Сон Мак Солаид


Уроженец Харманстауна, прихода Стакаллен, графство Мит , Пол Уолш описал его следующим образом: «Он занимался ирландской литературой, однако не как оригинальный автор. Он известен как прилежный копировщик рукописей и как друг Тадг О Нехтейн , лексикограф... Эти двое мужчин вместе писали рукопись, которой Эдвард О Рейли владел в 1830 году». В стихотворении ок. 1726 г., О Нехтейн обращается к Мак Солаиду ​​следующим образом:

Солам сохма Сеан на
поиске Тойа Каллаина таоибхе Тимхрах куим - это
скиат - это слеза дил
фритил арсаид махаибх Милеад

Спокойный Мак Солли, Джон Возлюбленный,
из Стакаллена, в окрестностях Тары,
защитник, щит и верный страж
древней речи сыновей Миля.

Мак Солаид был писцом первой части « Лестницы Имонна Уи Клири » (истории об Имонне О Клири), написанной О Нихтеном. Он был переписчиком копий книги Джеффри Китинга Foras Feasa ar Éirinn , « Духовное зеркало начала и конца человеческой жизни» (составленной Томасом Мак Габхрейном ), «и что его подпись находится в печатном экземпляре Mac Aingil » . Зеркало Таинства Покаяния в Библиотеке Мейнута ... Хотя его почерк не элегантен, он копировал достаточно точно, учитывая возможности, которые у него были, и время, в которое он жил».

Бэйл Хардаман, Ян, 28, 171 8.
ЧАРАЙД ЛОНМХУИН, снова
сказал, что ты сказал, что леис и Леабхар Лейгис - до бхи, и т-оганак и тугдам, и затем, когда Домнайг снова сказал, что я знаю, что я хочу провалиться Дорогойбх-ратхаир дхо-ро-тонн агус нах бфеачанн тюлень-бхадоир и леабхейр грех делают, чтобы пойти в лайбхар и это. Чуйр миси леабхар масло чуйге дфеачейн, а затем совершает грехопадение. Guidhim thú fa na chur a n-ordadh comh maith agus - это Feidir leat modh nach crone-óbhaidh sé é agus cuir anuas é comh doith agus - это Feidir leat. На дорогом Ситруне делай чугам агус ан т-абхран до сгриоба Проиннсиаса Дойблина . Tabhair mo sheirbhis do Ghearóid Mac Conmidhe agus do Shéamus O Fearghail agus innis doibh gur fada liom go bfaicim gach ar gheall siad dhamh, Chuir me saothar Mheic Cearchair chuca mar aon leis anlitir so agus abhrán Bhriste na Bóinne roimhe sin. Я снова могу использовать Gearoid. Мадх чуалаид ты не знаешь, как это сделать, или это значит, что ты собираешься присоединиться к нам, и это значит, что ты хочешь, чтобы тебе было хорошо. И снова пойди и пойди снова, чтобы сделать это, иди мар ата снова и снова, чтобы сделать Дхию, и ты пойдешь мне в голову снова. Od charaid bhithdhilis go heug. СЕОН МАК СОЛАИД. Fiafraigh и bfuair Gearóid и t-abhrán agus muna bfuighe romhad tabhair chuige é.
для мистера Ричда. Таппер в Мичилстоуэне недалеко от Дублина