Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

«Местный герой» - шотландский комедийно-драматический фильм1983года, сценарий и постановка которого поставил Билл Форсайт, в главных ролях - Питер Ригерт , Денис Лоусон , Фултон Маккей и Берт Ланкастер . Произведенный Дэвидом Паттнэмом , фильм повествует о представителе американской нефтяной компании, которого отправляют в вымышленную деревню Фернесс на западном побережье Шотландии, чтобы он купил город и прилегающую территорию для своей компании. За свою работу над фильмом Форсайт получил премию BAFTA 1984 года за лучшую режиссуру .

Мировая премьера сценической музыкальной адаптации состоялась в 2019 году. В том же году в сентябре был выпущен DVD / Blu-ray Criterion Collection . [4]

Сюжет [ править ]

«Мак» Макинтайр - типичный руководитель 1980-х годов, работающий в компании Knox Oil and Gas в Хьюстоне, штат Техас . Эксцентричный глава компании Феликс Хаппер отправляет его (в основном потому, что его фамилия звучит по-шотландски), чтобы он приобрел деревню Фернес в Шотландском нагорье, чтобы освободить место для нефтеперерабатывающего завода. Мак (который на самом деле имеет венгерское происхождение) немного опасается своего задания, жалуясь коллеге, что он предпочел бы заниматься делами по телефону и через телекс . Хаппер, страстный любитель астрономии, велит Маку наблюдать за небом и немедленно уведомить его, если он увидит что-нибудь необычное.

По прибытии в Шотландию Мак объединяется с местным представителем Knox Дэнни Олдсеном. Во время посещения исследовательского центра Knox в Абердине доктор Геддес и его помощник Ватт рассказали им о масштабах планов компании, которые предполагают замену Ferness на нефтеперерабатывающий завод. Они также встречаются (и восхищаются) морской исследовательницей Мариной.

В конечном итоге Мак проводит несколько недель в Фернессе, постепенно адаптируясь к более медленной жизни и знакомясь с эксцентричными жителями, в первую очередь с владельцем отеля и бухгалтером Гордоном Уркхартом и его женой Стеллой. Со временем Мак становится все более и более противоречивым, поскольку он пытается закрыть сделку, которая положит конец причудливой маленькой деревне, которую он полюбил. Однако без его ведома жители деревни устали от своей тяжелой жизни и более чем хотят продавать, хотя они симулируют безразличие, чтобы сделать более крупное предложение. Мака подбадривает неожиданный источник: Виктор, капиталистический капитан советского рыболовного судна, который периодически навещает своих друзей в Фернессе (и проверяет свой инвестиционный портфель, управляемый Гордоном).

Тем временем Дэнни подружился с Мариной, у которой сложилось впечатление, что компания планирует построить исследовательский центр в Ferness. Во время свидания он обнаруживает, что Марина, которая больше чувствует себя в воде, чем на суше, имеет перепончатые пальцы на ногах . Наблюдая за серыми тюленями, Дэнни упоминает, что моряки раньше считали себя русалками . Марина говорит ему, что моряки ошибались.

Когда сделка близится к завершению, Гордон обнаруживает, что Бен Нокс, старый пляжный гребец, который живет в лачуге из коряги на берегу, владеет пляжем благодаря гранту, предоставленному властелином островов своему предку. Макинтайр пытается все, чтобы побудить Бена продать, даже предлагая достаточно денег, чтобы купить любой другой пляж в мире, но владелец доволен тем, что у него есть. Бен берет немного песка и предлагает продать за такое же количество фунтов стерлингов, сколько песчинок у него в руке. Подозрительный Макинтайр отказывается, но ему говорят, что не могло быть больше десяти тысяч зерен.

