Из Википедии, свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Paperino e altre avventure ( Дональд Дак и другие приключения ), также известный как Paperino giornale , - это еженедельный итальянскийжурнал диснеевских комиксов 1937-1940 годов,издаваемый Mondadori . Комикс был запущен Федерико Педрокки , арт-директором Мондадори, в качестве дополнения к существующему еженедельномужурналу Topolino ( Микки Маус ). Paperino опубликовало 149 номеров с 30 декабря 1937 г. по 26 октября 1940 г., после чего оно было объединено с Topolino . [1]

В восьмистраничной газете была опубликована первая итальянская история комиксов Дональда Дака «Paolino Paperino e il mistero di Marte» («Дональд Дак и тайна Марса»), которая была написана и нарисована Педрокки и выпущена в 18 экземплярах. страницы в рассрочку. Педрокки написал для газеты восемь сериалов с персонажами Диснея в главных ролях, включая Дональда Дака, Гуфи и персонажей из « Белоснежки и семи гномов» . В тот же период он также написал еще две истории Диснея, которые были напечатаны в выходящем раз в две недели издании Мондадори « Альби д'оро» . [1]

Paperino также публиковала приключенческие комиксы, не относящиеся к Disney, из США, в том числе Popeye , Buck Rogers , Ella Cinders и Tarzan , а также комиксы, не относящиеся к Disney, созданные Педрокки и другими. [2] В 1938 году, когда фашистское правительство Муссолини приказало издателям прекратить публикацию американских произведений, Paperino отказалась от американских комиксов, за исключением Дональда Дака ; приказ Министерства сделал исключение для комиксов Disney. [3]

Происхождение [ править ]

Педрокки, бывший писатель и рекламный иллюстратор, присоединился к Мондадори в 1936 году. В то время комикс Аль Талиаферро о Дональде Даке переиздавался в нескольких публикациях Мондадори, включая Topolino , I Tre Porcellini и Nel Regno di Topolino , и Педрокки считал, что Дональд был достаточно привлекательным, чтобы поставить якорь его собственный журнал. [1]

В презентации Педрокки Мондадори в 1937 году говорилось:

«Эта газета, очевидно, нацелена на ... детей ... которые любят приключения. Поэтому рекомендуется уделять как можно больше места приключенческим историям, оставив только Дисней для комической части, то есть PAOLINO PAPERINO, который ценится маленькие, мальчики и семьи. В любом случае, поддерживая газету только на PAOLINO PAPERINO как безошибочный элемент привлекательности, я не думаю, что этого достаточно: это должны быть рассказы, действительно, хорошо, что есть даже исключительный история, которая рекламируется для рекламы вместе с именем PAOLINO PAPERINO, и хорошо, что это история, название которой является именем персонажа. Пример: PAOLINO PAPERINO, новый детский журнал, запускает великого героя 1000 приключений ЗОРРО ДЕЛЛА МЕТРОПОЛИ ... » [4]

В каждом выпуске на первой полосе был либо последний эпизод истории Дональда Дака, либо (в течение шести месяцев в 1938–1939 годах) набор ежедневных комиксов о Дональде Даке Талиаферро . Когда Педрокки начал писать комиксы о персонажах Гуфи и Белоснежки , они были напечатаны на последней странице.

На Педрокки повлияла полоса Талиаферро, а некоторые позы персонажей в рассказах Педрокки скопированы с Дональда Дака . Но обстановка была другой: стриптиз Талиаферро происходит в пригороде США, а Дональд Педрокки живет в городском Милане, где был издан журнал. «Паперино» тоже живет сам по себе, без каких-либо признаков трех маленьких племянников. [1]

Истории Диснея [ править ]

Федерико Педрокки написал восемь комиксов Диснея для Paperino e altre avventure между 1937 и 1940 годами и два рассказа для Альби д'Оро в 1938 и 1939 годах. Все десять рассказов описаны ниже в хронологическом порядке.

