Марис Конда (урожденная Boucolon , 11 февраля 1937) является французским романистом, критиком и драматургом из французского заморских департамента и региона в Гваделупе . Конде наиболее известна своим романом « Сегу» (1984–85). [3]
Мариз Конде | |
---|---|
Родившийся | Мариз Буколон 11 февраля 1937 Пуэнт-а-Питр , Гваделупа , Франция |
Язык | Французский |
Национальность | Французский |
Образование | Lycée Fénelon, Sorbonne Nouvelle |
Альма-матер | Сорбонна Новая |
Известные работы | Сегу (1984) |
Известные награды |
|
Супруг | Мамаду Конде [1] Ричард Филкокс [2] |
В ее романах исследуется африканская диаспора, возникшая в результате рабства и колониализма в Карибском бассейне. [4] Ее романы, написанные на французском языке, были переведены на английский, немецкий, голландский, итальянский, испанский, португальский и японский языки. [5] Она выиграла различные награды, такие как Гран-при Littéraire de la Femme (1986), [4] Prix de l'Académie francaise (1988), [4] Prix Carbet de la Carraibe (1997) [6] и премию Новой Академии в области литературы (2018) за ее работы. [4]
Ранний период жизни
Она родилась как Мариз Буколон в Пуэнт-а-Питр, Гваделупа , и была самой младшей из восьми детей. В интервью под названием «Я примирился с моим островом» Мариз Конде рассказывает об аспектах своей ранней жизни. [7] Конде описывает своих родителей как первых чернокожих инструкторов в Гваделупе. Мать Конде, Жанна Кидал, руководила собственной школой для девочек. Отец Конде, Огюст Буколон, ранее работал педагогом, основал небольшой банк Le Caisse Coopérative des prêts, который позже был переименован в La Banque Antillaise. [7]
У отца Конде, Огюста Буколона, было двое сыновей от первого брака, Серж и Альбер. [7] Трех сестер Конде зовут Эна, Жанна и Жилетт. [7] Ее четырех братьев зовут Огюст, Жан, Рене и Гай. [7] Рождение Конде через 11 лет после Гая сделало ее самой младшей из восьми детей. [7] Конде родилась, когда ее матери было 43 года, а ее отцу - 63. [7] Конде описывает себя как «избалованного ребенка», что она приписывает старшему возрасту своих родителей и разнице в возрасте между ней и ее братьями и сестрами. . [7]
Конде начал писать в раннем возрасте. До 12 лет она написала одноактную пьесу для одного человека. [7] Пьеса была написана как подарок к дню рождения ее матери Жанны Кидаль. [7]
После окончания средней школы она посещала лицей Фенелон с 1953 по 1955 год. [7] Конде был исключен после двух лет обучения. [7] Конде вместо этого продолжила обучение в Парижском университете III (« Новая Сорбонна» ) в Париже. [7] Во время своего посещения она вместе с другими жителями Вест-Индии основала клуб Луиса-Карлоса Престеса . [7]
Жизнь
В 1959 году Конде посетила репетицию фильма «Негр / Черные » Жана Жене , где она познакомилась с гвинейским актером Мамаду Конде. [7] В августе 1959 года она вышла замуж за Мамаду Конде. [7] У них в итоге родилось четверо детей. К ноябрю 1959 года отношения пары обострились, и Конде переехала в Кот-д'Ивуар , где в течение года преподавала. [7]
Когда Конде вернулся на каникулы, она стала политически сознательной благодаря группе друзей- марксистов . [7] Марксистские друзья Конде повлияли на ее переезд в Гану . [7]
Между 1960 и 1972 годами она преподавала в Гвинее , Гане (откуда она была депортирована в 1960-х годах из-за политики) и Сенегале . [5]
В 1973 году она вернулась в Париж и преподавала франкоязычную литературу в Париже VII (Жюссе) , X (Нантер) и III (Сорбонна Новая) . [5] В 1975 году она получила степень магистра и доктора философии. в Новой Сорбонне в Париже по сравнительной литературе, исследуя стереотипы о чернокожих в карибской литературе. [4] [5]
В 1981 году они с Конде развелись, будучи давно разлученными. В следующем году она вышла замуж за Ричарда Филкокса, переводчика большинства ее романов на английский язык.
