Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Лиза Кан в 1968 году, из ежегодника The Kinkaid School

Лиза Кан (15 июля 1921 - 3 июля 2013) была немецко-американской поэтессой и исследователем психологии и германистики, преподававшей в Южном Техасском университете . И в своих исследованиях, и в своих стихах она интересовалась иммиграцией и двуязычием.

Жизнь и карьера [ править ]

Кан родилась в Берлине Лизелотт Маргарет Купфер и была дочерью купца. С 1948 по 1953 год она изучала психологию, немецкую литературу и английский язык в Гейдельбергском университете . [1] Она провела 1950/51 учебный год в Вашингтонском университете, спонсируемом программой Фулбрайта . [2] В 1953 году она получила докторскую степень по психологии в Гейдельбергском университете [3] , защитив диссертацию по социальной психологии [4] под названием Versuch einer Sozialcharakterologie der dichterischen Gestalten des Naturalismus , «Попытка социальной характеристологии поэтических сущностей». натурализма ».[5] [3]

В 1951 году она вышла замуж за немецкого беженца-еврея Роберта Л. Кана (1923–1970) [2] , также поэта и немецкого ученого. У них было двое детей: Питер Г. Кан (1953 г.р.) [6] и Беатрис Маргарет Кан (1959 г.р.). [2] Роберт Кан стал гражданином США в 1956 году, [6] Лиза в 1958. [2] Семья переехала в Хьюстон в 1962 году [2], где Роберт был профессором немецкого языка в Университете Райса до своего самоубийства в 1970 году, [7] и Лиза преподавала немецкий язык и психологию [8] в школе Kinkaid в деревне Пайни-Пойнт с 1964 по 1968 год.[1] С 1968 по 1986 гг. Она была профессором немецкого языка в Южном Техасском университете . [2]

Лиза Кан позже вышла замуж за Герберта Финкельштейна и обратилась в иудаизм в 1973 году. [2] Она умерла в Хьюстоне 3 июля 2013 года. [9]

Стипендия и поэзия [ править ]

Лизу Кан интересовала литература об опыте немецкоязычных иммигрантов в Соединенных Штатах. Она изучила и собрала материалы, написанные на немецком языке американскими писательницами, отметив, что использование немецкого языка помогло сохранить их идентичность [10], и отредактировала том соответствующей прозы и поэзии Reisegepäck Sprache . [11] [12] Начиная с 1975 года с Klopfet an, so wird euch nicht aufgetan , [2] Кан опубликовала свои собственные стихи, по крайней мере, в десятке томов, [13] некоторые из них включали тексты на английском языке и размышляли о своем опыте работы с иммиграцией. и двуязычие [2] и демонстрирует напряжение ее смешанных чувств по отношению к Германии[14], но и широкая по теме. [15] В 1978 году она отредактировала Tonlose Lieder [10] (Песни без музыки), сборник стихов Роберта Кана, иллюстрированный ее сыном Питером. [16] Ее двуязычный том 1984 года « From my Texas Log Cabin» содержал тексты о Техасе, а также был проиллюстрирован Питером, а рецензент Глен Э. Лич отметил эффект «интертекстуального резонанса лицевых переводов». [17] Кан получил различные знаки отличия и награды,том числе ордена За заслуги перед Федеративной Республикой Германия в 1990 году [2] и был назван Poeta лауреата со стороны Университета Нью - Мексико [13]в 1993 году. [1] Ежегодная поэтическая премия Общества современной американской литературы в Германии, названная в честь Роберта Л. Кана с 1988 по 2013 год [18] , теперь называется Премией Лизы и Роберта Кан за поэзию на немецком языке. [19]

Профессор немецкого языка из Университета Цинциннати Джерри Гленн назвал ее «прототипом известного автора, который повсеместно признан« американцем немецкого происхождения »» в статье об определении немецко-американской литературы. [20]

Ссылки [ править ]

Сноски [ править ]

  1. ^ а б в AKF 2016 .
  2. ^ Б с д е е г ч я J Нирс 2013 .
  3. ^ a b Psychologisches Institut .
  4. ^ Hoefert 1968 .
  5. Купфер-Кан 1952 .
  6. ^ a b Röder & Strauss 2016 , стр. 584.
  7. ^ König & Wägenbaur 2011 .
  8. ^ Kinkaid школа 1968 .
  9. ^ MLA 2014 .
  10. ^ а б Кан 1978 .
  11. ^ Дункан 1981 .
  12. Перейти ↑ Kahn 1979 .
  13. ^ а б Гримм 1998 .
  14. ^ Pabisch 1988 .
  15. ^ Terras 1999 .
  16. ^ Pabisch 1980 .
  17. Перейти ↑ Lich 1985 .
  18. ^ TRANS-LIT2 .
  19. ^ SCALG .
  20. ^ Гленн 1994 .