Дональд Дак и секрет Марса [ править ]

"Paolino Paperino e il mistero di Marte" (Дональд Дак и Тайна Марса) был опубликован в 18 частях, с № 1 по 18 (30 декабря 1937 - 28 апреля 1938). Рассказ был написан и нарисован Федерико Педрокки. [5] Рассказ был перепечатан в виде целого 17-страничного рассказа в выходящем раз в две недели « Nel regno di Topolino» № 57 (25 апреля 1938 г.). [6]

Хотя некоторые называют эту историю первым в истории комиксом о Дональде Даке , [7] это различие на самом деле принадлежит Дональду и Донне Уильяма А. Уорда , премьера которого была показана семью месяцами ранее в британском журнале Mickey Mouse Weekly в выпуске № 67 (15 мая. , 1937). [8]

Потеряв ключ от своего дома, Дональд Дак засыпает на скамейке в парке. Когда полицейский будит его, он нечаянно шлепает копа, а затем убегает. Два зловещих незнакомца видят, как он убегает от закона, и прогоняют его. Доктор Краус и его помощник Баус-Баус построили ракету, которую они планируют отправить на Марс, и им нужен третий человек в своем путешествии. Думая, что полиция идет по его следу, Дональд соглашается, и они взлетают. Уничтожив приближающиеся куски льда из хвоста кометы, Дональд случайно ломает шлемы скафандров команды, и Баус-Баус запирает его в кладовой. Дональд находит дневник капитана Блаффа, который сорок лет назад отправился в путешествие на Марс. Космический корабль приземляется на Марсе, и Дональд отправляется первым, чтобы убедиться, что воздух пригоден для дыхания. Он'Он подобрал группу долговязых пиндосов с кошачьим лицом, которые несут его к своему лидеру, Шефу Блефу. В восторге от встречи с другим землянином, Блафф рассказывает, что доктор Краус обманом заставил его отправиться на Марс несколько десятилетий назад, чтобы раскрыть секрет могущества пиндосов. Доктор Краус берет на себя ответственность за больших обезьяньих врагов пиндосов, пондо, которые вторгаются в цитадель пиндосов. Дональда сбрасывают с лестницы в подвал, где он находит «Комнату Солнца», истинный источник силы марсиан. Стоя в скоплении солнечной энергии, Дональд временно обретает суперсилу и в одиночку борется с Пондо. Он преследует Крауса и Баус-Бауса на их космическом корабле, который врезается во дворец Блаффа, разрушая Комнату Солнца и устраняя угрозу того, что недобросовестные люди воспользуются пиндосами.тайная сила. Прилив сил Дональда проходит, и он и Блафф пилотируют корабль обратно на Землю, взяв Крауса и Баус-Бауса в плен. Вернувшись на Землю, Дональду дается награда за задержание разыскиваемых преступников, но он оштрафован на такую ​​же сумму за нападение на офицера, в результате чего он остался ни с чем.[9]

На искусство в этой первой истории Paperino повлиял комикс Талиаферро о Дональде Даке - на самом деле, поза Дональда на четвертой панели первой полосы, когда он прыгает на скамейке в парке, пытаясь прогнать воображаемого комара, взята непосредственно из первого Дональда Талиаферро. Duck Silly Symphony воскресенье комикса от 30 августа 1936 года [7] [10] Комиксы историка Альберто Becattini также видит научно-фантастические влияния: «были также четкие ссылки на Дик Калкинс " Бак Роджерс - который был, кстати, одна из постоянных функций Paperino - и Флэш Гордон Алекса Раймонда , что касается космических кораблей и инопланетных пейзажей. Следует отметить, что сам Педрокки был хорошо знаком с фантастическими сюжетами , поскольку с 1936 года писал и выкладывал фантастический сериал « Сатурн против Земли » » [7].

Бекаттини и Дэвид Герштейн также указывают на долг Педрокки перед комиксом Флойда Готтфредсона о Микки Маусе , который публиковался в дочерней газете Паперино , Topolino.: «Подобно Микки в« Его спутанной лошади »(1933), наивного Дональда обманом заставляют помогать плохим парням. Как и в« Небесном острове »Готфредсона (1937), поиски злодея научного секрета в конечном итоге приводят к его уничтожению. И, как в «Микки Маус плывет к острову сокровищ» (1932), пропавший без вести моряк правит затерянным миром ... Однако, будучи арт-директором изданий Disney в своей стране, Педрокки был достаточно профессионален, чтобы поглотить больше, чем просто детали истории. Он также сам научился тому, как Готфредсон структурировал приключение Диснея: с сюжетными нитями, основанными на персонажах, которые строятся друг на друге и в конце аккуратно сливаются воедино ". [11]

Дональд Дак, специальный корреспондент [ править ]

"Paolino Paperino inviato speciale" (Дональд Дак, специальный корреспондент) был опубликован в 30 частях, с № 19 по 48 (5 мая - 24 ноября 1938 г.). Рассказ был написан и нарисован Федерико Педрокки. [12] Он был переиздан в виде 30-страничного рассказа в ежемесячном « Альби д'оро» № 21 (сентябрь 1938 г.). [13]

В начале этой истории Дональд сталкивается со своим старым другом, Питером Пигом (по имени Мео Порчелло) из первого мультфильма Дональда, короткометражки « Глупая симфония» 1934 года «Мудрая маленькая курица» . Питер остается приятелем Дональда и в следующем приключении, «Дональд Дак среди краснокожих», а также появляется в «Дональде Даке, гадалке».

