В Воинские звания Таджикистана являются военные знаки используются вооруженными силами Республики Таджикистан . Будучи бывшим членом Советского Союза , Таджикистан имеет ранговую структуру, аналогичную России . С 2018 года при Комитете государственного языка Таджикистана действовала рабочая группа, которая стремилась заменить российские воинские звания чисто таджикскими / персидскими терминами. Примером этого может быть звание полковника, которое в настоящее время «Полковник / Полковник» будет изменено на «Сарлашкар / Сарлашкар». [1] Таджикистан не имеет выхода к морю и поэтому не имеет военно-морского флота.
Офицеры [ править ]
Знаки различия офицеров сухопутных войск и авиации соответственно:
Эквивалентный код НАТО | OF-10 | OF-9 | OF-8 | OF-7 | OF-6 | OF-5 | OF-4 | OF-3 | OF-2 | OF-1 | OF (D) и студент-офицер | |||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Таджикская национальная армия | Нет эквивалента | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Генерал армии ( Генерали артиш ) | Генерал -полковник ( Генерал-полковник ) | Генерал-лейтенант ( Генерал-лейтенант ) | Генерал-майор ( Генерал-майор ) | Полковник ( Полковник ) | Подполковник ( Подполковник ) | Майор ( Майор ) | Капитан ( Капитан ) | Старший лейтенант ( Лейтенанти калон ) | Лейтенант ( Лейтенант ) | Младший лейтенант ( Лейтенанти хурд ) | Офицер-кадет ( Курсант ) | |||||||||||||||||||||||||
Таджикские ВВС | Нет эквивалента | Нет эквивалента | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Генерал-полковник | Генерал-лейтенант | Генерал майор | Полковник | Лейтенант полковник | Основной | Капитан | Старший лейтенант | Лейтенант | Младший лейтенант | |||||||||||||||||||||||||||
Эквивалентный код НАТО | OF-10 | OF-9 | OF-8 | OF-7 | OF-6 | OF-5 | OF-4 | OF-3 | OF-2 | OF-1 | OF (D) и студент-офицер |
Зачислен [ править ]
Знаки различия рядового состава армии и ВВС соответственно.
Эквивалентный код НАТО | ИЛИ-9 | ИЛИ-8 | ИЛИ-7 | ИЛИ-6 | ИЛИ-5 | ИЛИ-4 | ИЛИ-3 | ИЛИ-2 | ИЛИ-1 | |||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Таджикская национальная армия | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Старший прапорщик Прапоршики калон | Прапорщик Прапоршик | Старшина Старшина | Старший сержант Сержанти калон | Сержант Сержант | Младший сержант Сержанти хурд | Yefreytor Ефрейтор | Частный Қаторӣ | |||||||||||||||||||||||||||||
Таджикские ВВС | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Мичман | Старшина | Старший сержант | Сержант | Капрал | Старший летчик | Летчик | ||||||||||||||||||||||||||||||
Эквивалентный кодекс НАТО | ИЛИ-9 | ИЛИ-8 | ИЛИ-7 | ИЛИ-6 | ИЛИ-5 | ИЛИ-4 | ИЛИ-3 | ИЛИ-2 | ИЛИ-1 |
Изменение имени [ править ]
Руководствуясь принципами историзма, преемственности, унификации и стандартизации военной терминологии между персоязычными государствами, Комитет по языку и терминологии в 2018 году предложил Министерству обороны Республики Таджикистан перенять названия формирований из иранского языка. Вооруженных Сил и восстановить исторические названия частей следующим образом: [2]
Единицы | В настоящее время русские имена | Предлагаемые персидские имена |
---|---|---|
