Сага о Сигргаре frœkna (современная исландская сага о Сигургаре , сага о Сигргараре Доблестном) - средневековая исландская романтическая сага , описанная Финнуром Йонссоном как «в целом ... одна из лучших и наиболее достойных чтения» исландских «Мачеха-саги». [1]
Сюжет и литературный персонаж
Сюжет саги резюмировали Марианна Калинке и премьер-министр Митчелл:
- Ингигерур, королева Тарикии, и две ее сестры, Хильдр и Сигни, страдают от заклинания, наложенного на них Хлегеруром, наложницей их отца. Ни один жених не может угодить Ингигеру, а Хильдр и Сигни превратились в животных. Когда Сигргарад, сын короля, ухаживает за Ингигерером, она постоянно выставляет его дураком. Он покидает Тарикию только для того, чтобы вернуться, переодетый торговцем. Ingigerðr перехитрил его, когда он пытается похитить ее с помощью ковра-самолета. Наконец, Сигргард, изображающий из себя викинга Кнутра, посещает Ингигерэра с двумя приемными братьями. Троим удается разрушить чары. Сага завершается тройной свадьбой. [2]
Несмотря на краткое содержание Калкинке и Митчелла, в большинстве рукописей саги царство Ингигера указывается не в «Тарикии», а в «Тартарии» (т. Е. Тартарии ), и утверждалось, что утерянный оригинальный манускрипт саги также должен был читать Тартарию . [3]
Хотя сага «имеет много острых углов» в ее стиле и сюжете, ее, тем не менее, характеризовали как «жестко и сильно структурированную», которая с непоколебимой приверженностью бросает себя в чудесную сказку о мачехах и приемных братьях. , проклятия, ковры-летающие, обман, маскировка, изменение формы, тролли и выходки в спальне ». [4]
Сага привлекла особые критические комментарии из-за того, что в ней говорится о гендере и сексуальной политике: она особенно примечательна среди романтических саг, потому что моральное положение главного мужского персонажа сомнительно. Перед тем, как начать ухаживать за Ингигером, Сигргарэр уже выработал привычку соблазнять женщин и отказываться от них; унижения, которым он подвергается из-за ее рук, могут поэтому быть поняты как возмездие за его безнравственность. [5]
Источники и влияния
Сага основана на саге Виктора о Блаве и саге о Босе и о Херрауе . Более отдаленные сходства с другими текстами - как средневековыми, так и более поздними сказками - указывают на то, что сага опирается на традиции устного рассказывания историй, с некоторыми деталями, которые, возможно, указывают на устные связи со средневековыми ирландскими и валлийскими традициями. [6]
Рукописи и дата
Сага засвидетельствована по крайней мере в 53 рукописях, датируемых с пятнадцатого века до начала двадцатого, в основном из Исландии [7] [8], очевидно, все они произошли от утерянного общего оригинала. [3]
Самая ранняя сохранившаяся рукопись - это Рекьявик, Стофнун Арна Магнуссонар, AM 556a-b 4to, датируемая концом пятнадцатого века, известная как Эггертсбок . Питер Йоргенсен обнаружил, что изначально сага должна была быть составлена около 1450 × 75. [9]
Следующий список рукописей основан на обзоре, проведенном Калинке и Митчеллом [10] на Handrit.is , и на обзоре манускриптов fornaldarsaga «Истории на все времена» . Ссылки на записи онлайн-каталога предоставляются там, где они доступны.