Покидая полицейский участок в конце предыдущей истории, к Дональду подходит Люциус Линотип (синьор Линотипи), редактор газеты Другой мир (L'altro mondo). Он нанимает Дональда и Питера в качестве репортеров и отправляет их в раздираемую войной Сельванию, где они должны сфотографировать генерала Свита (Generale Miele), которого никогда не фотографировали. По дороге в Сельванию мальчики встречают еще одного репортера, Барта Катервола (Bartolomeo Circonlocuzioni), также известного как «Кот» из конкурирующей газеты The Old Globe.(Mondo intero). Он притворяется, что дружит с ними, но когда они добираются до границы Сельвании, Кот говорит солдату, что Дональд и Питер - шпионы врага Сельвании, Маринзии. После катастрофического судебного разбирательства Дональд и Питер приговорены к казни, но им удается получить телеграмму мистеру Линотипу, который прилетает на самолете как раз вовремя, чтобы объяснить вещи властям. Кот продолжает саботировать попытки Дональда и Питера добраться до линии фронта и сфотографировать генерала Свита, но Дональд мешает фотографии Кота, и изображение утки напечатано в The Old Globe.как генерал. Газета-соперник унижена, но Кот использует возможность обмануть маринцианцев, чтобы они схватили Дональда, думая, что он генерал Свит. Дональд притворяется Сладким и обманом заставляет генерала Саура (Generale Fiele) маринцианца атаковать опорный пункт обороны Сельвании. Питер слышит, как настоящий Свит обещает Коту фото, и пробирается через линию врага, чтобы рассказать об этом Дональду. В ярости Дональд крадет самолет, похищает Сура и привозит его в Сельванию. Война окончена, Дональд и Кот возвращаются к своим газетам с фотографией генерала. Газета Кота публикуется первой, но все равно получает фотографию не того человека; Газета Дональда показывает настоящего Генерала Свита, а Линотип награждает Дональда и Питера за их службу. [14]

Продавец Гуфи [ править ]

"Pippo viaggiatore di commercio" (Продавец Гуфи) был опубликован в 9 частях, с № 40 по 48 (29 сентября - 24 ноября 1938 г.). Сюжет нарисовал Энрико Пиночи. [15] Рассказ был перепечатан в виде целого 17-страничного рассказа в выходящем раз в две недели « Nel regno di Topolino» № 72 (25 декабря 1938 г.). [16]

По сюжету Гуфи нанимает парфюмерная компания Rosatea. Ревнивый соперник пытается обманом заставить Гуфи заменить обычные бутылки на бутылки из небьющегося стекла, и Гуфи разбивает все бутылки, чтобы доказать, что они правильные. [17]

Эта история "Пиппо" (Гуфи) была впервые представлена ​​в выпуске №40, заменив американскую стриптиз Эллу Синдерс, поскольку американский контент постепенно прекращался. Педрокки надеялся создать еще один комикс, озаглавленный персонажем Диснея, Il Giornale di Pippo , и создал фиктивный макет первого выпуска. [1] На последней панели в последней части есть слово «Continua ...» («Продолжение следует ...»), предположительно вводная к предложенной статье Пиппо , которая так и не материализовалась. [17]

Между Paperino № 49 и № 71 (с ноября 1938 по май 1939) был шестимесячный перерыв, в котором не было написанного Педрокки рассказа Диснея. В этот период Педрокки написал две истории, опубликованные в Albi d'Oro - «Дональд Дак и философский камень» и «Кларабель в когтях черного дьявола», а первая страница Paperino была заполнена американскими комиксами о Дональде Даке. .

Дональд Дак и философский камень [ править ]

«Paperino e la pietra filosofale» (Дональд Дак и философский камень) был опубликован в виде 28-страничного рассказа в Albi d'oro № 22/1938 (15 октября 1938 г.). Эта история была третьей и последней историей Диснея с Педрокки как писателем и художником. [18]

Дональд унаследовал от своего покойного дяди Паоло Папериса гигантскую сложную машину, которая должна превращать камни в золото. Верный дворецкий дяди Паоло Сократ показывает Дональду машину, которая хранится в темницах особняка Паоло. Дональду нужно загрузить машину камнями, а затем использовать легендарный философский камень , который закопан в саду. [19] Дональд в конце концов обнаруживает, что Сократ на самом деле замаскированный Паоло, который хотел испытать своего племянника. [1]

В блоге итальянского Disney Comic Guide говорится: «Стандартный моралистический финал так называемого Сократа рисковал бы ограничить историю списком рассказов для самых маленьких, если бы не своевременная реакция Donaldesque на принудительный жизненный урок». [19]

Кларабель в когтях черного дьявола [ править ]

"Clarabella fra gli artigli del diavolo nero" (Кларабелла в когтях Черного дьявола) была опубликована в виде 26-страничного рассказа в Albi d'oro № 25/1939 (15 апреля 1939 г.). Сюжет нарисовал Энрико Пиночи. [20]

Гораций Хорсеколлар (Орацио Кавецца) и Кларабель Коров (Кларабелла) работают в роскошном отеле, где произошла серия таинственных краж, совершенных «Черным дьяволом». Помогая расследованию, они в конечном итоге были похищены вором, поваром Фаньокко, и взяты на борт контрабандного корабля. Фаньокко оказывается Питом Пег- Легом (Пьетро Гамбадиленьо), замаскированным под фальшивые усы. Кларабель спасает положение, и в конце истории Гораций предлагает Кларабель жениться. [21] Хотя Гораций и Кларабель часто связывают романтические отношения, они никогда не связывали себя узами брака в комиксах Диснея, опубликованных в других странах.

Пиночи позаимствовал большую часть иллюстраций для этой истории из приключений Микки Мауса «Гонка за богатством» (1935), «Пиратская подводная лодка» (1935–36) и «Секретная сыворотка доктора Уфгэя» (1934). [1]

Дональд Дак среди краснокожих [ править ]

Оригинальные рассказы вернулись в Paperino e altre avventure с "Paperino fra i pellirosse" (Дональд Дак среди краснокожих), опубликованным в 29 частях с № 72 по 100 (11 мая - 23 ноября 1939 г.). Сюжет нарисовал Энрико Пиночи. [22] История была перепечатана в виде полных 29-страничных статей в ежемесячном « Альби д'оро» № 33 (декабрь 1939 г.). [23]

Мистер Линотип отправляет Дональда и Питера на другое задание, на этот раз сообщить о племени индейцев, живущих в скрытой долине. Кот, ныне сборщик налогов, пытающийся собрать с индейцев, следует за ними и пытается воспользоваться этим. В долине есть два соперничающих племени, и Дональд и Питер пытаются положить конец войне между ними. [24]

Белоснежка и Василиск Волшебник [ править ]

В то же время, когда оригинальные рассказы о Дональде Даке начали появляться на первой странице Paperino , на последней странице появилась статья Педрокки о Белоснежке. [1] «Biancaneve e il mago Basilisco» («Белоснежка и василиск-волшебник») была опубликована в 29 частях, с № 72 по 100 (11 мая - 23 ноября 1939 г.). [25] История была «нарисована в стиле барокко, иногда сюрреалистическом» художницей Нино Пагот. [1] Он был переиздан как полный 29-страничный рассказ в выходящем раз в две недели « Nel regno di Topolino» № 92 (25 ноября 1939 г.). [6]

Злой волшебник Василиск (Mago Basilisco) похищает ребенка Белоснежки и Прекрасного Принца. Белоснежка обнаруживает, что колдун живет в замке, принадлежавшем Злой Королеве , и принц идет на помощь ребенку, но его ослепляет волшебный взор Василиска. Семь гномов помогают Белоснежке спасти ребенка от горилл-слуг колдуна и уничтожают волшебника, бросая лавину валунов, чтобы раздавить его. Когда волшебник умирает, его замок рушится. [26]

Эта история продолжает комикс-адаптацию комикса « Белоснежка и семь гномов » Меррилла де Мариса , Хэнка Портера и Боба Гранта, созданный в США для комикса « Глупое воскресенье». Адаптация из 20 частей была переведена на итальянский язык и напечатана в Topolino № 265-284 (20 января - 2 июня 1938 г.) и собрана в Nel regno di Topolino № 66 (25 сентября 1938 г.). [27] Продолжение Педрокки ссылается на заключение принца в темницы королевы, сюжет, который появлялся в комиксах, но не в оригинальном фильме. [26]

В блоге Italian Disney Comic Guide говорится: «Для Семи Гномов модели Пагота, очевидно, уже доступны, на самом деле схематичность и повторяемость их поз - это предел. Но лучшая работа - это работа с окружающей средой, полностью приятная только в Первое издание: можно угадать влияние современных мотивов декорирования, как в первоначальной последовательности на водах заколдованного озера Гибрид Mago Basilisco - это совершенно новое авторское творение, дьявольское и с телом, похожим на волчье. Неироничное воплощение чистого Зла, он буквально умирает в конце истории, сокрушенный лавиной валунов, настолько сильно, что его черная душа парит в воздухе в течение нескольких секунд, прежде чем отправиться в ад ». [26]

Маго Базилиско появился позже в рассказе Лучано Боттаро «Paperin Furioso» 1966 года, пародии на итальянскую эпическую поэму Орландо Фуриозо, опубликованную в Topolino № 544-545 (1–8 мая 1966 г.). [28]

Дональд Дак, Гадалка [ править ]

"Paperino chiromante" (Дональд Дак, Гадалка) был опубликован в 30 частях, с № 101 по 130 (30 ноября 1939 - 13 июня 1940). Сюжет нарисовал Энрико Пиночи. [29] Рассказ был перепечатан в виде целого 26-страничного рассказа в ежемесячном « Альби д'оро» № 37 (апрель 1940 г.). [30]

По сюжету Дональд устанавливает палатку для гадания с Гуфи в качестве его помощника. Питер Пиг и «Кот» появляются в небольших ролях, [31] и в актерский состав также входят Гораций, Кларабель, Пег-Ног Пит и Эли Сквинч (Эли Сквик). [1]

Гораций и Кларабель Корова изображены в этой истории женатыми, после его предложения в «Кларабель в когтях черного дьявола». [31]

«Путеводитель по комиксам Диснея» отмечает: «Сюжет рассчитан примерно на тридцать лет, более или менее, на« Дональда Дака, волшебника из Дакбурга »(« Paperino stregone di Paperopoli ») (1967) Родольфо Чимино и Джулио Чиеркини , но последний будет быть историей очень разной глубины и дальновидности ». [31]

Семь плохих гномов против семи хороших гномов [ править ]

"I Sette Nani cattivi contro i Sette Nani buoni" (Семь плохих гномов против семи хороших гномов) был опубликован в 21 части, с номера № 101 по 130 (30 ноября 1939 - 13 июня 1940). Рассказ продолжил приключения Белоснежки, напечатанный на последней странице журнала, и был нарисован Нино Пагот. [32]

По сюжету Допи (Куччиоло) исчез, а Ворчун (Бронтоло) и Док (Дотто) отправились на его поиски. Они взяты в плен в королевстве Короля Северо, где узнают, что Допи был похищен Семью Плохими Гномами, которые хотят забрать алмазную шахту у своих Хороших коллег. В подземную страну Плохих гномов можно попасть через полый ствол дерева. Добрые гномы побеждают, перенаправляя воду через пещеры Плохих гномов, вымывая их на солнечный свет. [33]

Эта история знакомит с семью плохими гномами: Фурбиккио, Сибило, Малиньо, Мастиф, Рицино, Спиначчо и Чипильо. [33] Альберто Бекаттини переводит имена на английский как Wily, Hiss, Malicious, Mastiff, Castor Oil, Bramble и Scowl. [1]

Дисней Comic Guide комментирует: «Деформированные и запоминающиеся Семь плохих гномов ... представляют темную сторону мифологии гномов, так что приключение можно охарактеризовать как сибиллический спуск в бессознательное главных героев Гномов с врожденная немота Куччоло как еще один сигнал о бессилии главных героев, прежде чем они смогут снова появиться в мире, поцелованном светом, где слово (= интеллект), наконец, стало способом выразить свою силу перед лицом грубой силы, чтобы быть седативный ". [33]

Плохие гномы вернулись в итальянские комиксы в четырех рассказах, написанных с 1960 по 1966 год, часто на службе у Злой Королевы. Первым был «Семь гномов и рождественское заклинание» («I Sette Nani e l'incantesimo di Natale») в Almanacco Topolino № 48 (декабрь 1960 г.). Четвертым рассказом был Paperin furioso , пародия Лучано Боттаро на Орландо Фуриозо в Topolino # 544 (май 1966), в которую также вошел Маго Базилико из первого рассказа Педрокки о Белоснежке. Они также были возрождены в середине 70-х - середине 80-х годов в бразильских комиксах, в восьми рассказах, напечатанных в О Пато Дональде , Микки и Тио Патиньясе . [34]

Дональд Дак и китайская ваза [ править ]

"Paperino e il vaso cinese" (Дональд Дак и китайская ваза) был опубликован в 19 частях, начиная с номера 131 по 149 (27 июня - 26 октября 1940 г.). Сюжет нарисовал Энрико Пиночи. [35]

В рассказе Дональд читает, что граф Баффиросси (Граф Рыжий Усы) предлагает десять тысяч лир сыщикам, которые смогут вернуть его украденную китайскую вазу. Дональд и Гуфи открыли детективное агентство перед домом графа, и Дональд выдыхает достаточно горячего воздуха о том, что они опытные детективы, что Баффиросси соглашается на сотню тысяч лир. Они находят подозрительные отпечатки пальцев на колонне, в которой стояла ваза, и обнаруживают, что они принадлежат повару, который недавно уволился. Когда следователи идут в дом повара, ее свирепый муж прогоняет их. Они убеждают графа купить вторую вазу, чтобы соблазнить вора вернуться - и вор делает это, забирая вторую вазу, в то время как Дональд и Гуфи спят поблизости. На следующее утро Дональд случайно находит вора в подвале - это муж повара,алкоголик, который украл вазу, чтобы осушить винные шкатулки графа. Обе вазы разбились, и Дональд и Гуфи пытаются собрать их обратно. Лейтенант полиции Сбронзини слышит, как муж повара признает, что он вор, и берет на себя ответственность за поимку. Дональду и Гуфи удается собрать вазы, а повар умоляет графа о помиловании. Граф соглашается не выдвигать обвинения, если повар вернется к нему на работу, а затем дает сто тысяч лир Дональду и Гуфи.Граф соглашается не выдвигать обвинения, если повар вернется к нему на работу, а затем дает сто тысяч лир Дональду и Гуфи.Граф соглашается не выдвигать обвинения, если повар вернется к нему на работу, а затем дает сто тысяч лир Дональду и Гуфи.

Работы Пиночи в значительной степени прослеживаются из рассказа Готфредсона о Микки Маусе «Семь призраков», где граф Баффиросси был дублером полковника Готфредсона Бассетта. [36]

Истории, не относящиеся к Диснею [ править ]

Эти истории также появились в Paperino e altre avventure : [2]

Итальянские комиксы [ править ]

  • Уилл Воробей Луиджи Кордеро и Курта Цезаря : # 1-44
  • Зорро делла Метрополи от Чезаре Заваттини , Дж. Мартина и Вальтера Молино: # 1-16
  • Il Corsaro Nero Д. Натоли, Рино Альбертарелли и Вальтер Молино: № 17-77
  • Лучано Серра Пилота от Амедео Мартини и Вальтера Молино: # 56-79
  • Кит Карсон от Федерико Педрокки и Уолтера Молино: № 80-133
  • Capitan L'Audace от Федерико Педрокки и Вальтера Молино : # 91-149
  • Saturno contro la Terra Федерико Педрокки и Джованни Сколари: # 122-149
  • Aeroporto Z от Федерико Педрокки и Курта Цезаря: выпуски № 124-149

Американские комиксы [ править ]

  • Бак Роджерс (Элио Фиамма) от Дика Калкинса и Рика Ягера : # 1-40
  • Мин Фу (La Rondine dei Mari) Брэндона Уолша и Николаса Афонского: # 1-37
  • Попай (Braccio di Ferro) Эльзи Сегар : # 1-40
  • Элла Синдерс (Элла Парелла) от Билла Консельмана и Чарльза Пламба : # 25-39
  • Тарзан по Бёрн Хогарт : # 112-133
  • Удача Тима Тайлера (Марио и Фурио) от Лаймана Янга и Ната Эдсона: # 134-149

Отмена [ править ]

Постановление Министерства народной культуры 1938 года о том, что журналы должны прекратить публиковать контент, созданный в Америке, оказал давление на Topolino и Paperino , которые должны были заполнить пустоту контентом, созданным в Италии. (После отказа от Бака Роджерса , Эллы Синдерс , Мин Фу и Попая в 1938 году Paperino представила в феврале 1940 года одну страницу американского производства, сначала представив Тарзана, а затем Тима Тайлера ). После выпуска Paperino № 149 (26 октября 1940 года), журнал был поглощен Тополино . [1]

Три художника, которые работали над комиксами Paperino, связанными с Диснеем, никогда больше не рисовали персонажей Диснея после закрытия газеты. Федерико Педрокки продолжал писать и работать в качестве арт-директора Topolino , но только над историями, не относящимися к Диснею. Энрико Пиночи стал штатным иллюстратором, а затем переехал в Аргентину. Нино Пагот вместе со своим братом Тони создал анимационную студию и ушел с поля. [1]

Наследие [ править ]

Ребо , сатурнианский диктатор из романа Педрокки « Saturno contro la Terra» ( Сатурн завоевывает Землю ), вернулся в комиксы Диснея в рассказе Карло Ченди и Лучано Боттаро от марта 1960 года : «Paperino e il razzo interplanetario» («Дональд Дак и межпланетная ракета» ) в Topolino № 230-232, в котором Дональд срывает его планы по завоеванию Юпитера. [37] Боттаро также написал и нарисовал еще три рассказа с участием Ребо в 1995 и 1997 годах. [38]

Отпечатки [ править ]

Италия [ править ]

Как отмечалось выше, шесть из восьми рассказов Paperino e altre avventure были переизданы вскоре после их сериализации в виде полных рассказов в выходящем раз в две недели « Nel Regno di Topolino» или ежемесячном « Albi d'oro» . Оба журнала перестали публиковаться в 1940 году, поэтому последние два рассказа Паперино («Семь плохих гномов против семи хороших гномов» и «Дональд Дак и китайская ваза») не были переизданы в довоенных книгах. [39]

После войны большинство рассказов было переиздано один раз в перезапущенном Альби д'оро между 1947 и 1954 годами. Некоторые были перепечатаны в Super Almanacco Paperino в конце 1970-х, в Paperino Mese в 1989–1990 годах и в Zio Paperone и Le imperdibili. между 2006 и 2008 годами. По-видимому, незаконченный «Продавец Гуфи» - наименее переизданный из рассказов Диснея; он не публиковался в итальянских комиксах с 1949 года. Два рассказа Педрокки из « Альби д'оро» последний раз переиздавались в 1956 году [39].

В 1990 и 1991 годах вся серия Paperino e altre avventure была переиздана в шести томах издательством Comic Art под названием Paperino: Collana Grandi Ristampe , включая ленты, не принадлежащие Диснею . [2]

Соединенные Штаты [ править ]

Только два рассказа Паперино были перепечатаны в Соединенных Штатах.

«Дональд Дак и тайна Марса» был перепечатан в издании Gladstone Publishing « Дональд Дак» № 286 (сентябрь 1994 г.), переведенном Фабио Гаддуччи, с диалогами Брюса Гамильтона и Дэвида Герштейна . [7] Он также был переиздан в 2012 году с восстановленным изображением и новым переводом в сборнике Готтфредсона «Микки Маус» Уолта Диснея, том 3: «Ровно в полдень в Адском ущелье» . [9]

Второй рассказ «Дональд Дак, специальный корреспондент» был переиздан в двух частях в Boom! Studios ' Donald Duck # 364 и 365 (март-апрель 2011 г.), переведенный Герштейн. [14]

Европа [ править ]

В Paperino история также была перепечатана редко в других европейских странах. Некоторые из рассказов были перепечатаны в скандинавских странах в период с 1984 по 1988 год, «Тайна Марса» была перепечатана во французском журнале Picsou в 2004 году, «Специальный корреспондент» - в индийской газете « Дональд Дак и друзья» в 2012 году, а «Китайская ваза» - в немецкой газете. Die tollsten Geschichten von Donald Duck в 2016 году. [39]

В Португалии большинство историй Paperino было переиздано в период с 2015 по 2017 год в Disney Big , Disney Hiper и Minnie & Amigos , за исключением «Секрет Марса» и «Продавца Гуфи». Две истории были переизданы только в Португалии и Италии: «Дональд Дак, предсказатель судьбы» и «Семь плохих гномов против семи хороших гномов». [39]

«Дональд Дак и философский камень», «Кларабель в когтях черного дьявола» и «Коммивояжер Гуфи» никогда не видели за пределами Италии. [39]

Ссылки [ править ]

