Шумона Синха , также пишется Сумана Синха ; ( Бенгальский : সুমনা সিনহা, Калькутта , 27 июня 1973 г.), натурализованный французский писатель, родившийся в Калькутте , Западная Бенгалия , Индия , живущий во Франции . [1]
В своих интервью французским СМИ Шумона Синха утверждает, что ее родиной уже не Индия и даже не Франция, а французский язык.
Ранняя жизнь [ править ]
Шумона Синха родилась в Калькутте в индусской семье среднего класса: ее отец был профессором экономики; ее мать была учителем математики в средней школе. Ее семья принадлежала к касте воинов-кшатриев, а также к касте землевладельцев, заминдаров. [2]
В подростковом возрасте Шумона была заядлым читателем, окруженная книгами, купленными ее родителями или предложенными ее тетей по материнской линии, Ратной Басу, ученой и переводчиком с немецкого языка на санскрит. [3]
В 1990 году она получила премию « Лучший молодой поэт Бенгалии » . [4]
Исследования [ править ]
В 1995 году, в возрасте 22 лет, Шумона Синха начал изучать французский язык в Школе иностранных языков Рамкришны в Калькутте. [5] Она рассматривает свое решение изучать французский язык как свое личное постколониальное восстание против английского языка, языка бывших колонизаторов и второго официального языка Индии. [6]
В 1998 году она изучала политологию и экономику в Калькуттском университете. В 2001 году она получила степень магистра французской литературы и лингвистики в Центральном институте английского и иностранных языков в Хайдарабаде [7].
Карьера [ править ]
В 2001 году она была принята на работу посольством Франции в Индии на должность помощника учителя английского языка в неполной средней школе в Париже [8]. Там она получила степень M-Phil по французскому языку и литературе в Университете Сорбонны .
В 2008 году она опубликовала свой первый роман Fenêtre sur l'abîme . [9]
В 2000-х она также перевела и опубликовала несколько антологий бенгальской и французской поэзии вместе со своим бывшим мужем, писателем Лайонелом Рэем . [10] [11]
В 2011 году вышел ее второй роман Assommons les pauvres! , была опубликована в издательстве Éditions de l'Olivier , которое принесло ей Приз Валери-Ларбо 2012 и Приз Популярности в 2011 году; он вошел в финал конкурса Prix Renaudot . Assommons les pauvres! характеризуется суровым, но многослойным поэтическим литературным расчетом с французской системой убежища. [12]
Роман стал частью научных программ, посвященных обсуждению вопросов идентичности, изгнания, письма как женщины, письма на иностранном языке, взаимосвязи между литературой и политикой, в университете Нотр-Дам в Чикаго , курс, проводимый Элисон Райс , в американском университете в Париже Анн-Мари Пикар и в национальном Институте Langues и др цивилизации Orientales по Tirthankar Чанда . [13] [14] Assommons les pauvres был адаптирован несколькими театрами в Германии и Австрии, особенно Thalia Theater в Гамбурге [15]и театр Freies Werkstatt в Кельне. [16]
В своем третьем романе « Калькутта» , опубликованном в январе 2014 года, Шумона Синха идет по тропе памяти бенгальской семьи, чтобы описать жестокую политическую историю Западной Бенгалии. Книга была вознаграждена Гран - дю - римской де ла Сосьете де Gens де Lettres и Prix дю Rayonnement де ла Langue и де ла Littérature françaises из Французской академии . [17] [18] [19] Английский перевод Калькутты был опубликован SSP, Дели, в ноябре 2019 года.
Ее четвертый роман « Апатрид» , опубликованный в январе 2017 года, представляет собой параллельный портрет двух бенгальских женщин, одна из которых живет в деревне недалеко от Калькутты, пострадавших в результате крестьянского восстания и романтического приключения со своей кузиной, в результате чего она погибла; другой живет в Париже, в фрагментированном обществе пост-Чарли-Эбдо, где преобладает расизм всех мастей. [20] [21]
В своем пятом романе Le Testament russe , опубликованном в марте 2020 года издательством Gallimard (Бланш), она описывает очарование молодой бенгальской девушки Тани на русского еврейского редактора в 1920 году, который был главным редактором Raduga Publishers. [22] [23] [24]
Книги Шумоны Синхи переведены на немецкий, итальянский, венгерский и арабский языки.
