Паркер против South Eastern Rly Co


Паркер против Юго-Восточной железной дороги [1877] 2 CPD 416 — это известноедело в английском договорном праве об положениях об исключении , в котором суд постановил, что физическое лицо не может избежать условий договора, не прочитав договор, но что сторона, желающая полагаться на положение об исключении должен принять разумные меры, чтобы довести его до сведения клиента.

Г-н Паркер оставил сумку в камере хранения на железнодорожной станции Чаринг-Кросс , которой управляет Юго-Восточная железнодорожная компания . Сдав сумку и заплатив два пенса, он получил билет. На лицевой стороне было написано «см. назад». На обороте говорилось, что железная дорога освобождена от ответственности за предметы стоимостью 10 фунтов стерлингов и более. Г-н Паркер не смог прочитать этот пункт, поскольку считал, что билет представляет собой всего лишь квитанцию ​​об оплате. Однако он признал, что знал, что на билете есть надписи. Сумка мистера Паркера стоимостью более 10 фунтов стерлингов была потеряна. Он подал в суд на компанию. Вопрос закона, поставленный перед судом, заключался в том, применимо ли это положение к г-ну Паркеру. На суде присяжные пришли к выводу, что Паркеру было разумно не читать билет.

Лорд Кольридж CJ , Бретт Дж. и Линдли Дж. вынесли решение в пользу г-на Паркера, поддержав решение жюри. Линдли Дж. заметил:

По заключению присяжных, я думаю, нельзя сказать, что подсудимые не приняли статью, о которой они будут заботиться, без каких-либо особых условий. Таким образом, дело «Хендерсон против Стивенсона » [1] неотличимо от этого дела, за исключением слов «см. назад», которые в этом случае не появлялись на лицевой стороне билета. Но полученные здесь результаты делают это различие несущественным. После выводов по фактам, сделанных присяжными, на основании данного дела совершенно неважно, находились ли особые условия, на которых ссылались, на лицевой или оборотной стороне билета.

Большинство Апелляционного суда постановили, что рассмотрение дела должно быть проведено повторно. Они сказали, что если бы мистер Паркер знал об условиях, он был бы связан. Если бы он не знал, он все равно был бы связан обязательствами, если бы ему выдали билет таким образом, чтобы это было равносильно «разумному уведомлению». Меллиш ЖЖ сообщил следующее.

Поэтому я придерживаюсь мнения, что правильное указание присяжным в этих случаях состоит в том, что если человек, получивший билет, не видел или не знал, что на билете была какая-либо надпись, он не связан условиями; что если он знал, что существует письмо, и знал или верил, что письмо содержит условия, то он связан этими условиями; что если бы он знал, что на билете было написано, но не знал или не верил, что написанное содержит условия, тем не менее он был бы связан обязательствами, если бы билет был доставлен ему таким образом, чтобы он мог видеть, что на нем написано. , было, по мнению присяжных, разумным уведомлением о том, что в письме содержатся условия.