  1. ^ Б с д е е г ч я J к л м Becattini, Альберто (2016). Комиксы Диснея: Вся история . Тематический парк Press. С. 160–163. ISBN 978-1683900177.
  2. ^ a b c "Paperino e altre avventure" . Guida al Fumetto Italiano . Проверено 7 сентября 2019 .
  3. ^ Бекаттини, Альберто; Боски, Лука; Гори, Леонардо; Сани, Андреа (2012). Я Дисней итальянский . Рома: Никола Пеше Эдиторе. С. 34–36. ISBN 978-8897141266.
  4. ^ Гаддуччи, Фабио; Гори, Леонардо; Лама, Серджио (2011). Eccetto Topolino: Lo scontro culturale tra Fascismo e Fumetti . Рома: Никола Пеше Эдиторе. п. 254. ISBN 978-8-89714-104-4.
  5. ^ "Паолино Паперино и мистер Марте" . Индаки . Проверено 8 сентября 2019 .
  6. ^ a b "Nel regno di Topolino # 57" . Индаки . Проверено 8 сентября 2019 .
  7. ^ a b c d Гамильтон, Брюс (сентябрь 1994 г.). "Дональд" Первое "Приключение по комиксам". Дональд Дак . № 286. Гладстон Паблишинг.
  8. ^ Бекаттини, Альберто (2016). Комиксы Диснея: Вся история . Тематический парк Press. п. 140. ISBN 978-1683900177.
  9. ^ a b Готтфредсон, Флойд (2012). Микки Маус Уолта Диснея, том 3: Ровно в полдень в Адском ущелье . Сиэтл, Вашингтон: книги по фантастике. С. 270–278. ISBN 978-1606995310.
  10. ^ Талиаферро, Ал; Осборн, Тед (2016). Глупые симфонии: Полная классика Диснея, том 2 . Сан-Диего: IDW Publishing. п. 75. ISBN 978-1631408045.
  11. ^ Герштейн, Дэвид; Бекаттини, Альберто (2012). «Наследники Готфредсона: школа 1930-х». Микки Маус Уолта Диснея, том 3: Ровно в полдень в Адском ущелье . Сиэтл, Вашингтон: книги по фантастике. п. 269. ISBN. 978-1606995310.
  12. ^ "Paolino Paperino inviato speciale" . Индаки . Проверено 8 сентября 2019 .
  13. ^ "Альби д'Оро # 21" . Индаки . Проверено 8 сентября 2019 .
  14. ^ a b Педрокки, Федерико (март – апрель 2011 г.). «Дональд Дак, специальный корреспондент». Дональд Дак . № 364–365. БУМ Дети !.
  15. ^ "Pippo viaggiatore di commercio" . Индаки . Проверено 8 сентября 2019 .
  16. ^ "Nel regno di Topolino # 57" . Индаки . Проверено 8 сентября 2019 .
  17. ^ a b "Pippo viaggiatore di commercio" . Руководство по комиксам Диснея . Проверено 8 сентября 2019 .
  18. ^ "Paperino e la pietra filosofale" . Индаки . Проверено 20 сентября 2019 года .
  19. ^ a b "Paperino e la pietra filosofale" . Руководство по комиксам Диснея . Проверено 20 сентября 2019 года .
  20. ^ "Clarabella fra gli artigli del diavolo nero" . Индаки . Проверено 20 сентября 2019 года .
  21. ^ "Clarabella fra gli artigli del diavolo nero" . Руководство по комиксам Диснея . Проверено 20 сентября 2019 года .
  22. ^ "Paperino fra i pellirosse" . Индаки . Проверено 8 сентября 2019 .
  23. ^ "Альби д'Оро № 33" . Индаки . Проверено 8 сентября 2019 .
  24. ^ "Paperino fra i pellirosse" . Руководство по комиксам Диснея . Проверено 15 сентября 2019 .
  25. ^ "Biancaneve e il mago Basilisco" . Индаки . Проверено 8 сентября 2019 .
  26. ^ a b c "Бьянканеве иль Маго Базилиско" . Руководство по комиксам Диснея . Проверено 15 сентября 2019 .
  27. ^ "Белоснежка и семь гномов" . Индаки . Проверено 15 сентября 2019 .
  28. ^ "Paperin furioso" . Индаки . Проверено 15 сентября 2019 .
  29. ^ "Paperino chiromante" . Индаки . Проверено 8 сентября 2019 .
  30. ^ "Альби д'Оро # 37" . Индаки . Проверено 8 сентября 2019 .
  31. ^ a b c "Paperino chiromante" . Руководство по комиксам Диснея . Проверено 17 сентября 2019 года .
  32. ^ "Я Sette Nani cattivi contro i Sette Nani buoni" . Индаки . Проверено 8 сентября 2019 .
  33. ^ a b c "I Sette Nani cattivi contro i Sette Nani buoni" . Руководство по комиксам Диснея . Проверено 17 сентября 2019 года .
  34. ^ "Злые карлики" . Индаки . Проверено 17 сентября 2019 года .
  35. ^ "Paperino e il vaso cinese" . Индаки . Проверено 8 сентября 2019 .
  36. ^ "Paperino e il vaso китайский" . Руководство по комиксам Диснея . Проверено 18 сентября 2019 .
  37. ^ "Paperino e il razzo interplanetario" . Индаки . Проверено 8 сентября 2019 .
  38. ^ "Ребо" . Индаки . Проверено 8 сентября 2019 .
  39. ^ a b c d e "Индекс Федерико Педрокки" . Индаки . Проверено 21 сентября 2019 года .