Работает [ править ]
- Фенетр сюр l'abîme ; 2008, Издательство La Difference
- Assommons les pauvres! ; 2011, Издательство "Оливье"
- Калькутта , 2014 г .; Éditions de l'Olivier
- Апатрид , 2017; Éditions de l'Olivier
- Le Testament russe , 2020; Галлимар (Бланш)
Награды и награды [ править ]
- 2012 : Приз Валери-Ларбо
- 2011 : Приз Eugène Dabit du roman populiste
- 2014 : Гран-при римского общества литературы
- 2014 : Prix du rayonnement de la langue et de la littérature françaises de l ' Académie française
- 2016: Internationaler Literaturpreis
Ссылки [ править ]
- ^ "Shumona Sinha et la trahison de soi" (на французском языке). Le Monde . Проверено 30 июля 2016 года . CS1 maint: обескураженный параметр ( ссылка )
- ^ Жан-Клод Перье, Une Indienne à Paris , livreshebdo.fr , 22 22 ноября.
- ^ Французский - мой язык свободы: Шумона Синха , IndiaTV , 9 февраля 2015 г.
- ^ Марк Вайцман, Shumona Синх и др ла trahison - де - сои , Le Monde ], 15 сентября 2011.
- ^ AFP, Entre Calcutta et Paris, многократные идентичности Шумона Синха , Le Point (Культура), 30.06.2017.
- ^ Claire Darfeuille, "Je déteste ла Littérature Anglaise, sauf Стерн Квай Эст Presque français" , actualitte.com , 14 апреля 2014 (раздел «La Revolte после Coloniale де Shumona Синха»).
- ^ Профиль и дипломы Сумоны ,веб-сайт Superprof .
- ^ Shumona Синха: "J'écris Comme JE crache" , Le Monde , 15 Septembre 2011
- ^ Alison Райс, Shumona Синха , сайт Francophone Метрономы , 2014.
- ^ Биография . babelio.com. Доступ 30 июля 2016 г.
- ^ Le Prix Larbaud REMIS à Shumona Синха, L'Express , 12 Juin 2012 .
- ^ Шумона Синха им Gespräch «Im Text gibt es keine Kompromisse» . nzz.ch. Доступ 30 июля 2016 г. (немецкий).
- ^ "Shumona Sinha / Maison des écrivains et de la littérature" . www.mel.fr . Проверено 25 мая 2019 .
- ^ "Assumons Les Pauvre" (PDF) .
- ^ Erschlagt die Ar men! , Театр Талия, Гамбург, сентябрь 2016 г.
- ^ Erschlagt die Armen! , Театр Freies Werkstatt, Кельн, ноябрь 2016 г.
- ^ "Le prix Larbaud remis à Shumona Sinha" (на французском языке). L'EXPRESS. 12 июня 2012 . Проверено 15 декабря 2013 года . CS1 maint: обескураженный параметр ( ссылка )
- ↑ Banerjee, Sudeshna (3 января 2015 г.). «Французская честь для городской девушки» . Телеграф . Индия . Проверено 18 октября 2018 года . CS1 maint: обескураженный параметр ( ссылка )
- ^ "Большой успех писателя Шумоны Синхи во французской литературе" (на бенгали). Ютубле . Проверено 30 июля 2016 года . CS1 maint: обескураженный параметр ( ссылка )
- ^ [1] , La Grande Librairie , 2017.
- ^ Flavie Готье, Le крику d'эмансипации де ля фам Indienne , lesoir.be , 11 Janvier 2017.
- ^ Клэр Деварриё, «Бенгалия» де-ла-Нева: Une échappée russe par Shumona Sinha , liberation.fr , 24 апреля 2020 г.
- ^ Николас Julliard, "Le завещание гизз" побудка ле fantômes сГипе Inde à l'âme раб , rts.ch , 23 Avril 2020.
- ^ [2] , La Grande Librairie , 2020.
Внешние ссылки [ править ]
- Шумона Синха: "J'écriscom je crache" (французский)
- Shumona Sinha und die Migration in Frankreich: Zornige Zeugenschaft (немецкий)
- Рассказы иммиграционной службы Франции удостоены международной литературной премии Германии
- Лауреат Lit Prize Шумона Синха: «Как писатель, я ищу правду»