и молодой итальянец, а также их, казалось бы, разные личности как два человека. Главный контраст между ними заключается не в стране, из которой они родом, а в периоде времени, в котором они жили. Спиро из «старой» Италии, где все, что он знал, - это фашизм и тяжелая жизнь, а Джино - из «новых» лет бума, когда упор делается на деньги и материальные вещи. Эта разница существенно прослеживается на протяжении всего фильма. Это приключение раскрывает трагическую личную историю Спиро и позволяет Джино ближе познакомиться со всеми масштабами албанской бедности. Эта албанская бедность - зеркало того, какой была Италия во времена Спиро. Автомобильные покрышки Джино украдены, а модные туфли, которые он подарил Спиро, также украдены детьми.Джино и Спиро следуют за группой албанцев, направляющихся вИталия в поисках лучшей жизни, сначала на грузовике, а затем на корабле. Исход албанцев аналогичен исходу итальянцев из Соединенных Штатов , куда, по мнению Спиро, они направляются.
Вопрос об итальянской идентичности в Ламерике [ править ]
Пример сцены 1 [ править ]
Один из первых вопросов, которые Джино и Фиоре задают Спиро, - «сколько тебе лет?» Старик дважды показывает 10 пальцев, сообщая, что ему 20 лет. В этой сцене мы видим, как старик борется со своей идентичностью. Он не знает своего возраста, что настораживает зрителя. Поскольку Спиро считает, что он не изменился и ему все еще 20 лет, мы видим, что он закрепился в старшем поколении. Со временем мы узнаем из фильма, что Спиро представляет «старую» Италию. В сцене, где Джино находится в больнице со Спиро, медсестра что-то говорит о его документах, что побуждает Джино произнести слова: «Может быть, он был итальянцем раньше, но теперь он албанец». Несмотря на то, что Джино говорит это о бумагах Спиро, на самом деле он имеет в виду то, что Джино не видит в нем ничего, что могло бы идентифицировать его как итальянца в его глазах. Джино знает только «новую» Италию,наполненный материалистическими потребностями и представлением своего статуса в обществе. Спиро олицетворяет «старую» Италию, с которой Джино совершенно не знаком. Спиро все еще застрял в этой прошлой «старой» Италии. Джино решил, что Спиро потерял свою идентичность итальянца, потому что итальянцы изменились со временем, а Спиро - нет.
Пример сцены 2 [ править ]
В сцене в сельской местности Албании Джино испытывает один из первых признаков того, что он, возможно, теряет свою итальянскую идентичность, когда входит в магазин и обнаруживает, что кто-то снял шины с его машины. Этот материалистический предмет всегда интересовал албанцев. Как олицетворение «новой» ориентированной на потребителей Италии, он привык, что у всех есть машины, и удивлен, когда бедные албанцы осквернили его собственность. Джино жалуется и угрожает окружающим, но никто его не понимает, потому что они не говорят по-итальянски или им все равно. Затем он пытается объяснить, что ему нужна полиция, и, когда албанец не понимает его, он все больше расстраивается из-за того, что никто не говорит на его языке. Здесь никто не говорит по-итальянски, на его родном языке. Джино понимает, что его сообщение не находит отклика у албанцев.Джино начинает терять то, кем он является здесь, потому что, говоря на своем основном языке, он понял, что никто не может его понять, и его угрозы не действуют.
Пример сцены 3 [ править ]
В следующей сцене мы видим, что Джино должен подтвердить свою итальянскую личность, а Спиро подтверждает свою. Когда они выходят из автобуса, полиция пытается схватить их и увести, но Джино кричит: «Отпустите, мы итальянцы», и полиция делает это. Джино использует эту фразу не только как способ подтвердить, что они итальянцы, но и как чувство права отличать его от албанцев. Джино наконец признал, что Спиро - итальянец, и помогает подтвердить личность Спиро как итальянца. С другой стороны, когда Джино должен сказать им, что он итальянец, для него это способ подтвердить свою итальянскую идентичность; что он итальянец, а не какой-то обычный албанец. Затем Спиро открывается Джино тому, кто он на самом деле. В этой сцене мы видим, как он восстанавливает свою личность. В какой-то момент Спиро говорит: «Пайса, я с Сицилии. Меня зовут Мишель ». Наконец подтверждая, кто он,Микеле, кажется, восстанавливает свою идентичность итальянца и устанавливает связь с Джино, сицилийцем.
