Наташа (роман)


«Наташа» — детская книга, впервые опубликованная в 1998 году, первая из серии книг, главной героиней которой является Наташа. Ее написал Луис Пескетти , аргентинский писатель и музыкант, произведения которого в основном предназначены для детей. [1] [2]Книга была адаптирована для театра Барбарой Раймонди . [3]

Книга была опубликована в 1998 году издательством Alfaguara в оранжевой серии для детей от 10 лет и старше, выходившей в Аргентине, Мексике и других странах Южной Америки. Два года спустя оно было выпущено тем же издательством в сборнике «Альфагвай» эксклюзивно для Испании. Были выпущены две версии книги: первая в 1998 году с иллюстрациями О'Кифа (1998), а вторая в 2008 году с иллюстрациями Пабло Фернандеса. Версия книги Пабло Фернандеса включает 4 мини-постера и была выпущена как часть набора с другими книгами о Наташе, которые он иллюстрировал к десятой годовщине первого появления Наташи.

У Наташи есть мать, которая придумывает сказки о монстрах, подруга Пати, которая вместе с Наташей является «Жемчужными девочками», и собака Рафлз, маленький разрушитель. [5]Наташа — девушка, которая никогда не устает задавать вопросы. Ее любопытство, которое разделяет ее подруга Пати, приводит в отчаяние ее родителей и других взрослых. Иногда им приходится сосчитать до десяти, чтобы успокоиться. В этой книге Наташа помогает готовить шоколадный торт, но вместо основного ингредиента она использует грязь. Во время фильма она задает матери так много вопросов, что не может уследить за сюжетом. В других главах она пишет стихотворение, но ей нужна помощь матери с правописанием. Ее мать рассказывает ей истории о ночных монстрах, а ее собака Рафлз сталкивается с различными бедствиями.

«Наташа», наряду с «Эль-сиудадано-де-мис-сапатос» («Гражданин моих туфель»), является одним из произведений Луиса Пескетти, адаптированных для театра. Аргентинский режиссер Барбара Раймонди добросовестно адаптировала книгу к пьесе, не считая изменения лучшего друга Наташи с Пати (Патриция) на Патри (Патрик) и добавления историй, чтобы связать эпизоды вместе. [3]

Имя Наташа взято от имени ученицы, которую обучал автор (он преподавал музыку в дошкольных и начальных школах), столь же любознательной и любознательной. Остальные персонажи и ситуации в книге взяты из детского опыта автора. Фразу «Я собираюсь куда-то сделать…» он использовал в младенчестве и цитировал ее в своих записях и в своей радиопрограмме Hola Luis .

Это единственная книга Луиса Пескетти, переведенная на каталанский язык и изданная только в Испании. Каталонская книга называется La Nataixa .