Лаверн Ло


Закон Ла Вернь (или Закон Лаверни ) 1910 г., официально известный как Закон о поправках к Закону о гражданском кодексе, касающемся договоров о сделках с общественными службами (1910 г., Geo. V, c. 40), был актом Законодательное собрание Квебека , которое сделало обязательным использование английского и французского языков в билетах, документах, счетах и ​​контрактах, выдаваемых транспортными и коммунальными компаниями. До этого они обычно были только на английском языке. [1] [2]

Основным спонсором закона был Арман Ла Вернь (или Лавернь), законодатель, представляющий Канадскую националистическую лигу . Закон вступил в силу 1 января 1911 года.

Хотя сфера действия законодательства была очень ограниченной, сегодня его помнят как первый пример законодательства о правах на французском языке в Квебеке .

Следующие статьи добавляются после статьи 1682b Гражданского кодекса, принятой законом 5 Эдуарда VII, глава 28, раздел 1: