Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Традиционные танцы на острове Мюррей, где родился Эдди Мабо.

Мабо: Жизнь островитянина - австралийский документальный фильм 1997 года о жизни борца за права коренных народов Австралии Эдди Койки Мабо .

Он был удостоен награды Австралийского института кино и кинофестиваля в Сиднее за лучший документальный фильм . Он также получил премию Script Writing Award на литературной премии Премьер Нового Южного Уэльса . [1]

Фон [ править ]

Хотя имя Эдди Мабо узнаваемо в австралийской семье и является частью национальной идентичности, целью фильма было показать лицо этого имени. [2] Делая акцент на лицах как метафоре, режиссер Тревор Грэм воссоздает более личную и интимную версию Мабо, Грэм изображает его как мужчину, мужа и уважаемого лидера коренных народов. Биографический фильм подробно описывает жизнь Эдди Мабо, его воспитание и постоянную борьбу за земельные права. Фильм представляет собой комбинацию архивных материалов и семейных интервью, охватывающих период с 1989 года до его выхода в прокат в 1997 году.

Сводка [ править ]

Фильм начинается с первого акта под названием «Человек-пиадарма», что примерно переводится как «Островной человек» и рассматривает Эдди Мабо глазами его ближайших родственников и друзей. Его изображают щедрым и любящим семьянином, заботящимся о благополучии своего народа. В этом разделе фильма есть несколько интервью от друзей и родственников. Сначала аудитория знакомится с соседями Мабо в Таунсвилле, Джордж и Кэт Картер кратко упоминают об их давней дружбе. Маргарет Рейнольдс (друг) описывает его персонажа как «политического человека», тогда как Гейл (дочь Мабо) описывает его как «радикального» и решительного. Как показано, он изображен как человек, ориентированный на семью, но также как типичный австралийский боец. После этого Грэм изображает расслабляющий и экономный образ жизни жителей островов Торресова пролива:сразу же обнаруживается очевидная связь между культурой и землей. Зрителям представлен Джек Вайлу (близкий друг), один из соседей Мабо на Мере; который, следовательно, выступает на заключительных похоронах Мабо перед фильмом. Во время интервью происходит постоянное переключение между архивными фотографиями и съемками местных мероприятий на острове, таких как возделывание земель и племенные ритуалы. Другой важный человек - Джеймс Райс (двоюродный брат), который кратко рассказывает о традиционных рассказах и танцах. После этого публике представляется фотография Бенни Мабо (дядя Мабо) и Магаи Мабо (тётя), которые в результате традиционного «усыновления кровным родственником» становятся приемными родителями Мабо. Отрывок, следующий за этой короткой семейной историей, описывает белую оккупацию острова Мюррей в 1879 году.Роберт Майлз (школьный учитель Мабо) признал ум и решительность Мабо, поощряя элементарное изучение английского языка Мабо, когда ему было 14 лет. В молодости Мабо был изгнан с острова, нарушив обычные законы острова из-за ссоры с молодой девушкой. Его встреча с девушкой в ​​сочетании с его недавно обретенными амбициями означала, что Мабо начал сомневаться не только в применении закона Квинсленда в отношении его личных преступлений, но и в вопросе о правлении белых для всех людей мер. После этого инцидента Мабо начал работать на флотах добычи жемчуга в Торресовом проливе, где он стал свидетелем несправедливости в отношении более низкой оплаты труда коренных жителей по сравнению с малазийцами / европейцами. Затем он работал на различных должностях в Кэрнсе, в том числе работал на железнодорожных путях в Квинсленде, резчиком и сборщиком сахарного тростника. Это было 10Это было 10Это было 10Это было 10Это было 10поощрение элементарного изучения английского языка Мабо, когда ему было 14 лет. В молодости Мабо был изгнан с острова, нарушив обычные законы острова, поссорившись с молодой девушкой. Его встреча с девушкой в ​​сочетании с его недавно обретенными амбициями означала, что Мабо начал сомневаться не только в применении закона Квинсленда в отношении его личных преступлений, но и в вопросе о правлении белых для всех людей мер. После этого инцидента Мабо начал работать на флотах добычи жемчуга в Торресовом проливе, где он стал свидетелем несправедливости в отношении более низкой оплаты труда коренных жителей по сравнению с малазийцами / европейцами. Затем он работал на различных должностях в Кэрнсе, в том числе работал на железнодорожных путях в Квинсленде, резчиком и сборщиком сахарного тростника. Это было 10поощрение элементарного изучения английского языка Мабо, когда ему было 14 лет. В молодости Мабо был изгнан с острова, нарушив обычные законы острова, поссорившись с молодой девушкой. Его встреча с девушкой в ​​сочетании с его недавно обретенными амбициями означала, что Мабо начал сомневаться не только в применении закона Квинсленда в отношении его личных преступлений, но и в вопросе о правлении белых для всех людей мер. После этого инцидента Мабо начал работать на флотах добычи жемчуга в Торресовом проливе, где он стал свидетелем несправедливости в отношении более низкой оплаты труда коренных жителей по сравнению с малазийцами / европейцами. Затем он работал на различных должностях в Кэрнсе, в том числе работал на железнодорожных путях в Квинсленде, резчиком и сборщиком сахарного тростника. Это было 10В молодости Мабо был изгнан с острова, нарушив обычные законы острова, поссорившись с молодой девушкой. Его встреча с девушкой в ​​сочетании с его недавно обретенными амбициями означала, что Мабо начал сомневаться не только в применении закона Квинсленда в отношении его личных преступлений, но и в вопросе о правлении белых для всех людей мер. После этого инцидента Мабо начал работать на флотах добычи жемчуга в Торресовом проливе, где он стал свидетелем несправедливости в отношении более низкой оплаты труда коренных жителей по сравнению с малазийцами / европейцами. Затем он работал на различных должностях в Кэрнсе, в том числе работал на железнодорожных путях в Квинсленде, резчиком и сборщиком сахарного тростника. Это было 10В молодости Мабо был изгнан с острова, нарушив обычные законы острова, поссорившись с молодой девушкой. Его встреча с девушкой в ​​сочетании с его недавно обретенными амбициями означала, что Мабо начал сомневаться не только в применении закона Квинсленда в отношении его личных преступлений, но и в вопросе о правлении белых для всех людей мер. После этого инцидента Мабо начал работать на флотах добычи жемчуга в Торресовом проливе, где он стал свидетелем несправедливости в отношении более низкой оплаты труда коренных жителей по сравнению с малазийцами / европейцами. Затем он работал на различных должностях в Кэрнсе, в том числе работал на железнодорожных путях в Квинсленде, резчиком и сборщиком сахарного тростника. Это было 10Его встреча с девушкой в ​​сочетании с его недавно обретенными амбициями означала, что Мабо начал сомневаться не только в применении закона Квинсленда в отношении его личных преступлений, но и в вопросе о правлении белых для всех людей мер. После этого инцидента Мабо начал работать на флотах добычи жемчуга в Торресовом проливе, где он стал свидетелем несправедливости в отношении более низкой оплаты труда коренных жителей по сравнению с малазийцами / европейцами. Затем он работал на различных должностях в Кэрнсе, в том числе работал на железнодорожных путях в Квинсленде, резчиком и сборщиком сахарного тростника. Это было 10Его встреча с девушкой в ​​сочетании с его недавно обретенными амбициями означала, что Мабо начал сомневаться не только в применении закона Квинсленда в отношении его личных преступлений, но и в вопросе о правлении белых для всех людей мер. После этого инцидента Мабо начал работать на флотах добычи жемчуга в Торресовом проливе, где он стал свидетелем несправедливости в отношении более низкой оплаты труда коренных жителей по сравнению с малазийцами / европейцами. Затем он работал на различных должностях в Кэрнсе, в том числе работал на железнодорожных путях в Квинсленде, резчиком и сборщиком сахарного тростника. Это было 10Мабо начал работать на жемчужном флоте Торресова пролива, где он стал свидетелем несправедливости более низкой оплаты труда рабочих из числа коренного населения по сравнению с малазийцами / европейцами. Затем он работал на различных должностях в Кэрнсе, в том числе работал на железнодорожных путях в Квинсленде, резчиком и сборщиком сахарного тростника. Это было 10Мабо начал работать на жемчужном флоте Торресова пролива, где он стал свидетелем несправедливости более низкой оплаты труда рабочих из числа коренного населения по сравнению с малазийцами / европейцами. Затем он работал на различных должностях в Кэрнсе, в том числе работал на железнодорожных путях в Квинсленде, резчиком и сборщиком сахарного тростника. Это было 10-го октября 1959 года он женился на своей нынешней жене Боните (Нетта) Нихоу. Фильм представляет собой быструю виньетку их романа, но в то же время лишений семьи, выжившей в северном Квинсленде.

