Гаагский диалект


Гаагский диалект ( стандартный голландский : Haags , het Haagse диалект ; Гаагский диалект: Haags , et Haagse dialek ) — диалект голландского языка, на котором в основном говорят в Гааге . Он отличается от стандартного голландского почти исключительно произношением. [1] [2]

В Схевенингене есть свой диалект ( Schevenings ), который отличается от традиционного гаагского диалекта. Однако некоторые люди также говорят там на гаагском диалекте или на смеси схевенингенского диалекта и гаагского диалекта ( Nieuw-Schevenings ).

Диалект Лоосдуйнен ( Loosduins ) очень похож на Гаагский диалект, и Тон Гоеман выделяет его в отдельный диалект. [4] Он отличается от других разновидностей Haags наличием дифтонгального произношения /ɛi/ и /ʌu/ .

Некоторые люди также говорят на гаагском диалекте в Зутермеере . Это связано с тем, что приток людей из Гааги в Зутермеер произошел в 1960-х годах, увеличив население последних в двенадцать раз.

Помимо Тилбурга , Гаага является единственным голландским городом с официальным диалектным написанием, которое используется, например, в серии комиксов Haagse Harry , написанных Марниксом Рюбом. [5] [6]

Кроме того, на гаагском диалекте пишут довольно редко. Правописание Haagse Harry работает следующим образом:


Районы Гааги, где говорят на гаагском диалекте.