Пример сцены 4 [ править ]
Когда Джино пытается вернуться в отель, полиция хватает Джино, и он снова кричит: «Отпустите меня, я итальянец», но на этот раз они этого не сделали. Джино полностью потерял себя как итальянец? Имеет ли значение быть итальянцем? Вместо того, чтобы позволить Джино вернуться на родину, они увозят его в албанскую тюрьму. Джино вынужден подписать признание, заявляя о своей роли в мошенничестве с обувью, чтобы его освободили. Офицер говорит ему, что он должен немедленно покинуть Албанию. Джино тянется к своему паспорту, но мужчина отказывает ему. Джино спрашивает: «Как я вернусь домой без паспорта?», Но на самом деле он имеет в виду: «Как они узнают, что я итальянец?» Джино больше не может подтвердить свою итальянскую личность и уходит удрученным.
Заключение [ править ]
Джино находит способ сесть на переполненную лодку обратно в Италию. На этой лодке мы видим Микеле, улыбающегося и счастливого, в то время как Джино угрюм и подавлен. Кажется, что Микеле нашел то, что он есть, гордый и щедрый итальянец. Сцена показывает Джино, который потерял все, что он когда-либо знал, а вместе с тем и свою личность. В конце концов, тот факт, что они опираются друг на друга, показывает взаимозависимость друг от друга. «Новая» Италия должна полагаться на «старую» Италию, чтобы процветать и быть успешной. Микеле как «старая» Италия становится познавательным опытом и основой для Джино, «новой» Италии. Эта заключительная сцена показывает, как смешение традиций в «старой» Италии уравновешивает экономически развитую «новую» Италию.
Награды [ править ]
- 1994 European Film Awards - "Лучший фильм"
- 1994 Венецианский кинофестиваль - 4 награды, включая "Лучшего режиссера".
- 1995 Международный кинофестиваль в Сан-Паулу - "Приз критиков"
- 1995 Давид ди Донателло : лучшая операторская работа, лучший саундтрек, лучший звук
- 1995 Настро д'Ардженто : лучший режиссер, лучший оператор
- 1995 Goya Awards - лучший европейский фильм
Критический и научный прием [ править ]
TV Guide присваивает фильму четыре звезды, считая его «смелым пугающим портретом посткоммунистической Европы в моральном затмении, снятым со страстью и необычайной грацией итальянца Джанни Амелио (УКРАДЕННЫЕ ДЕТИ)». [3] Джанет Маслин, пишущая для The New York Times , считает, что «синтез фактов и вымысла в фильме изящно достигнут», и выразила надежду, что после показа « Ламерики» на Нью-Йоркском кинофестивале 1995 года«появится Амелио». .. гораздо более широко известен ». [4] детальный анализ фильма можно прочитать здесь .
См. Также [ править ]
- Тирана, нулевой год
- Влера (корабль)
- Албанская диаспора
- Фильмы об иммиграции в Италию
- Список заявок на 67-ю церемонию вручения премии Оскар за лучший фильм на иностранном языке
- Список итальянских представленных на премию Оскар за лучший фильм на иностранном языке
Ссылки [ править ]
- ↑ Эдоардо Питталис, Роберто Пульезе, Белла ди Нотте , август 1996 г.
- ^ Библиотека Маргарет Херрик, Академия кинематографических искусств и наук
- ↑ Персонал, телегид " Lamerica: Review ",доступ 14 января 2008 г.
- ↑ Джанет Маслин, "Обзор кинофестиваля; интриги итальянцев в неспокойной Албании", The New York Times, 4 октября 1995 г.
Внешние ссылки [ править ]
- Lamerica в IMDb
Награды | ||
---|---|---|
Предшественник Урги (Близко к Эдему) | Премия европейского кино за лучший европейский фильм 1994 | Преемник земли и свободы |