Ричард Аарре Импола (1923 [1] - 18 марта 2015 [2] ) был финно-американским профессором и переводчиком. Профессор английского языка и литературы на пенсии в Государственном университете Нью-Йорка, колледж в Нью-Пальце, он перевел финскую поэзию и прозу на английский язык, в том числе трилогию Вяйнё Линны « Под Северной звездой », третья часть которой была опубликована в тот же день он был награжден медалью кавалера I степени ордена Финского льва в 2003 году [3].
Биография [ править ]
Импола родилась в Ахмике, штат Мичиган . [4] Отец Имполы переехал в Мичиган из Сиикайоки , Остроботния , Финляндия, а его мать родилась в США у родителей, эмигрировавших из Пудасярви , Северная Остроботния. Ричард Импола был девятым из десяти детей в семье. В детстве он не говорил по-фински, несмотря на то, что жил в обществе, где финский язык был широко распространен. [3]
Импола изучал английский язык и литературу в Колумбийском университете в Нью-Йорке. Он встретил свою будущую жену Хельви в финском общественном зале в Нью-Йорке. Импола преподавал в SUNY до 1983 года, когда вышел на пенсию. После этого он начал переводить финские произведения на английский язык. Среди его переводов - трилогия Линны « Полярная звезда », несколько произведений Калле Пяатало и « Семь братьев» Алексиса Киви . [3]
После выхода на пенсию он основал Финско-американскую ассоциацию переводчиков (FATA). [5]
Импола умерла в возрасте 91 года в Покипси . [4]
Ссылки [ править ]
- ^ Библиотека Конгресса
- ^ Ричард Импола Некролог
- ^ a b c Юри Райвио (10 июня 2003 г.). «Финляндия награждает опытного переводчика Ричарда Импола» . Helsingin Sanomat . Проверено 20 марта 2015 года . CS1 maint: обескураженный параметр ( ссылка )
- ^ a b Ежедневные некрологи Фримена на Legacy.com
- ^ Ричард Импола. Финская Североамериканская ассоциация литературы