Благодаря использованию библиотеки кампуса и презентаций в классе расовых отношений профессора Ноэля Лооса (друга), Мабо начал свой путь в академической жизни. Именно в Университете Джеймса Кука Мабо подружился с историком Генри Рейнольдсом (другом), который поддерживал интерес Мабо к правам на землю и собственности. В это время Мабо также работал в гавани, где профсоюзы в сочетании с уличными митингами коммунистической партии способствовали его интересу к расовому равенству. В 1967 году после кампании референдума аборигенов, в ходе которой коренные народы были признаны, Мабо начал проводить межрасовые семинары с целью продвижения аборигенов в сферах образования, занятости и жилья.Этот монтаж политических кадров и фотографий показывает, что интервьюируемая Маргарет Рейнольдс показывает, что семинары действительно находились под наблюдением и предполагаемая паранойя Мабо в отношении правительства Квинсленда была вполне уместной.

После этого он начал активную деятельность и участвовал во многих политических кампаниях. В свете избрания премьер-министром лейбористов Гофа Уитлама в 1972 году приток финансовых средств Содружества позволил Мабо участвовать в нескольких проектах, таких как Жилищная ассоциация Юмба-Мета, Целевая группа по делам аборигенов, Департамент по делам аборигенов и другие юридические / медицинские кооперативные услуги. Однако, несмотря на весь его политический успех и согласованность с целью фильма - предоставить личное изображение жизни Мабо, у него также есть проблемы с алкоголизмом и домашним насилием в семье. Именно в этот момент Бонита показывает, что Эдди обычно был жестоким, когда был пьян, и он «вынул это на меня». [3]Кроме того, Бонита утверждает, что Эдди также «сидел и плакал» из-за стресса, чтобы показать свои эмоциональные способности как человека. После этого дочь Мабо обсуждает, как ее отец мог бы преодолеть эту проблему, встав танцевать, и все остальные «присоединились бы к его пению». Затем в фильме используется племенная музыка, чтобы перейти к монтажу акварельных картин Мера и Мабо, чтобы показать, как он «тосковал по дому».