Она не публиковала свой первый роман, Hérémakhonon, пока ей не исполнилось 40 лет, потому что «[она] не доверяла [себе] и не осмеливалась представить [свои] произведения внешнему миру». [8] Однако Конде не достигнет своей нынешней известности как современный карибский писатель до публикации своего третьего романа « Сегу» (1984). [5]
После успеха Сегу в 1985 году Конде получил стипендию Фулбрайта для преподавания в США. В 1995 году она стала профессором французской и франкоязычной литературы Колумбийского университета в Нью-Йорке [4].
Конде преподавал в различных университетах, включая Калифорнийский университет в Беркли ; Калифорнийский университет в Лос-Анджелесе , Сорбонна , Университет Вирджинии и Университет Нантера . Она ушла с преподавания в 2005 году. [5]
Литературное значение
В романах Конде исследуются расовые, гендерные и культурные проблемы в различных исторических эпохах и местах, включая суд над салемскими ведьмами в I, «Титуба: Черная Салемская ведьма» (1986); империя Бамбара в Мали XIX века в Сегу (1984–1985 годы); и строительство в 20 веке Панамского канала и его влияние на рост среднего класса в Вест-Индии в « Древе жизни» (1987). В ее романах прослеживаются взаимоотношения африканских народов и диаспоры, особенно стран Карибского бассейна. [4]
Ее первый роман, Hérémakhonon , был опубликован в 1976 году [5]. Он был настолько противоречивым, что был снят с полок через шесть месяцев из-за критики успеха африканского социализма . [9] Хотя история тесно связана с жизнью Конде во время ее первого пребывания в Гвинее и написана от первого лица, она подчеркивает, что это не автобиография. [10] Книга представляет собой историю, как она ее описала, «антимои, неоднозначной личности, чьи поиски идентичности и происхождения характеризуются бунтарской формой сексуального вольности». [10]
Она держалась на значительном расстоянии от большинства карибских литературных движений, таких как негритянский и креолитский , и часто сосредотачивалась на темах, вызывающих сильные феминистские и политические проблемы. Радикальный активист как в своей работе, так и в личной жизни, Конде призналась: «Я не могла бы ничего написать ... если это не имеет определенного политического значения. Мне нечего предложить, что остается важным». [4]
Более поздние произведения Конде становятся все более автобиографичными, например, « Сказки от сердца: правдивые истории из моего детства» (1999) и « Виктуар» (2006), вымышленная биография ее бабушки по материнской линии, в которой она исследует темы материнства, женственности, межрасовых отношений и семейная динамика в постколониальном Карибском бассейне. «Кто перерезал горло Селанира» (2000) показывает следы прабабушки Конде по отцовской линии.
Однако ее роман 1995 года « Наветренные высоты» представляет собой переработку романа Эмили Бронте « Грозовой перевал» , которую она впервые прочитала в возрасте 14 лет. Конде давно хотел создать произведение вокруг него, как акт «дань уважения». Действие ее романа происходит в Гваделупе, а раса и культура рассматриваются как проблемы, разделяющие людей. [4] Размышляя о том, как она черпала из своего Карибского опыта при написании этой книги, она сказала:
"Быть частью стольких миров - частью африканского мира из-за африканских рабов, частью европейского мира из-за европейского образования - это своего рода двусмысленность. Вы можете использовать это по-своему и произносить предложения по-другому. я был так доволен, когда делал эту работу, потому что это была игра, своего рода извращенная, но веселая игра ». [4]
Литературный архив Мариз Конде (Maryse Condé Papers) хранится в библиотеках Колумбийского университета .