Хаппер наконец прибывает на место, как раз вовремя, чтобы неосознанно предотвратить потенциальную конфронтацию между некоторыми из жителей деревни и Беном. Когда Мак сообщает ему о загвоздке в процессе, он решает лично договориться с Беном и в процессе обнаруживает родственную душу. Хаппер предпочитает разместить нефтеперерабатывающий завод на шельфе и построить вместо него астрономическую обсерваторию. Он отправляет Макинтайра домой для внесения изменений. Дэнни рассказывает о мечте Марины об океанографическом исследовательском центре и предлагает объединить их в «Институт Хаппера», идея, которая нравится Хапперу. Мрачный Макинтайр возвращается в свою квартиру в Хьюстоне. Он достает из кармана камешки и ракушки и раскладывает их по рабочей поверхности. Телефонная будка в Фернесе начинает звонить.

В ролях [ править ]

  • Питер Ригерт, как Mac
  • Берт Ланкастер в роли Феликса Хаппера
  • Фултон Маккей в роли Бена Нокса
  • Денис Лоусон, как Гордон Уркхарт
  • Норман Ченсер в роли Морица
  • Питер Капальди, как Дэнни Олдсен
  • Рикки Фултон в роли Геддеса
  • Алекс Нортон, как Ватт
  • Дженни Сигроув, как Марина
  • Дженнифер Блэк в роли Стеллы
  • Кристофер Розицки, как Виктор
  • Кристофер Асанте, как преподобный Макферсон
  • Джон Гордон Синклер в роли Рики
  • Кэролайн Гатри в роли Полины
  • Джон М. Джексон в роли Кэла (в роли Джона Джексона)

Производство [ править ]

Развитие [ править ]

Первоначально Дэвид Паттнэм обратился к своим постоянным спонсорам, Warner Bros. и Goldcrest Films, с просьбой профинансировать Local Hero , но они сначала отказали ему. Когда Паттнэм выиграл BAFTA (который был вручен Бертом Ланкастером) за « Огненные колесницы» в 1982 году, это сразу убедило руководителей Goldcrest финансировать фильм.

Goldcrest решил профинансировать весь фильм. Warner Bros согласилась заплатить 1,5 миллиона долларов за права в США. [2]

Кастинг [ править ]

Паттнэм всегда хотел, чтобы Берт Ланкастер сыграл Хаппера, но кастинг оказался проблематичным, потому что голливудская звезда хотела получить свою зарплату в 2 миллиона долларов, что составляло почти треть всего бюджета фильма. Однако, узнав о потенциальном участии Ланкастера в проекте, Warner Bros. предложили Путтнэму сделку по распространению в США и предоставили дополнительное финансирование для обеспечения безопасности Ланкастера. После переговоров Паттнэм получил дополнительные 200000 долларов в бюджете фильма. Позже он заметил в интервью, что «большие звезды - это не помеха, а актив!».

Билл Форсайт активно преследовал Майкла Дугласа и Генри Винклера на роль Макинтайра (которая в конечном итоге досталась Питеру Ригерту ).

Съемки [ править ]

Пеннан , Абердиншир , который был вымышленной деревней Фернесс.
Камусдарах, Морар , недалеко от Маллайга , Хайленд , как пляж в Фернессе

Местный герой снимался в нескольких местах по всей Шотландии. Большинство сцен в деревне Фернесс были сняты в Пеннане на побережье Абердиншира , а большая часть пляжных сцен в Мораре и Арисайге на западном побережье. [5] [6]