В том же духе сохранения культуры документальный фильм затем фокусируется на 1973 году, когда Мабо открыл первую общественную школу для чернокожих в Южном Таунсвилле. В некоторых черно-белых архивных кадрах занятий в JCU Мабо заявляет, что люди, особенно коренные народы, должны «сохранять [свою] идентичность», и он не сможет передать традиционные обычаи или язык своим детям после своей смерти. В результате с помощью своей жены Бониты и двоюродного брата Дональда Уэйлбоута Мабо создает школу с целью сохранения культуры коренных народов и обучения. В этот момент в повествовании режиссер Тревор Грэм заявляет, что эти дети коренных народов «познали белую культуру… и потеряли свою собственную».Независимая система образования показала, что учебная программа для коренных народов, разработанная старейшинами и дополненная белыми учителями, была полезной. Однако из-за бюрократии в сфере образования и проверки, проведенной Townsville Daily Bulletin, школа была закрыта. Кроме того, как показано в фильме, была также негативная реакция со стороны других общин аборигенов, базирующихся на Пальмовых островах, которые боролись за «надлежащее образование». В этом году приемный отец Мабо Бенни заболел. Таким образом, Мабо запрашивается разрешение через Совет острова Мюррей и Департамент по делам аборигенов Квинсленда вернуться в Мер для посещения. Однако эта просьба отклонена, и несколько лет спустя его отец умирает в 1975 году. В результате Мабо организовал семейную поездку в 1977 году, чтобы вернуться в Мер.из-за бюрократии в области образования и проверки, проводимой Townsville Daily Bulletin, школа была закрыта. Кроме того, как показано в фильме, была также негативная реакция со стороны других общин аборигенов, базирующихся на Пальмовых островах, которые боролись за «надлежащее образование». В этом году приемный отец Мабо Бенни заболел. Таким образом, Мабо запрашивается разрешение через Совет острова Мюррей и Департамент по делам аборигенов Квинсленда вернуться в Мер для посещения. Однако эта просьба отклонена, и несколько лет спустя его отец умирает в 1975 году. В результате Мабо организовал семейную поездку в 1977 году, чтобы вернуться в Мер.из-за бюрократии в области образования и проверки, проводимой Townsville Daily Bulletin, школа была закрыта. Кроме того, как показано в фильме, была также негативная реакция со стороны других общин аборигенов, базирующихся на Пальмовых островах, которые боролись за «надлежащее образование». В этом году приемный отец Мабо Бенни заболел. Таким образом, Мабо запрашивается разрешение через Совет острова Мюррей и Департамент по делам аборигенов Квинсленда вернуться в Мер для посещения. Однако эта просьба отклонена, и несколько лет спустя его отец умирает в 1975 году. В результате Мабо организовал семейную поездку в 1977 году, чтобы вернуться в Мер.Приемный отец Мабо Бенни заболел. Таким образом, Мабо запрашивается разрешение через Совет острова Мюррей и Департамент по делам аборигенов Квинсленда вернуться в Мер для посещения. Однако эта просьба отклонена, и несколько лет спустя его отец умирает в 1975 году. В результате Мабо организовал семейную поездку в 1977 году, чтобы вернуться в Мер.Приемный отец Мабо Бенни заболел. Таким образом, Мабо запрашивается разрешение через Совет острова Мюррей и Департамент по делам аборигенов Квинсленда вернуться в Мер для посещения. Однако эта просьба отклоняется, и несколько лет спустя его отец умирает в 1975 году. В результате Мабо организовал семейную поездку в 1977 году, чтобы вернуться в Мер.

Это переходит во вторую часть фильма, известную как «Битва его жизни», где публику знакомят с адвокатом Брайаном Кеон-Коэном, отвечающим за дело Мабо. После этого идет введение в судью Верховного суда Мартина Мойнихана, представляющего правительство Квинсленда. Остальная часть судебного разбирательства фиксируется, когда Мабо сопровождает команду юристов на остров Мер, чтобы обсудить обычную и продолжающуюся практику владения землей. Система собственности на землю проявляется в том, что старейшины выступают с претензиями на разные участки.

