Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Сэцуко Цумура (節 子 津 村, Цумура Сэцуко , родился 5 июня 1928 г.) - японский писатель.

Ранняя жизнь [ править ]

Tsumura родился в столице Фукуи , Япония . Ее мать умерла, когда ей было девять лет. Два года спустя она переехала в Токио . Ее отец, ткач по шелку, умер, когда ей было шестнадцать. С 1947 по 1948 год, в возрасте девятнадцати лет, Цумура открыла собственную ателье по пошиву одежды, наняв еще трех швеей. Несмотря на успех своего бизнеса, она закрыла магазин, чтобы поступить в женский младший колледж Гакушуин , где изучала литературу и редактировала студенческий литературный журнал. [1] Она познакомилась со своим мужем, Акирой Ёсимура (1927–2006), [2] , работая в литературном журнале в его колледже. Цумура получил высшее образование в 1953 году и вскоре женился.[1]

Карьера [ править ]

Цумура была номинирована на премию Наоки в 1959 году за свой рассказ «Каги» (Ключ), который она написала для журнала Bungakukai . В 1965 году она была удостоена премии Акутагавы за свой рассказ «Гангу» («Игрушки»), рассказ о будущей матери, разочарованной безразличием мужа к их беременности. В 1972 году рассказ Цумуры «Сайхате» (Самый дальний предел) получил премию Синчо. Это было основано на личном опыте Цумуры после краха бизнеса ее мужа.

Биографический роман Цумуры 1983 года "Shirayuri no kishi" (Обрыв белой лилии) повествует о поэтессе из Фукуи, родом из Цумуры; Томико Ямакава (1879 - 1909).

Роман Цумуры «Ryuuseiu» («Метеоритный дождь») получил в 1990 году премию за женскую литературу. В нем война Босин изображена с точки зрения 15-летней девушки. [1]

Она является членом Японской художественной академии и в 2016 году была признана деятелем культуры . [3]

Библиография [ править ]

В скобках указан вид литературного произведения.

Переведенные произведения [ править ]

Рассказ Цумуры 1969 года «Якудокей» (夜光 時 計) был переведен под названием «Светящиеся часы». Он включен в антологию Элизабет Хансон и Юкико Танака « Этот вид женщины: десять рассказов японских писательниц ». [5] [1]

«Гангу », рассказ, который принес Цумуре премию Акутагавы, был переведен Киоко Эванхо и Робертом Н. Лоусоном для Japan Quarterly в 1980 году под названием «Игрушки». [1]

Ссылки [ править ]

  1. ^ a b c d e Ширбек, Сачико Шибата; Эдельштейн, Марлен Р. (1994). Японские писательницы-романисты в 20-м веке: 104 биографии, 1900–1993 . Музей Tusculanum Press. ISBN 9788772892689.
  2. ^ "Город Митака | Почетный гражданин города Митака (3)" . www.city.mitaka.tokyo.jp.e.nf.hp.transer.com . Проверено 21 октября 2019 .
  3. ^ "平 成 28 年度 文化 功 労 者 : 文 部 科学 省" . www.mext.go.jp . Проверено 23 октября 2019 .
  4. ^ Inc, Британская энциклопедия (2012-03-01). Британская книга года 2012 . Энциклопедия Britannica, Inc. ISBN 9781615356188.
  5. ^ Mulhern, Chieko Ири (1994). Японские писательницы: биокритический справочник . Издательская группа «Гринвуд». ISBN 9780313254864.