  • Абердиншир , Шотландия, Великобритания
  • Арисайг , Хайленд, Шотландия, Великобритания
  • The Ship Inn, Банф , Шотландия, Великобритания (сцены в баре)
  • Винокурня Бен-Невис , Форт-Уильям, Хайленд, Шотландия, Великобритания
  • Камусдарах-Сэндс, Камусдарах, Морар, Маллайг, Хайленд, Шотландия, Великобритания (Фернесс, пляжные сцены, включая внешнюю сцену церкви Фернес, с использованием макета церкви Богоматери Бресской - см. Ниже - специально построенной рядом с пляжем) [ 6]
  • Форт-Уильям , Хайленд, Шотландия, Великобритания
  • Хайлендс , Шотландия, Великобритания
  • Хилтон, Хайленд, Шотландия, Великобритания (Фернес, сельский холл ceilidh)
  • Космический центр Линдона Б. Джонсона , 2101 NASA Road, Хьюстон, Техас, США (испытательная лаборатория Knox Oil)
  • Лох-Эйл , Хайленд, Шотландия, Великобритания
  • Лочабер , Хайленд, Шотландия, Великобритания
  • Лохайлорт , Хайленд, Шотландия, Великобритания (отель Ferness, внутренние снимки)
  • Лох-Тарф , Форт-Огастус, Хайленд, Шотландия (сцены с туманом и кроликами)
  • Маллайг , Хайленд, Шотландия, Великобритания
  • Мойдарт , Хайленд, Шотландия, Великобритания (дорожные сцены для поездки в Фернесс - спуск A861 до озера Лох-Мойдарт и спуск в залив Инверсанда)
  • JPMorgan Chase Tower, ранее Texas Commerce Tower , 600 Travis St., Хьюстон, Техас, США (штаб-квартира Knox Oil)
  • Римско-католическая церковь Богоматери Браеса, Польниш, Хайленд, Шотландия, Великобритания (Фернес, деревенская церковь, внутренние сцены) [6]
  • Пеннан , Абердиншир, Шотландия, Великобритания (Ferness, включает красную телефонную будку)
  • Полюс Итлоу, Абердиншир, Шотландия, Великобритания (Фернес, деревенский магазин)

Саундтрек [ править ]

Саундтрек к фильму был написан и продюсирован Марком Нопфлером из Dire Straits . Это привело к популярности фильма у поклонников группы. С тех пор Нопфлер исполнял аранжировку "Going Home (Theme of the Local Hero)" в качестве выхода на бис на многих своих концертах. [7] Эта мелодия заимствует некоторые мелодические риффы из традиционных песен. В своем обзоре альбома в Allmusic Уильям Рульманн писал:

Сложные, интроспективные гитарные стили лидера Dire Straits Марка Нопфлера идеально дополняют задумчивый тон комедийного фильма Билла Форсайта « Местный герой» . ... Сдержанная музыка улавливает следы шотландской музыки, но по большей части она звучит как инструментальные партии Dire Straits, особенно повторяющаяся тема, одна из самых запоминающихся мелодий Нопфлера. [8]

Джерри Рафферти исполнил вокал для саундтрека к песне "The Way It Always Starts". Альбом получил серебряную награду BPI . [8]

Критический ответ [ править ]

В своем обзоре « Чикаго Сан-Таймс» Роджер Эберт поставил фильму четыре звезды, назвав его «маленьким фильмом для сокровищ». Он особо похвалил сценариста-режиссера Билла Форсайта за его способности рассказчика.

Что делает этот материал действительно работающим, так это сдержанный подход режиссера-сценариста Билла Форсайта, который также снял очаровательную девушку Грегори и имеет терпение, позволяя своим персонажам постепенно открываться перед камерой. Он никогда не торопится, и в результате Local Hero никогда не затягивает: нет ничего более захватывающего, чем человеческие личности, созданные с любовью и юмором. Некоторые награды в этом фильме хитрые и тонкие, а другие вызывают большой смех. Большие сцены Форсайта - его маленькие, в том числе проникновенный, пропитанный виски разговор между американцем и трактирщиком, а также сцена, где посетители гуляют по пляжу и говорят о смысле жизни. К тому времени, как Берт Ланкастер снова появится в конце фильма, чтобы лично вести переговоры со старым Беном,У «Местного героя» не могло быть ничего, кроме счастливого конца. [9]

Джеймс Берардинелли дал фильму три с половиной звезды из четырех, назвав его «фрагментом кинематографической прихоти - гениальной драматической комедией, которая бросает вызов как нашим ожиданиям, так и ожиданиям персонажей». Берардинелли также сосредоточился на способностях Форсайта как рассказчика, отметив, что режиссер «находит идеальный тон для этой не совсем сказки, действие которой происходит в причудливой приморской шотландской деревушке под названием Фернесс. Делая немного (но не слишком много). Магический реализм в смеси, Форсайт доводит свое про-экологическое послание до такой степени, что те, кто не ищет его, могут не осознавать его присутствие ». Берардинелли пришел к выводу, что местный герой представляет собой «лучший вид легких закусок»:кинофильм, в котором есть порция сытности, а также несложное и пенистое основное блюдо ".[10]

