Мангалья Балам | |
---|---|
Афиша театрального выпуска на телугу | |
Режиссер | Адурти Субба Рао |
Произведено | Д. Мадхусудхана Рао |
Сценарий от | Адурти Субба Рао Д. Мадхусудхана Рао Ачарья Атрея (диалоги) |
Рассказ | Ашапурна Деви |
На основе | Агни Парикша от Ашапурны Деви |
В главных ролях | Аккинени Нагешвара Рао Савитри |
Музыка от | Мастер Вену |
Кинематография | PS Сельварадж |
Отредактировано | А. Сандживи |
Производственная компания | |
Распространяется | Navayuga Films |
Дата выхода |
|
Продолжительность | 177 минут |
Страна | Индия |
Языки | Тамильский телугу |
Mangalya Балам ( Пер. Сила Свадебной цепи ) является 1959 индийский телугу -Language романтическая драма фильм , произведенный Ди Мадусудхана Рао под Annapurna Pictures баннер и режиссер Адерти Сабба Рао . В нем участвуют Аккинени Нагешвара Рао , Савитри и музыка, написанная Мастером Вену . Фильм является ремейком бенгальского фильма « Агни Парикша» , снятого по одноименному роману Ашапурны Деви . [1] Это было одновременно сделано тем же баннером и режиссером на тамильском языке.как Манджал Махимаи ( перевод "Сила куркумы" ).
Сюжет [ править ]
Фильм начинается с Заминдар Папа Рао (С.В. Ранга Рао), который проживает в городе, Кантамма, его хитрая жена (Сурьякантам), всегда плохо обращается со своей свекровью Парватаммой (Каннамба), а у пары Папа Рао двое детей Сурьям и Сароджа ( Малыш Сасикала). В их деревне сестра Папы Рао Сита (Г. Варалакшми) живет со своим мужем Рангаией (А. В. Субба Рао), сыном Чандра Шекар (Мастер Бабджи). Между семьями произошел раскол, когда Сита вышла замуж против воли брата. Как только Парватамма узнает, что Сита неизлечимо больна, она немедленно собирается вместе с Сурьямом и Сароджей. Посмотрев на Сароджу, Сита стремится к воссоединению семей и умоляет свою мать объединить Чандрама и Сароджу. Вслед за этим Парватхамма звонит Папе Рао, прежде чем он доберется до Ситы, которая собирается испустить свой последний вздох, так что,чтобы исполнить свое желание, Парватамма подвергает опасности детей и обручается с ними. Зная об этом, разъяренный Папа Рао покидает место, унося Сурьяма и Сароджу, когда убитая горем Сита умирает. Узнав об этом, разъяренная Кантамма аннулирует через суд и лишает брачную цепь (Мангалсутрам) Сароджи, которую хранит Сурьям. Проходят годы, Чандра Шекар (Аккинени Нагешвара Рао) возвращается в свою деревню, завершая образование, когда Парватамма рассказывает о своем детском браке и просит его вернуть свою жену. Прямо сейчас Чандрам отправляется на миссию, знакомится с Сароджей как Шекар с помощью своего друга Кайласама (Реланги), и они любят друг друга. Параллельно Кайласам спасает подругу Сароджи Минакши (Раджасулочана), совершая самоубийство, поскольку она выходит замуж за старика, а Сароджа дает ей убежище. После этого Кайласам и Мина тоже влюбляются. В этот момент Сурьям (Рамана Мурти) сообщает Сародже, что она уже замужем, и передает свадебную цепочку, которую выбросила их мать. В настоящее время Сароджа находится в дихотомии:но как индийская женщина подчиняется браку и держит Чандрам на расстоянии. Между тем, здоровье Парватаммы ухудшается, поэтому Сурьям приносит ее домой. С другой стороны, Чандрам предпринимает различные попытки встретиться с Сароджей, и Папа Рао вырубает его, зная его личность. В конце концов, Сароджа просветляет реальность через Парватамму, и пара воссоединяется. Здесь упрямые Папа Рао и Кантамма насильно закрепляют союз Сароджи с Кайласамом, против которого Парватамма выступает, и уходит. В этот момент Чандрам разыгрывает пьесу, убегает с Сароджей в деревню, Папа Рао преследует и в ярости пытается застрелить их, но, к сожалению, Парватхамма ранена. Заметив это, Папа Рао понимает, что его ошибка также упрекает Кантамму. Наконец, фильм завершается счастливой нотой воссоединением всей семьи.