Место расположения | Отметка о классе | Дата | URL записи в каталоге | заметки |
---|---|---|---|---|
Рейкьявик , Стофнун Арна Магнуссонар | AM 123 8vo | c. 1600 | http://handrit.is/is/manuscript/view/AM08-0123 | фрагментарный |
Рейкьявик, Стофнун Арна Магнуссонар | AM 167 листов | c. 1660 | http://handrit.is/is/manuscript/view/AM02-0167 | |
Рейкьявик, Стофнун Арна Магнуссонар | AM 556a 4to | C15 | http://handrit.is/is/manuscript/view/AM04-0556a | фрагментарный |
Рейкьявик, Стофнун Арна Магнуссонар | AM 588m 4to | C17 | https://handrit.is/en/manuscript/view/is/AM04-0588m | |
Рейкьявик, Стофнун Арна Магнуссонар | AM 588n 4to | C17 | https://handrit.is/en/manuscript/view/is/AM04-0588n | |
Рейкьявик, Стофнун Арна Магнуссонар | AM 592a 4to | C17 | http://handrit.is/is/manuscript/view/en/AM04-0592-a | фрагментарный |
Héraðskjalasafn Borgarfjarðar , Borgarnes | MS 14 / Einkaeign 10 | 1862-1867 гг. | https://handrit.is/en/manuscript/view/is/Einkaeign-0010 | |
Рейкьявик, Стофнун Арна Магнуссонар | GKS 1002 fol | C17 | http://handrit.is/is/manuscript/view/GKS02-1002-1003 | |
Рейкьявик, Национальная библиотека Исландии | ÍB 165 4to | 1778 | http://handrit.is/is/manuscript/view/IB04-0165 | |
Рейкьявик, Национальная библиотека Исландии | ÍB 185 8vo | 1760-1780 гг. | https://handrit.is/is/manuscript/view/IB08-0185 | |
Рейкьявик, Национальная библиотека Исландии | ÍB 224 8vo | c. 1750 г. | https://handrit.is/en/manuscript/view/is/IB08-0224 | |
Рейкьявик, Национальная библиотека Исландии | ÍB 426 4to | 1877 г. | http://handrit.is/is/manuscript/view/IB04-0426 | фрагментарный |
Рейкьявик, Национальная библиотека Исландии | ÍBR 38 8vo | 1828-1831 гг. | http://handrit.is/is/manuscript/view/IBR08-0038 | |
Рейкьявик, Национальная библиотека Исландии | ÍBR 44 8vo | 1854 г. | http://handrit.is/is/manuscript/view/IBR08-0044 | |
Рейкьявик, Национальная библиотека Исландии | JS 411 8vo | поздно C17 | http://handrit.is/is/manuscript/view/JS08-0411 | |
Рейкьявик, Национальная библиотека Исландии | JS 632 4to | 1799-1800 | http://handrit.is/is/manuscript/view/JS04-0632 | |
Рейкьявик, Национальная библиотека Исландии | 1217 фунтов 4to | 1817 г. | http://handrit.is/is/manuscript/view/Lbs04-1217 ФАСНЛ | |
Рейкьявик, Национальная библиотека Исландии | 1305 фунтов 4to | 1869–1878 гг. | http://handrit.is/is/manuscript/view/Lbs04-1305 | |
Рейкьявик, Национальная библиотека Исландии | 1446 фунтов 8vo | 1864–1871 | http://handrit.is/is/manuscript/view/Lbs08-1446 | |
Рейкьявик, Национальная библиотека Исландии | 1500 фунтов 4to | 1880 г. | https://handrit.is/en/manuscript/view/is/Lbs04-1500 ФАСНЛ | |
Рейкьявик, Национальная библиотека Исландии | Фунтов 1637 4to | 1760-1800 | ФАСНЛ | |
Рейкьявик, Национальная библиотека Исландии | 1785 фунтов 4to | 1833 г. | ||
Рейкьявик, Национальная библиотека Исландии | 222 фунта | 1695–1698 | http://handrit.is/is/manuscript/view/Lbs02-0222 ФАСНЛ | |
Рейкьявик, Национальная библиотека Исландии | Фунтов 2316 4to | 1850 г. | ФАСНЛ | |
Рейкьявик, Национальная библиотека Исландии | 2484 фунта 8vo | c. 1852 г. | ||
Рейкьявик, Национальная библиотека Исландии | 2786 фунтов 8vo | 1869 г. | ||
Рейкьявик, Национальная библиотека Исландии | 3165 фунтов 4to | 1870–1871 гг. | https://handrit.is/en/manuscript/view/is/Lbs04-3165 ФАСНЛ | |
Рейкьявик, Национальная библиотека Исландии | Фунты 354 4to | C18 | http://handrit.is/is/manuscript/view/Lbs04-0354 ФАСНЛ | |
Рейкьявик, Национальная библиотека Исландии | 3891 фунтов 4to | поздно C19 | ||
Рейкьявик, Национальная библиотека Исландии | Фунтов 3938 8vo | 1872 г. | ||
Рейкьявик, Национальная библиотека Исландии | Фунтов 3966 4to | 1869–1871 гг. | https://handrit.is/en/manuscript/view/is/Lbs04-3966 | |
Рейкьявик, Национальная библиотека Исландии | Фунтов 4070 8vo | 1862 г. | ||
Рейкьявик, Национальная библиотека Исландии | 423 фунта | C18 | http://handrit.is/is/manuscript/view/Lbs02-0423 ФАСНЛ | |