Библиография [ править ]

  • AKF (2016). Лутц, Хагестедт (ред.). Deutsches Literatur-Lexikon: Das 20. Jahrhundert. Кафка-Карнейн. Fünfundzwanzigster Band (на немецком языке). Де Грюйтер. п. 111. ISBN 978-3-11-040434-0.
  • Дункан, Аннелиз М. (1981). "Обзор Reisegepäck Sprache: Deutschschreibende Schriftstellerinnen in den USA 1938-1978" . Южный центральный вестник . 41 (3): 80–81. DOI : 10.2307 / 3188880 . ISSN  0038-321X .
  • Гленн, Джерри (1994). "Что такое немецко-американская литература?" . Монатшефте . 86 (3): 350–353. ISSN  0026-9271 .
  • Гримм, Рейнхольд (1998). "Front Matter. Лиза Кан. Drei Gedichte" . Монатшефте . 90 (1). ISSN  0026-9271 .
  • Хоферт, Зигфрид (1968). Das Drama des Naturalismus . Штутгарт. DOI : 10.1007 / 978-3-476-99801-9 . ISBN 978-3-476-99802-6. OCLC  251856714 .CS1 maint: date and year (link)
  • Кан, Лиза (1979). Reisegepäck Sprache deutschschreibende Schriftstellerinnen in d. США 1938 - 1978 (на немецком языке). Вильгельм Финк. OCLC  174475199 .CS1 maint: date and year (link)
  • Кан, Лиза (1978). «Американские писательницы, пишущие по-немецки» . MELUS . 5 (4): 63–70. DOI : 10.2307 / 467296 . ISSN  0163-755X .
  • Кан, Роберт L (1978). Tonlose Lieder (на немецком языке). Дармштадт: Bläschke. ISBN 978-3-87561-699-6. OCLC  720437431 .
  • Кениг, Кристоф; Вэгенбаур, Биргит (15 сентября 2011 г.). «Кан, Роберт Людвиг» . Internationales Germanistenlexikon 1800-1950 (на немецком языке). Вальтер де Грюйтер. ISBN 978-3-11-090805-3.
  • Купфер-Кан, Лизелотт Маргарет (1952). Versuch einer Sozialcharakterologie der dichterischen Gestalten des Naturalismus (Thesis). о. О.
  • Лич, Глен Э. (1985). «Обзор бревенчатой ​​хижины From My Texas / Aus meiner texanischen Blockhutte» . Южный центральный обзор . 2 (1): 92–94. DOI : 10.2307 / 3189420 . ISSN  0743-6831 .
  • Нирс, Герт (октябрь 2013 г.). «Памяти Лизы М. Кан (1921-2013)» (PDF) . Информационный бюллетень . Общество германо-американских исследований. 34 (2).
  • Пабиш, Питер (1980). "Обзор Тонлозе Лидер". Обзор языка и литературы в Скалистых горах . 34 (1): 78. DOI : 10,2307 / 1347514 . ISSN  0361-1299 . JSTOR  1347514 .
  • Пабиш, Питер (1988). «Обзор Kinderwinter» . Мировая литература сегодня . 62 (1): 125–125. DOI : 10.2307 / 40144120 . ISSN  0196-3570 .
  • Террас, Рита (1999). "Обзор Flußbettworte / Речной дискурс" . Мировая литература сегодня . 73 (4): 730–730. DOI : 10.2307 / 40155137 . ISSN  0196-3570 .
  • Рёдер, Вернер; Штраус, Герберт А. (19 декабря 2016 г.). «Кан, Роберт Л. (Удвиг)» . Biographisches Handbuch der deutschsprachigen Emigration nach 1933–1945 . Walter de Gruyter GmbH & Co KG. п. 584. ISBN 978-3-11-096854-5.
  • ГНД (2014). «Памяти» . ПМЛА . 129 (2): 282–284. ISSN  0030-8129 .
  • «Общество современной американской литературы на немецком языке (SCALG)» . cah.georgiasua.edu . Проверено 22 февраля 2020 года .
  • «ТРАНС-ЛИТ2» . public.wsu.edu . Проверено 22 февраля 2020 года .
  • Psychologisches Institut. "Doktorandinnen und Doktoranden" . www.psychologie.uni-heidelberg.de . Проверено 15 апреля 2021 года .
  • Школа Кинкайд (1968). «Кинкайдиан» . Issuu . Проверено 15 апреля 2021 года .