Заключительная часть фильма называется «Путешествие домой» и подробно описывает праздничные аспекты его захоронения. Первоначально Мабо был похоронен с небольшим деревянным крестом в 1992 году в его родном городе Таунсвилл, Квинсленд. Эта заключительная часть фильма документирует последний переход, поскольку семье Мабо приходится переносить новый траур в результате вандализма. Затем его семья решает провести традиционное перезахоронение на острове Мюррей, чтобы обозначить его возвращение на родину. Здесь у них есть племенной танец в сопровождении традиционных барабанов и музыки, чтобы показать это воспоминание о жизни Мабо. В фильме показан монтаж вскрытия надгробия и последующей деформации. (см. ниже). В одной из сцен изображен мальчик, который спрашивает: «Что означает Або» в связи с граффити на надгробии.Конечный эпизод изображает собрание людей, участвующих в танце Мало, пока поет Джек Вайлу (друг), это перекрестно с замедленным видео, на котором Мабо ловит рыбу на своей законной земле. На последнем кадре Мабо ловит рыбу в водах Мера, как будто он завершил свое путешествие домой, защитник своей земли и народа.

Производство [ править ]

Основная фотография проходила на острове Мюррей (Мер) и в Таунсвилле, штат Квинсленд, с акцентом на близких родственников Мабо. [4]

Темы [ править ]

Значение лица [ править ]

Основной мотив документального фильма - это имя, так что более широкое общественное признание Мабо может быть связано с его личной жизнью. Лицо - это метафора, которая представлена ​​на фотографиях крупным планом, чтобы нарисовать портрет персонажа Мабо. Однако это изображение также истолковано как буквальное в порче надгробия Мабо. [5]

Порча надгробной плиты [ править ]

Как показано в фильме, семья Мабо провела церемонию открытия надгробия, традицию в культуре жителей островов Торресова пролива, где надгробие открывается, чтобы обозначить освобождение духа умершего. 3 июня 1995 года, через несколько лет после смерти Мабо и в дату 3-й годовщины решения Высокого суда, семья Мабо решила устроить праздник. [6]

Традиционное открытие надгробия в меланезийской культуре обычно является временем празднования, поскольку оно знаменует время, когда дух умершего свободен, поэтому семья также свободна от траура. Вдове умершего также разрешается повторно выйти замуж после этого случая.

В фильме представлены такие известные личности, как г-жа Анита Китинг (жена премьер-министра) и Роберт Тикнер (министр по делам аборигенов и островитян) в качестве представителей федерального правительства. После этого они перерезали ленту и приступили к открытию надгробия, чтобы обозначить не только жизненные достижения Мабо, но и улучшение прав аборигенов и жителей островов Торресова пролива в будущем.

Истоки фильма [ править ]

Эти радостные проводы обычно проводят через несколько лет после похорон. Однако следующей ночью несколько вандалов испачкали надгробие аэрозольной краской. Это также привело к возникновению фильма, поскольку режиссер Тревор Грэм заявил, что «Бонита [Мабо] приставала ко мне, чтобы я пошел снимать вскрытие надгробной плиты ... поэтому я собрал команду, которая отправилась в Таунсвилл, чтобы снимать вскрытие надгробия и празднование. . Затем, конечно же, на следующий день после разрушения могилы ... настоящей причиной для создания второго фильма было чувство возмущения по поводу разрушения его могилы ». [7]

Критический прием [ править ]

После выхода этого документального фильма на австралийский кинематографический ландшафт оказал такое влияние, что индивидуальный и интимный стиль кинематографии Тревора Грэма изменил способ создания документальных фильмов. Грэм использует различные варианты повествования от первого лица, объединение архивных материалов и семейных интервью. В то время документальный фильм о Мабо был необходим, чтобы снять расовую напряженность между австралийцами. Фильм не только раскрывает его трудное воспитание, последующее изгнание и трудности в жизни в Австралии, но и раскрывает его природные способности к лидерству. [8]

Наследие [ править ]

Фильм был показан такими организациями, как Национальный архив кино и звука и SBS, в рамках программ, посвященных таким событиям, как 50-я годовщина референдума 1967 года по коренным народам, 25-я годовщина решения Высокого суда 1992 года и ежегодная Неделя примирения. . [9] [10] [11]

Похвалы [ править ]

  • 1997 Премия AFI, лучший документальный фильм
  • 1997 Сиднейский кинофестиваль, лучший документальный фильм
  • Кандидат от Logie (1997)
  • 1997 Премьер-министр Нового Южного Уэльса, премия Бетти Роланд за написание сценария
  • 1998 Премия Премьера Нового Южного Уэльса за историю, приз цифровой истории
  • 1997 Брисбенский кинофестиваль, самый популярный фильм
  • 2001 Победитель Международного кинофестиваля Amnesty (Ванкувер, Канада).