Критик New York Times Джанет Маслин писала: «Настоящие сказки - редкость, как и создание фильмов, которые являются полностью оригинальными в ненавязчивой манере. Причудливый обезоруживающий« Местный герой » Билла Форсайта- то и другое». Маслин заключил:

«Местный герой» - забавный фильм, но он скорее вызывает смешок, чем удары по коленям. Как и «Девушка Грегори» , он демонстрирует сверхъестественную способность мистера Форсайта заставлять публику чувствовать, что происходит что-то волшебное, даже если это что-то нелегко объяснить. [11]

В журнале Variety кинокритик Тодд Маккарти написал: «Получив международную известность благодаря хиту « Девушка Грегори » , шотландский писатель и режиссер Билл Форсайт сломал проклятие второкурсника, сделав еще более качественный фильм ... Учитывая более крупный холст, режиссер Форсайт никоим образом не пытался переусердствовать с самим собой или с материалом, сохраняя все скромно и интимно, но демонстрируя очень острое чувство комического понимания ». [12]

Альмар Хафлидасон назвал « Местный герой » «кривым фильмом, который медленно ускользает под кожу, вызывая удивительный эффект» в BBC Home . Хафлидасон заключает: «Вновь настроение фильма достигает домашнего очага, и возникает желание снова посетить персонажей этой теплой и обманчиво легкой комедии». [13]

Для Movie Gazette Гэри Пэнтон назвал фильм «волшебной интеллектуальной комедией». Пантон похвалил кинематографию как «немного потрясающе» и что « Местный герой» был «лучшей работой Билла Форсайта, это идеальный фильм». [14]

Что касается Rotten Tomatoes , фильм получил редкую 100% положительную оценку на основе 36 отзывов со средневзвешенным значением 8,80 / 10. Консенсус сайта гласит: «Очаровательно сдержанное исследование персонажей, воплощенное в жизнь чрезвычайно талантливым актерским составом, Local Hero столь же юмористично, сколь и трогательно». [15] На Metacritic фильм получил 82 балла из 100, основываясь на отзывах 15 критиков. [16]

Касса [ править ]

Общий валовой доход от продаж Local Hero в США составил 5 895 761 долларов. [3] Goldcrest Films инвестировала в фильм 2 551 000 фунтов стерлингов и получила 3 ​​290 000 фунтов стерлингов, что принесло им прибыль в размере 739 000 фунтов стерлингов. [17]

Награды и номинации [ править ]

Наследие [ править ]

Малая планета 7345 Happer будет назван в честь персонажа Ланкастера в фильме и его поиски , чтобы иметь комету названный его именем. [22] [23]

Сценическая музыкальная адаптация [ править ]

Сценический мюзикл по мотивам фильма, премьера которого состоялась весной 2019 года в Королевском лицее в Эдинбурге, а затем перенесена в лондонский The Old Vic . [24] Музыкальный признакам музыка и слова Марк Нопфлер [25] (автор саундтрека к фильму) и книга Билла Форсайта (оригинальный фильм сценарист и режиссер) и Дэвид Грейг , [26] и был направлен Джон Кроули . [27]

См. Также [ править ]

  • BFI Top 100 британских фильмов
  • Список фильмов со 100% рейтингом на Rotten Tomatoes
  • Кино Шотландии

Ссылки [ править ]