армейский корпус дивизия бригада полк батальон рота взвод отряд пожарная группа | армия корпус дивизия бригада полк батальон рота взвод отделение звено | артиш ( ARTIS ) сипоҳ ( Сипы ) лашкар ( Laskar ) гунд ( Gund ) ҳанг ( повесить ) гурдон ( Gordan ) вашт ( Wast ) таҳе ( tahm ) гурӯҳ ( gorūh ) рада ( Rada ) |
Исходя из того, что в персидско-таджикском языке воинские звания традиционно происходят от названий частей и соединений, была предложена следующая система воинских званий для Вооруженных сил Таджикистана: [2]
Офицеры [ править ]
Категория | Звания войск | В настоящее время имена | Предлагаемые имена | Эквивалент НАТО |
---|---|---|---|---|
Высшие офицеры или генералы | ||||
Генерал армии / Генерал армии | Генера́ли артиш ( Generáli artish ) | Артишсолор ( Artishsālār ) | OF-9 | |
Генерал-полковник / генерал | Генера́л-полко́вник ( Generál-polkóvnik ) | Сипаҳсолор ( Sipahsālār ) | OF-8 | |
генерал-лейтенант | Генера́л-лейтена́нт ( Generál-leytenánt ) | Лашкарсолор ( Lashkarsālār ) | OF-7 | |
Генерал майор | Генера́л-майо́р ( Generál-mayór ) | Гундсолор ( Gundsālār ) | OF-6 | |
Старшие офицеры или офицеры полевого ранга | Полковник | Полко́вник ( Polkóvnik ) | Сарҳанг ( Сарханг ) | OF-5 |
лейтенант полковник | Подполко́вник ( Подполковник ) | Сарҳангёр ( Сархангьяр ) | OF-4 | |
Основной | Майо́р ( Майор ) | Саргурд ( Саргорд ) | OF-3 | |
Младшие офицеры или офицеры роты | Капитан | Капита́н ( Kapitán ) | Сарвашт ( Сарвашт ) | OF-2 |
Старший лейтенант / старший лейтенант | Лейтена́нти калон ( Leytenánti kalān ) | Таҳмбон ( Тахмбан ) | OF-1 | |
Лейтенант / младший лейтенант | Лейтена́нт ( Leytenánt ) | Тамдор ( Тахмдар ) | ||
Младший лейтенант / младший лейтенант | Лейтена́нти хурд ( Leytenánti khord ) | Таҳмовар ( Тахмавар ) | ||
Студенческие офицеры | Офицер-кадет | Курсант ( Курсант ) | Размомӯз ( Razmāmz ) | OF- (D) |
Неофициальные звания [ править ]
Категория | Звания войск | В настоящее время имена | Предлагаемые имена | Эквивалент НАТО |
---|---|---|---|---|
Прапорщик | Старший прапорщик / старший уорент-офицер | Пра́поршики калон ( Praporshiki kalān ) | Размсоз ( Razmsāz ) | ИЛИ-9 |
Прапорщик / прапорщик | Прапоршик ( прапорщик ) | Размовар ( Razmāvar ) | ||
Сержанты | Старшина / сержант первого класса | Старшина ( Старшина ) | Саргурӯҳбон ( Sargorūhbān ) | |
Старший сержант / старший сержант | Сержа́нти калон) ( Сержанти калан ) | Гурӯҳбон ( Gorūhbān ) | ИЛИ-7 | |
Сержант | Сержант ( Serzhant ) | Гурӯҳдор ( Горухдар ) | ИЛИ-6 | |
Младший сержант / капрал | Сержа́нти хурд ( Сержанти хорд ) | Гурӯҳвар ( Горухвар ) | ИЛИ-5 | |
Солдаты и yefréytors | Гефрайтер / младший капрал / рядовой первого класса | Ефре́йтор ( Yefréytor ) | Радабон ( Радабан ) | ИЛИ-4 |
Частный | Шатор ( Катари ) | Сарбоз ( Сарбаз ) | ИЛИ-1 |
Предлагаемая система таджикских воинских званий направлена в Совет национальной безопасности Таджикистана. [2]
Ссылки [ править ]
- ^ https://www.rferl.org/a/tajik-army-sticks-with-russian-terms-for-now/29693185.html
- ^ a b c Надиров, Бахманёр (10 ноября 2018 г.). "Умед Джайхани: В национальной армии и терминология должна быть максимально национальной" (на русском языке) . Проверено 28 ноября 2019 .
- Uniforminsignia.org (Таджикская армия)
- Uniforminsignia.org (ВВС Таджикистана)