Избранная библиография
Романы
- Херемахонон (1976). Херемахонон , пер. Ричард Филкокс (1982).
- Une saison à Rihata (1981). Сезон в Рихате , пер. Ричард Филкокс (1988).
- Сегу: les murailles de terre (1984). Сегу , пер. Барбара Брэй (1987).
- Сегу: la terre en miettes (1985). Дети Сегу , пер. Линда Ковердейл (1989).
- Мои, Титуба, сорсьер… Нуар де Салем (1986). Я, Титуба: Черная Салемская ведьма , пер. Ричард Филкокс (1992).
- La Vie scélérate (1987). Древо жизни , пер. Виктория Рейтер (1992).
- Traversée de la Mangrove (1989). Переход через мангровые заросли , пер. Ричард Филкокс (1995).
- Les Derniers rois mages (1992). Последний из африканских королей , пер. Ричард Филкокс (1997).
- La Colonie du nouveau monde (1993).
- La Migration des coeurs (1995). Наветренные высоты , пер. Ричард Филкокс (1998).
- Дезирада (1997). Десирада , пер. Ричард Филкокс (2000).
- Купе Célanire (2000 г.). Кто перерезал горло Селаниру? , пер. Ричард Филкокс (2004).
- La Belle Créole (2001). Belle Créole , пер. Николь Симек (2020).
- Historyie de la femme cannibale (2003). История женщины-каннибала , пер. Ричард Филкокс (2007).
- Les Belles ténébreuses (2008).
- Entendant la montée des eaux (2010).
- Le Fabuleux et triste destin d'Ivan et d'Ivana (2017). Удивительная и трагическая жизнь Ивана и Иваны , пер. Ричард Филкокс (2020).
Игры
- An tan revolisyon , опубликованный в 1991 году, впервые исполнен в Гваделупе в 1989 году.
- Comedie d'Amour , впервые исполненная в Гваделупе в 1993 году.
- Dieu nous l'a donné , опубликованный в 1972 году, впервые исполнен в Париже в 1973 году.
- La Mort d'Oluwemi d'Ajumako , опубликованная в 1973 году, впервые исполнена в 1974 году в Габоне.
- Le Morne de Massabielle , первая версия поставлена в 1974 году в Пюто (Франция), позже поставлена на английском языке в Нью-Йорке как The Hills of Massabielle (1991)
- Pension les Alizes , изданный в 1988 году, сначала поставлен в Гваделупе, а затем поставлен в Нью-Йорке как Tropical Breeze Hotel (1995)
- Les Sept voyages de Ti Noel (написано в сотрудничестве с Хосе Жернидье), впервые исполнено в Гваделупе в 1987 году
- Comme deux frères (2007). Как «Два брата».
Другой
- Entretiens avec Maryse Condé (1993). Беседы с Мариз Конде (1996). Интервью с Франсуазой Пфафф. Английский перевод включает новую главу, основанную на интервью 1994 года.
- Le coeur à rire et à pleurer: souvenirs de mon enfance (1999). Сказки от души: правдивые истории из моего детства , пер. Ричард Филкокс (2001).
- Victoire, les saveurs et les mots (2006). Виктуар: Мать моей матери , пер. Ричард Филкокс (2006).
- La Vie sans fards (2012). Что для меня Африка? Фрагменты реалистичной автобиографии , пер. Ричард Филкокс (2017).
- Путешествие карибского писателя (2013). Сборник эссе в переводе Ричарда Филкокса.
- Mets et merveilles (2015). Of Morsels and Marvels , пер. Ричард Филкокс (2015).