Ссылки [ править ]

  1. ^ Smallacombe, Соня (1 января 2000). «Мабо: Жизнь островитянина (обзор)» . Современный Тихий океан . 12 (1): 300–302. DOI : 10,1353 / cp.2000.0033 . ISSN  1527-9464 .
  2. Перейти ↑ Collins, FJ, & Davis, T. (2004). Посредничество памяти в Мабо, в австралийском кино после Мабо. Издательство Кембриджского университета.
  3. ^ https://watch.thewest.com.au/show/2402
  4. ^ https://www.smh.com.au/entertainment/tv-and-radio/from-mabo-to-frackman-how-national-broadcasters-are-letting-us-down-20190612-p51wt1.html
  5. ^ Дэвис, Тереза. «Мабо, имя и лицо титула коренных жителей: вопрос признания». Метро (Мельбурн, Виктория: 1974) 127–128 (2001): 24–28.
  6. ^ Icarus Films: Mabo - Жизнь островитянина. (2020).
  7. Перейти ↑ Collins, FJ, & Davis, T. (2004). Посредничество памяти в Мабо, в австралийском кино после Мабо. Издательство Кембриджского университета.
  8. ^ Drewe, Роберт (1997, 10 июля). Мабо: Человек, стоящий за заголовками, Sydney Morning, стр. 14.
  9. ^ Эдди Мабо документальный на NFSA в знак NAIDOC Week, The Canberra Times, с.14.
  10. ^ https://www.sbs.com.au/movies/article/2020/05/22/mark-reconciliation-week-these-australian-films-sbs-demand
  11. ^ https://nit.com.au/national-reconciliation-week-2020-whats-on/

Внешние ссылки [ править ]

  1. Мабо: жизнь островитянина на IMDb
  2. Коллинз, Ф.Дж., и Дэвис, Т. (2004). Посредничество памяти в Мабо, в австралийском кино после Мабо. Издательство Кембриджского университета.
  3. Смоллакомб, Соня (2000). «Обзоры СМИ». Современный Тихий океан. 12 (1): 300-302.
  4. Кеннеди, Крис (29 июня 2017 г.). «Документальный фильм Эдди Мабо в NFSA, посвященный Неделе NAIDOC».
  5. Стрелау, Мэрилин (июнь 2000 г.). «Борьба за справедливость». Антиподы. 14 (1): 78-79
  6. Древе, Роберт (10 июля 1997 г.). «Мабо: Человек, стоящий за заголовками». Сидней Морнинг Геральд.
  7. Фильмы Икара: Мабо - Жизнь островитянина. (2020). Получено 24 апреля 2020 г. с сайта http://icarusfilms.com/if-mabo.
  8. Дэвис, Т. Лицо на экране: смерть, признание и зрелище. ООО «Интеллект», 2004 г.
  9. Дэвис, Тереза. «Мабо, имя и лицо титула коренных жителей: вопрос признания». Метро (Мельбурн, Виктория: 1974) 127–128 (2001): 24–28. Распечатать.
  10. Грэм, Тревор (14 июля 2019 г.). «От Мабо до Фракмана: как национальные вещатели подводят нас». Получено с https://www.smh.com.au/entertainment/tv-and-radio/from-mabo-to-frackman-how-national-broadcasters-are-letting-us-down-20190612-p51wt1.html.
  11. https://nit.com.au/national-reconciliation-week-2020-whats-on/
  12. https://www.sbs.com.au/movies/article/2020/05/22/mark-reconciliation-week-these-australian-films-sbs-demand