Mischief Makers - детский телесериал, созданный National Telepix, который дебютировал на телевидении в 1960 году. Пятнадцатиминутный сериал состоял из сокращенныхнемых короткометражек Our Gang , которые изначально были выпущены через Pathé , а также различных короткометражек из конкурирующих сериалов, включая Mickey McGuire , Бастер Браун и другие. Также время от времени показывалисьфильмы из серии про животных Хэла Роуча « Dippy Doo Dads» . Сериал закончился в 1961 году, но продолжал транслироваться на некоторых местных телеканалах вплоть до 1970-х и даже в 80-х годах в Латинской Америке.
Обзор
В сериале в основном были представлены короткометражки из сериала Хэла Роуча « Наша банда », но иногда демонстрировались и короткометражки из других сериалов. Каждая серия длилась около пятнадцати минут, а короткометражка длилась всего около двенадцати минут (изначально короткометражки длились около двадцати минут).
Шорты всегда давали новое, относительно простого названия (то есть каждый для себя стали Shoeshine магазином ). Большая часть того, что было удалено из короткометражек, было из первой половины фильма, хотя часть первой половины была сохранена в эпизодах. Удаленные кадры иногда попадали в другие эпизоды, известные как «гибридные эпизоды»; они содержали клипы из более чем одного короткометражного фильма. Оригинальные промежуточные названия обычно сокращались, хотя в нескольких эпизодах некоторые названия действительно сохранялись. Чтобы компенсировать отсутствие названий, большинство эпизодов рассказали двое детей, которых называют «Бобби» и «Банни». Банни обычно использовал крылатую фразу «Skeedly Skeedly!». Карнавальная музыка (сочиненная Джеком Сондерсом ) и довольно неуместные звуковые эффекты также были добавлены в фильмы.
Тема
Анимированные темы открытия и закрытия включали песню под названием «Hip, Hip, Hooray». Его написали Джек Сондерс и Филлис Бранделл Сондерс . Инструментальная версия этой песни была среди нескольких саундтреков к немому фильму.
Анимация была произведена Джином Дейчем . В нем были изображены четыре анимированных персонажа перед частоколом, которые занимались разными делами. Анимационные персонажи представляли собой толстого ребенка в шапке-бини (вероятно, это был Джо Кобб , девочка (вероятно, Мэри Корнман ), веснушчатый мальчик (вероятно, Микки Дэниэлс ) и собака с кольцом вокруг глаза (очевидно, имелось в виду быть Питом Щенком ).
Повествование
Большинство эпизодов рассказывали двое детей, которых звали «Бобби» и «Банни». То, как эти двое взаимодействуют друг с другом, делает правдоподобным предположение, что эти двое должны быть братьями и сестрами, причем Бобби - старший из двоих. При повествовании эпизода они обычно оставляют очень мало места между комментариями. Сегодня большинство поклонников сериала « Наша банда », которые сталкивались с повествовательными эпизодами «Шалости», находят повествование довольно раздражающим.
Авторы повествования иногда давали довольно странные имена некоторым ребятам в короткометражках. Однако других опознали по знакомым именам. Члены нашей банды Микки , Мэри , Эрни , Фарина , Джеки и Джонни сохранили свои знакомые имена. Между тем, Джо Кобба называли «Джоуи», Джека Дэвиса - «Рокки», а Джея Р. Смита - «Веснушками».
Список эпизодов
В настоящее время не завершено
[*] обозначает гибридный эпизод, в котором используется более одного короткого текста.
Название серии | Оригинальная короткометражка |
---|---|
1. Скачущие призраки | Стрельба из индейцев |
2. Охота за сокровищами | Клад |
3. Частные глаза | Таинственная тайна |
4. Магия обезьян | Гроши |
5. Сон Марии | Мария, королева детей |
6. Время карнавала | Мальчики будут в восторге |
7. Ride Em 'Cowboy | Перья войны |
8. Все на борту | Официальные должностные лица |
9. Маленькие офицеры | The Sun Down Limited |
10. Охотники за животными | Это медведь |
11. Создатели кино | Playin 'Hookey |
12. Сбежавшее такси | Одна дикая поездка |
13. Большой бой | Шампин |
14. Разминка | Олимпийские игры |
15. Большой пожар | Четвертая тревога |
16. Четвертое июля | Славный Четвертый |
17. Двойной день рождения | Десятилетний |
18. Безумный сон | Seein 'Вещи |
19. Маленькие герои | Молодой Шерлок |
20. Богатый дядя | Детская одежда |
21. Окружная ярмарка | Большое шоу |
22. Щенячья любовь | Июльские дни |
23. Дом с привидениями | Дрожащие призраки |
24. Пираты | Пираты |
25. Рокаби Бэби | Маленький брат |
26. Весенняя лихорадка | Цирковая лихорадка |
27. Маленькие жокеи | День Дерби |