  1. ^ Уокер, Александр (1985). Национальные герои: британское кино семидесятых и восьмидесятых годов . Харрап . п. 182. ISBN. 9780752857077.
  2. ^ а б Эбертс, Джейк; Иллотт, Терри (1990). Моя нерешительность окончательна . Фабер и Фабер. п. 116. ISBN 9780571148899.
  3. ^ а б «Местный герой» . Box Office Mojo . Проверено 31 июля 2013 года .
  4. ^ Criterion Collection
  5. Вебстер, Джек (17 июля 1982 г.). «Местный герой. Съемка фильма» . Глазго Геральд . п. 7 . Проверено 9 июня 2018 .
  6. ^ a b c "Местный герой (1983)" . Шотландия: Путеводитель по кинотеатрам . Проверено 22 января 2012 года .
  7. ^ МакПартлин, Патрик (14 марта 2014). «12 фактов о местном герое, которых вы не знали» . Шотландец . Дата обращения 1 февраля 2017 .
  8. ^ a b Рульманн, Уильям. «Местный герой (оригинальный саундтрек)» . Allmusic . Проверено 22 января 2012 года .
  9. ^ Эберт, Роджер. «Местный герой» . Чикаго Сан-Таймс . Проверено 22 января 2012 года .
  10. ^ Берардинелли, Джеймс. «Местный герой» . Просмотры катушки . Проверено 22 января 2012 года .
  11. Перейти ↑ Maslin, Janet (17 февраля 1983 г.). «Местный герой (1983)» . Нью-Йорк Таймс . Проверено 22 января 2012 года .
  12. Маккарти, Тодд (15 февраля 1983 г.). «Местный герой» . Разнообразие . Проверено 11 января 2008 года .
  13. ^ Хафлидасон, Альмар. «Местный герой (1983)» . BBC . Проверено 22 января 2012 года .
  14. ^ Пантон, Гэри. «Местный герой (1983)» . Кино вестник .
  15. Местный герой в Rotten Tomatoes
  16. ^ "Местный герой" . Metacritic .
  17. ^ Эбертс, Джейк; Иллотт, Терри (1990). Моя нерешительность окончательна . Фабер и Фабер. п. 657.
  18. ^ «База данных наград» . Британская академия кино и телевизионных искусств . Проверено 11 июля 2012 года .
  19. ^ "Награды за 1983 год" . Национальный совет по обзору кинофильмов . Архивировано из оригинала на 1 апреля 2012 года . Проверено 11 июля 2012 года .
  20. ^ «Прошлые награды» . Национальное общество кинокритиков . Архивировано из оригинала 23 марта 2015 года . Проверено 11 июля 2012 года .
  21. ^ "Награды Круга кинокритиков Нью-Йорка" . Круг кинокритиков Нью-Йорка . Проверено 11 июля 2012 года .
  22. ^ "(7345) Happer = 1969 TJ6 = 1992 OF" . Центр малых планет Международного астрономического союза . Проверено 18 марта 2019 .
  23. ^ Шмадель, Лутц Д .; Международный астрономический союз (2003 г.). Словарь названий малых планет . Берлин; Нью-Йорк: Springer-Verlag. п. 592. ISBN. 978-3-540-00238-3. Проверено 29 июля 2012 года .
  24. ^ "Королевский лицей-театр Эдинбурга и Old Vic представляют мировую премьеру местного героя" . Королевский лицейский театр . 3 февраля 2018 . Проверено 24 февраля 2018 года .
  25. ^ Фергюсон, Брайан (3 февраля 2018 г.). «Билл Форсайт и Марк Нопфлер воссоединяются для нового мюзикла« Местный герой »» . Шотландец . Проверено 24 февраля 2018 года .
  26. Перейти ↑ Snow, Georgia (3 февраля 2018 г.). «Шотландский фильм« Местный герой »будет адаптирован как мюзикл» . Этап . Проверено 24 февраля 2018 года .
  27. ^ "Художественная команда объявила о выпуске новой музыкальной сценической версии классического фильма Билла Форсайта" Местный герой " . Вестник . 26 апреля 2018 . Проверено 26 апреля 2018 года .

Внешние ссылки [ править ]

  • Местный герой на IMDb
  • Местный герой в кассе Mojo
  • Местный герой в Rotten Tomatoes
  • Местный герой на сайте Билла Форсайта
  • Местный герой: Наш человек в Фернесе , эссе Джонатана Мюррея в Criterion Collection