Награды и почести
- 1986: Le Grand Prix Littéraire de la Femme
- 1988: Приз французской академии ( La vie scélérate )
- 1988: Приз Liberatur ( Сегу )
- 1993: Приз Путербо
- 1997: Prix Carbet de la Caraibe ( Desirada ) [4] [6]
- 1999: Приз Маргариты Юрсенар ( Le coeur à rire et à pleurer ) [6]
- 1999: Награда за заслуги перед программой по изучению Африки Нью-Йоркского университета [6]
- 2001: Commandeur de l'Ordre des Arts et des Lettres , правительство Франции [6]
- 2005: Премия Hurston & Wright Legacy ( Кто перерезал горло Селаниру? )
- 2007: Приз Tropiques Французского агентства развития ( Victoire, les saveurs et les mots )
- 2018: Новая премия Академии в области литературы [9]
Смотрите также
- Карибская литература
- Постколониальная литература
- Негритюд
Рекомендации
- ^ "Мариз КОНДЕ" , Афлит, Университет Западной Австралии / французский язык.
- ^ "Профиль автора: Мариз Конде" , Мировая литература сегодня , Vol. 78, № 3/4 (сентябрь – декабрь 2004 г.), с. 27, через JSTOR.
- ↑ Конде, Мариз и Ричард Филкокс. Сказки от души: правдивые истории из моего детства. Нью-Йорк: Сохо, 2001.
- ^ a b c d e f g h i j k Ребекка Вольф, Интервью: "Мариз Конде". Архивировано 1 ноября 2016 г. в Wayback Machine , Bomb Magazine, Vol. 68, Summer 1999. Проверено 27 апреля 2016 г.
- ^ a b c d e f g "Мариз Конде | Колумбия | Французский" . french.columbia.edu . Проверено 16 марта 2019 года .
- ^ a b c d e "Профиль автора: Мариз Конде" . Мировая литература сегодня (сентябрь – декабрь 2004 г.), 78 (3/4), с. 27.
- ^ Б с д е е г ч я J к л м п о р д р ы Clark, VèVè A .; Сесиль Дахени (1989). « « Я примирился с моим островом »: интервью с Мариз Конде». Каллалу (38): 87–133. DOI : 10.2307 / 2931145 . ISSN 0161-2492 . JSTOR 2931145 .
- ^ Куинн, Анналиса (12 октября 2018 г.). «Мариз Конде выигрывает альтернативу Нобелевской премии по литературе в год, охваченный скандалами» . Нью-Йорк Таймс . ISSN 0362-4331 . Проверено 16 марта 2019 года .
- ^ а б Конде, Мариз (6 февраля 2019 г.). «Голос Гваделупы» . Нью-Йоркское обозрение книг . Проверено 16 марта 2019 года .
- ^ а б Лионнет, Ф. (1989). «Отложенное счастье: Heremakhonon Мариз Конде и провал произношения» . В автобиографических голосах: раса, пол, автопортрет (стр. 167–190). Итака; Лондон: Издательство Корнельского университета.
Внешние ссылки
- В поисках помощи для документов Мариз Конде в Колумбийском университете . Библиотека редких книг и рукописей.
- Писательница из Французской Гваделупы Мариз Конде за чтением своей работы в Лаборатории звукозаписи , 24 сентября 1999 г. (Библиотека Конгресса)
- Работы Мариз Конде в Открытой библиотеке
- Работы Мариз Конде или о ней в библиотеках ( каталог WorldCat )
- Меккави, Мохамед. Мариз Конде: писательница, драматург, критик, учитель: вводная биобиблиография . Вашингтон, округ Колумбия: Библиотеки Университета Говарда, 1990.
- Перишич, Александра. Неустойчивые переходы: иммиграция, неолиберализм и Атлантика (о Марис Конде, Роберто Боланьо, Джаннине Браски, Кэрил Филлипс), 2019.
- Петри Люкконен. «Мариз Конде» . Книги и писатели
- Художник Пейдж из Миннесотского университета
- Présentation du Fonds Maryse Condé de la Médiathèque Caraïbe (laméca), ouvrages issus de la bibliothèque privée de Maryse Condé
- webGuinée - Мариз Конде
- Мариз Конде, записанная для Архива литературы из латиноамериканского отделения Библиотеки Конгресса, Вашингтон, Вашингтон, 24 сентября 1999 года.