Сурьям приводит ее домой. С другой стороны, Чандрам предпринимает различные попытки встретиться с Сароджей, и Папа Рао вырубает его, зная его личность. В конце концов, Сароджа просветляет реальность через Парватамму, и пара воссоединяется. Здесь упрямые Папа Рао и Кантамма насильно закрепляют союз Сароджи с Кайласамом, против которого Парватамма выступает, и уходит. В этот момент Чандрам разыгрывает пьесу, убегает с Сароджей в деревню, Папа Рао преследует и в ярости пытается застрелить их, но, к сожалению, Парватхамма ранена. Заметив это, Папа Рао понимает, что его ошибка также упрекает Кантамму. Наконец, фильм завершается счастливой нотой воссоединением всей семьи.Сурьям приводит ее домой. С другой стороны, Чандрам предпринимает различные попытки встретиться с Сароджей, и Папа Рао вырубает его, зная его личность. В конце концов, Сароджа просветляет реальность через Парватамму, и пара воссоединяется. Здесь упрямые Папа Рао и Кантамма насильно закрепляют союз Сароджи с Кайласамом, против которого Парватамма выступает, и уходит. В этот момент Чандрам разыгрывает пьесу, убегает с Сароджей в деревню, Папа Рао преследует и в ярости пытается застрелить их, но, к сожалению, Парватхамма ранена. Заметив это, Папа Рао понимает, что его ошибка также упрекает Кантамму. Наконец, фильм завершается счастливой нотой воссоединением всей семьи.Сароджа просветляет реальность через Парватамму, и пара воссоединяется. Здесь упрямые Папа Рао и Кантамма насильственно закрепляют союз Сароджи с Кайласамом, против которого Парватамма выступает, и уходит. В этот момент Чандрам разыгрывает пьесу, убегает с Сароджей в деревню, Папа Рао преследует и в ярости пытается застрелить их, но, к сожалению, Парватхамма ранена. Заметив это, Папа Рао понимает, что его ошибка также упрекает Кантамму. Наконец, фильм завершается счастливой нотой воссоединением всей семьи.Сароджа просветляет реальность через Парватамму, и пара воссоединяется. Здесь упрямые Папа Рао и Кантамма насильно закрепляют союз Сароджи с Кайласамом, против которого Парватамма выступает, и уходит. В этот момент Чандрам разыгрывает пьесу, убегает с Сароджей в деревню, Папа Рао преследует и в ярости пытается застрелить их, но, к сожалению, Парватхамма ранена. Заметив это, Папа Рао понимает, что его ошибка также упрекает Кантамму. Наконец, фильм завершается счастливой нотой воссоединением всей семьи.Папа Рао осознает свою ошибку и упрекает Кантамму. Наконец, фильм завершается счастливой нотой воссоединением всей семьи.Папа Рао осознает свою ошибку и упрекает Кантамму. Наконец, фильм завершается счастливой нотой воссоединением всей семьи.
В ролях [ править ]
- Аккинени Нагешвара Рао в роли Чандрасекара
- Савитри, как Сароджа
- СВ Ранга Рао, как Папа Рао
- Реланги / К.А. Тангавелу в роли Кайласама
- Рамана Редди, как Ачари
- Рамана Мурти / К. Баладжи в роли доктора Сурьяма
- А.В. Субба Рао, как Рангаиа
- Д-р Сиварамакришнайя
- Вангара
- Сурьякантам как Кантамма
- Раджасулочана, как Мина
- Каннамба как Парватамма
- Г. Варалакшми в роли Ситы
Саундтрек [ править ]
Музыка была написана Мастером Вену . Он позаимствовал только одну мелодию у композитора бенгальского фильма Анупама Гхатака для песни «Penu Cheekataye Lokam» из ее оригинальной версии «Ke Tumi Amare Dako». [1]
Песни на телугу Песни на
телугу были написаны Шри Шри . Певцы воспроизведения были Гантасала , Мадхавапедди Сатиэм , П. Suseela , Джикки и К. Jamuna Рани .