28. Детское шоу | Колыбельные грабители |
29. Красная школа | День открытия |
30. Бабушка знает лучше | Спросите бабушку |
31. Школа-интернат. | Мальчики на борт |
32. Магазин чистки обуви. | Каждый сам за себя |
33. Подарок на день рождения | Собачьи дни |
34. Маленькие сироты | Принесите домой Турцию |
35. Парикмахерская. | Большой бизнес |
36. Шоу-бизнес. | Фильм неизвестен |
37. Собачьи ловцы | Люблю мою собаку |
38. Тайная встреча | Ночь в домике |
39. Сладкая месть | Усталые бизнесмены |
40. Большое приключение | Большой город |
41. Операция: Миндалины! | Нет шума |
42. Удачливый сапожник | Сапожник |
43. Прогулка | Один ужасный день |
44. Салон красоты. | Ошибка любви |
45. Урок музыки. | Утро субботы |
46. Блошиный цирк | Грозовые блохи |
47. Большой хулиган | Говоря гамбургеры |
48. Кочующий праздник | Увидеть мир |
49. Маленькие пожарные | Пожарные |
50. Маленькая лига | Гиганты против янки |
51. Новый дом Микки | Высшее общество |
52. Большой переключатель | Быстрая Компания |
53. Голливуд, США | Псы войны играют в хуки |
54. Друг Фарины | Бессмысленная работа |
55. С праздником | Хорошее настроение |
56. Поле битвы | Собаки войны |
57. Сценический удар | Лучшие фильмы |
58. Лекарство | Проблемы с шинами |
59. Спарки, звезда | Фильм неизвестен |
60. Храбрый шимпанзе | Фильм неизвестен |
61. Клиника соперника | No Noise Unknown Привет, ребята, короткометражка |
62. Цирк-соперник | Фильм неизвестен |
63. | Фильм неизвестен |
64. Тихое воскресенье | Воскресное спокойствие |
65. Железнодорожные соперники. | Фильм неизвестен |
66. Школьная игра | Боязнь сцены |
67. Пикник Спарки | Пикник Бастера |
68. Приключения Эрни * | High Tide ( короткометражка « Саншайн Сэмми и Джордж Роу») Молодой Шерлок [1] |
69. Дикий Северо-Запад | Фильм неизвестен |
Глава 70. | Фильм неизвестен |
71. Обезьянья история | Фильм неизвестен |
72. Обычный день * | Играю в хуки, говорящую, что гамбургеры любят мою собаку десять лет |
73. Спарки едет высоко | Фильм неизвестен |
74. Спарки в школе | Фильм неизвестен |
75. Летнее изумление | Убийца нокаутов |
76. Спарки и Учитель | Небесная ракета Бастера (фильм 1926 года) |
77. Футбольные соперники | Фильм неизвестен |
78. Снова в школу | Микки в школе ( короткометражка Mickey McGuire ) |
79. Дай мне помечтать | Фильм неизвестен |
80. Играть в мяч! * | Быстрая компания Сапожник (фильм) Официальные должностные лица Высшее общество Чампин |
Номера серийных серий для следующих названий пока неизвестны.
- Спарки Звезда
- Summer Daze ( Бастер Браун, короткометражка)
- Спарки в школе ( Бастер Браун, короткометражка)
- Обезьяна озорство
- Цирк-соперник
- История обезьян
Комедия каперс
После отмены «Шалости» National Telepix выпустила Comedy Capers , побочный сериал, состоящий из различных комедийных фильмов, продюсеров Хэла Роуча и Мака Сеннетта . Наибольшие счета за сериал получили Лорел и Харди (хотя было показано очень мало их фильмов в команде), Бен Терпин , Гарри Лэнгдон , Билли Беван и The Keystone Kops . В других показанных фильмах снимались Уилл Роджерс , Чарли Чейз , Снаб Поллард , Билли Уэст , Ларри Семон , Клайд Кук и Мейбл Норманд .
Начало вступительной темы сразу же опознало сериал как побочный продукт Mischief Makers, поскольку исполнители основной песни упоминают "The Mischief Makers present ...". [2] Хотя настоящих короткометражек Our Gang не было на Comedy Capers, открывающая тема включала клипы из короткометражек Our Gang Official Officers и Playin 'Hookey .
Рекомендации
- ^ http://www.silentcomedymafia.com/viewtopic.php?f=8&t=157&start=20%7C1
- ^ https://www.youtube.com/watch?v=qbqks8Ez3UI%7C2
Внешние ссылки
- The Lucky Corner - Наша банда , маленькие негодяи
- Статус авторских прав создателей шалостей
- Вред Makers Copyright Status 2
- Вред Makers Copyright статус 3
- Статус авторского права 4
- Открытие и закрытие интриганов
- Парикмахерская (часть 1) (дублированный)
- Парикмахерская (часть 2) (дублированный)
- Тайная встреча (часть 1) (дублированный)
- Тайная встреча (часть 2) (дублированный)
- Двойной день рождения (часть 1) (дублированный)
- Двойной день рождения (часть 2) (дублированный)
- Маленькие офицеры (часть 1) (дублированный)
- Маленькие офицеры (часть 2) (дублированный)
- Кочующий праздник (часть 1) (дублированный)
- Кочующий праздник (часть 2) (дублированный)
- The Big Switch (отрывок) (дублированный)
- Комедийные каперсы думают ли детективы?
- Вступительная тема Comedy Capers (дублирован диктором)