«Воля Шекспира» - пьеса канадского писателя Верна Тиссена . Он был заказан Джеффри Brumlik, затем художественным руководителем Шекспировского фестиваля River City в Эдмонтонекачестве исполнения автомобиля за январь Александра Смита и премьера в Цитадели театра в феврале 2005 года регулярно возродилась и проводили на фестивале Stratford Шекспира в 2011. [1] Воля Шекспира была опубликована в 2002 году издательством Playwrights Canada Press .
Американская премьера «Завещания» Шекспира была произведена в Театре 40 в Беверли-Хиллз , Калифорния. В постановке снялась Жанмари Симпсон , ее продюсировал Леонард Нимой и поставила Сьюзан Бэй . Нимой сказал, что согласился продюсировать шоу, потому что «это очень красивая пьеса, очень красиво написанная, очень трогательная и забавная». [2] Постановка привела к долгосрочному творческому сотрудничеству между Нимой и Тиссеном, которое позже включало специально заказанный играть. [3]
«Воля Шекспира» - это монодрама для одной женщины, в которой рассказывается об Энн Хэтэуэй в день похорон ее мужа Уильяма Шекспира . Его форма описывалась как «поэтический монолог, который фрагментарен и содержит много намеков». [4] Зрители делятся подробностями ее исторически неизвестной личной жизни, смесью общей информации о жизни женщин в елизаветинской Англии, вымышленных драматических поворотов и интерпретаций двадцать первого века.
Синопсис
Драма сосредоточена на завещании, переданном вдове Уильяма Шекспира Анне, когда она покидает его похороны. Она удивлена его существованием и тем, что его сестра Джоан подарила его ей с заметно странной улыбкой. Жанна обещает приехать через час.
Анна сопротивляется чтению завещания, вместо этого вспоминая страсть и клятвы, которые она делила со своим мужем, католиком на публике, но «своим собственным браком» наедине. Эти необычные клятвы удовлетворили их индивидуальные желания, но оставили Энн одну в Стратфорде, чтобы она растила их троих детей. Она вновь переживает моменты принятия решения, в которых жизнь Билла в Лондоне стала отдельным существованием. Когда чума охватила страну, она должна найти способ защитить детей без новостей или поддержки со стороны Уильяма и рассказать о своем решении взять их на берег моря, подальше от болезней и смерти. Ее полет повторяет ее собственное путешествие в детстве, когда ее отец привел ее и ее братьев и сестер к морю, подальше от чумы, убившей ее мать.
Через час Энн должна прочитать завещание. Она ценит намерение Билла обеспечить почести, которые он заслужил через возможных сыновей своей дочери. Она понимает его завещания, пока не прочитает его припасы для дома. Ее ненавистная невестка унаследует ее ценный дом, а ей достанется вторая лучшая кровать. Порядок поместья Уильяма может быть только наказанием за смерть сына от утопления. Он нарушил их договор. Гнев Анны на его посмертное предательство после того, как она с честью выполнила свою часть их клятв, дает ей силы также вырваться из ограничений ее ситуации. Она решает вернуться в море, чтобы зарабатывать себе на жизнь.
Спектакль показывает нам успех Уильяма в Лондоне через призму внутренней жизни, где дети Анны, сад, пчелы и маркетинг находятся в центре нашего внимания. Путешествие Анны к морю в детстве дает образец водных образов, которые раскрываются в финальной части пьесы; это зеркало и циклическое разрешение любовного романа Билла со словами.
Интерпретация
Ученый Энн Уилсон интерпретирует пьесу как исследование недавних дебатов в Канаде о нетрадиционных браках и отношениях, написав, что «политика пьесы и ключевые адаптивные жесты совпадают с преобразованиями в Канаде вокруг ортодоксальных взглядов, связанных с гендерными ролями и семьями». Уилсон также отмечает исследование Тиссена взаимосвязи между сексуальной свободой и патриархальными нормами наследования мужчин. Она обращает внимание на повторяющиеся акценты на изображениях моря, потока и путешествий, чтобы выразить изменчивую природу желания и человеческой близости. [4]
Рецензент Джеймс Уэнли назвал шоу «кошачьей мятой для поклонников Шекспира», написав, что Энн выходит из пьесы ярким и человечным персонажем. Он нашел предположение Тайссена о браке Шекспира увлекательным, правдоподобным и дающим «очень осязаемое ощущение времени и места». [5]
И наоборот, рецензент Джон Коулборн полагал, что «мало что из этого звучит правдоподобно, ни для сердца, ни для периода пьесы», учитывая, что размышления Анны были слишком общими, чтобы их можно было убедить. [6]
Дж. Келли Неструк возражала против «анахроничного прото-феминистского» изображения Хэтэуэй, утверждая, что «никуда не деться от того факта, что« Воля Шекспира »- это, в конечном счете, драма, когда-то снятая. Хэтэуэй представляет интерес только потому, за кого она вышла замуж». [7]
Критик Кэтрин Шейл говорит, что пьеса `` превращает домашнюю жизнь поэта в знакомое повествование для аудитории двадцать первого века, своего рода вдохновляющий `` Куриный суп для одинокой замужней женщины '', основанный на браке Шекспира '', в котором Шекспир изображен как «мстительный муж», который не ценит жертв, на которые пошла его жена. Однако в заключение она отмечает, что зрители, кажется, восприимчивы к пьесе о вдохновляющей борьбе и триумфе матери-домработницы, несмотря на нелестную интерпретацию самого мужчины. [8]
Спектакль ставился в Канаде, Уэльсе, Англии, Гонконге, Австралии, Новой Зеландии и США.
Рекомендации
- ^ Стратфордский Шекспировский фестиваль. Архивировано 12 сентября 2012 г. в archive.today.
- ^ «Эксклюзивное интервью с Леонардом Нимой» .
- ^ «Тот Нимой, которого я знал» . Тот Нимой, которого я знал .
- ^ a b Энн Уилсон, «Волны и воли: Шекспировская воля Ван Тиссена», Заемщики и кредиторы: Журнал Шекспира и присвоения , зима, 2007. Архивировано 11 июня 2010 г. в Wayback Machine
- ^ Венли, Джеймс. «ОБЗОР: Воля Шекспира (Оклендский край) - Театральные сцены: Блог театра Окленда (Обзоры и комментарии)» .
- ^ "Каноэ Медиа, обзор" .
- ↑ Воля Шекспира: В постели с Шекспирами, Глобус и почта , пятница, 15 июля 2011 г.
- ^ Katherine Scheil, "Заполнение Жена-Shaped Пустота: The Contemporary Afterlife Энн Хэтэуэй" Питер Холланд (редактор), Шекспир Обзор: Том 63 , Cambridge University Press, 2010, с.227.