Нет. | Заголовок | Художник (ы) | Длина |
---|---|---|---|
1. | "Чеккили Мида" | Мадхавапедди Сатьям , Джикки | 02:58 |
2. | "Аакааша Ведхило" | Гхантасала , П. Сушила | 3:51 |
3. | "Моя дорогая Мина" | Мадхавапедди Сатьям , Джикки | 03:16 |
4. | «Тирупати Венгкатешвара» | К. Джамуна Рани | 3:55 |
5. | "Ваадина Пул" | Гхантасала , П. Сушила | 3:32 |
6. | «Авунтхараа» | П. Лила , П. Сушила | 04:43 |
7. | "Хайига Алумагалай" | П. Сушила | 3:32 |
8. | "Телиани Анандхам" | П. Сушила | 3:25 |
9. | "Penucheekataye Lokam" | Гхантасала , П. Сушила | 3:14 |
Общая длина: | 30:26 |
- Список треков на тамильском языке
Тексты написали Удумалай Нараяна Кави и А. Марутхакаси . Певцов воспроизведения являются Гантасала , SC Кришнан , П. Лила , Джикки , П. Susheela , К. Джамуна Рани и Udutha Сароджини [2]
Нет. | Песня | Певцы | Текст песни | Длина (м: сс) |
---|---|---|---|---|
1 | «Анбинаал Ондрай Ненгал» | П. Сусила, Сароджини и группа | Удумалай Нараяна Кави | 02:48 |
2 | «Идувенна Анандамо» | П. Сушила | 3:24 | |
3 | "Тируппадхи Венгкадесане" | К. Джамуна Рани | ||
4 | "Кодай Мараиндхаал Инбам Варум" | Гхантасала, П. Сусила | 3:17 | |
5 | "Undenbeeraa Ille Poi Enbeera | П. Лила, П. Сушила | ||
6 | "Аагая Видхийил Ажагаана Веннилаа" | Гхантасала, П. Сусила | 04:46 | |
7 | "Маараадха Согам Тхано" | Гхантасала]], П. Сусила | 3:21 | |
8 | "Моя дорогая Мина Ун Идея Энна" | СК Кришнан, Джикки | А. Марутхакаси | 3:17 |
9 | "Аанадху Аачу Понадху Почу" | 03:08 |
Производство [ править ]
Бхаванараяна, продюсер « Мегхасандешама», предложил Дуккипати Мадхусудхане Рао посмотреть бенгальский фильм « Агни Парикша» (1954). Мадхусудхана купил права на римейк после того, как был впечатлен фильмом, и обратился к Атрейе с просьбой написать сценарий и диалоги к фильму. Одним из основных изменений, внесенных создателем, было то, что в оригинальной версии отец девушки умирает от шока, а в Mangalya Balam его характер сохранялся до последнего кадра. Говорят, что «Мангалия Балам» был первым фильмом на телугу, снятым в Ути, и это был также первый визит Савитри в город на холме. Тамильская версия Манджал Махимаиодновременно были сохранены все ведущие актеры и техники с двумя изменениями в актерском составе - К. А. Тангавелу и К. Баладжи заменили Реланги и Раманамурти соответственно. [1]
Выпуск [ править ]
Мангалья Балам был выпущен 7 января 1959 года, и впервые в истории телугу кинематографист сто дней проводился на открытой арене, на территории муниципальной средней школы, Виджаявада, с тысячами киноманов, участвовавших и проходивших под председательством затем главный министр штата Андхра-Прадеш Касу Брахмананда Редди. Манджал Махимаи был освобожден 14 января 1959 года и бежал в течение ста дней. [1]
Награды [ править ]
Национальные кинопремии
- Национальная кинопремия за лучший полнометражный фильм на телугу - 1959 [3]
Filmfare Awards Юг
- Премия Filmfare за лучший фильм - телугу [4]
Ссылки [ править ]
- ^ a b c d Нарасимхам, ML (8 октября 2015 г.). «Мангальябалам (1959)» . Индус . Проверено 8 сентября 2020 .
- ^ Neelamegam, G. (декабрь 2014). Thiraikalanjiyam - Часть 1 (на тамильском языке) (1-е изд.). Ченнаи: Manivasagar Publishers 044 25361039. стр. 180.
- ^ "6-я Национальная кинопремия" . Международный кинофестиваль Индии . Архивировано из оригинального 20 октября 2012 года . Проверено 3 сентября 2011 года .
- ^ Справочник Times of India и ежегодник, в том числе кто есть кто. Times of India Press. 1984