Рейкьявик, Национальная библиотека Исландии | 4447 фунтов 4to | 1868-1869 | ||
Рейкьявик, Национальная библиотека Исландии | 4718 фунтов 4to | 1875 г. | https://handrit.is/en/manuscript/view/is/Lbs04-4718 | |
Рейкьявик, Национальная библиотека Исландии | Фунтов 4825 4to | c. 1775-1825 | http://handrit.is/is/manuscript/view/Lbs04-4825 ФАСНЛ | |
Рейкьявик, Национальная библиотека Исландии | 4847 фунтов 8vo | 1868–1874 | https://handrit.is/en/manuscript/view/is/Lbs08-4847 | |
Рейкьявик, Национальная библиотека Исландии | Einkaeign 19 | 1875 г. | https://handrit.is/en/manuscript/view/is/Einkaeign-0019 | |
Рейкьявик, Национальная библиотека Исландии | Фунтов 4867 8vo | 1870 г. | https://handrit.is/en/manuscript/view/is/Lbs08-4867 | |
Рейкьявик, Национальная библиотека Исландии | Фунты 4977 8vo | 1896 г. | https://handrit.is/en/manuscript/view/is/Lbs08-4977 | |
Рейкьявик, Национальная библиотека Исландии | 644 фунта 4to | 1710-1750 гг. | ФАСНЛ | |
Рейкьявик, Национальная библиотека Исландии | 998 фунтов 4to | поздно C19 | ФАСНЛ | |
Рейкьявик, Национальная библиотека Исландии | 5480 фунтов 4to | C20 | https://handrit.is/en/manuscript/view/is/Lbs04-5480 | |
Рейкьявик, Национальная библиотека Исландии | 5567 фунтов 4to | 1913 г. | https://handrit.is/en/manuscript/view/is/Lbs04-5567 | |
Копенгаген , Королевская библиотека | NKS 1804 4to | 1681 | ФАСНЛ | фрагментарный |
Стокгольм , Королевская библиотека | Islandica папп фол 1 | ранний C17 | ФАСНЛ , факсимиле | |
Стокгольм, Королевская библиотека | Islandica papp 4to 17 | 1640–1671 | ФАСНЛ , факсимиле | фрагментарный |
Стокгольм, Королевская библиотека | Islandica papp 4to 27 | c. 1650 | https://skaldic.abdn.ac.uk/db.php?id=15161&if=default&table=mss | |
Стокгольм, Королевская библиотека | Islandica papp 8vo 6 | 1674 | ФАСНЛ | |
Стокгольм, Королевская библиотека | Islandica papp fol 66 | 1690 | https://onp.ku.dk/onp/onp.php?m10901 | |
Копенгаген, Институт Арнамагнджана | Раск 32 | позже C18 | http://handrit.is/is/manuscript/view/en/Rask032 ФАСНЛ | |
Рейкьявик, Стофнун Арна Магнуссонар | САМ 47 | 1867-1868 гг. | http://handrit.is/is/manuscript/view/SAM-0047 | |
Рейкьявик, Стофнун Арна Магнуссонар | САМ 131 | 1871-1890 гг. | https://handrit.is/en/manuscript/view/is/SAM-0131 | |
Копенгаген, Королевская библиотека | Тотт 978 2o | поздно C17 | https://skaldic.abdn.ac.uk/db.php?id=15043&if=default&table=mss | |
Виннипег , Библиотека Элизабет Дефо | (некаталогизированный фрагмент) | фрагментарный | ||
Итака , Нью-Йорк, Корнельский университет , Исландская коллекция Fiske | Ic F75 A125, 8vo | C18 | ||
Балтимор , Мэриленд, Университет Джона Хопкинса , Коллекция Никуласа Оттенсона | MS Nr. 1 | 1798 | https://catalyst.library.jhu.edu/catalog/bib_1425614 | |
Нью-Хейвен , штат Коннектикут, Йельский университет , Библиотека Бейнеке | Z 113.82 | 1806 г. | http://hdl.handle.net/10079/bibid/1222356 | |
Бёдвар Кваран, Тьялданес | МС I 2.b | 1911 г. | ||
Йон Эфайгссон, Хафнарнес, Хорнафьордюр | MS 1 | C19 | ||
Рейкьявик, Стофнун Арна Магнуссонар | AM 576b 4to | 1690-1710 гг. | https://handrit.is/en/manuscript/view/is/AM04-0576b ФАСНЛ | резюме |
Копенгаген, Королевская библиотека | НКС 1144 | поздно C18 | ФАСНЛ | резюме |
Калинке и Митчелл перечисляют две рукописи как содержащие фукну саги о Сигургаре, которые на самом деле содержат сагу о Сигургаре и Вальбранде : 1496 фунтов стерлингов (1883 г.) и 2319 фунтов стерлингов (1727–1729). Точно так же, Handrit.is списки Lbs 4547 8vo как содержащие Sigurgarðs сага frækna , [11] также неправильно.
Издания и переводы
- Эйнар Тордарсон (редактор), Саган аф Сигургарси фрикна (Рейкьявик: Эйнар Тордарсон, 1884 г.), http://www.alarichall.org.uk/teaching/sigrgardssaga.php . [Популярное издание для чтения.]
- Агнет Лот (редактор), Позднесредневековые исландские романсы , Editiones Arnamagæanae, серия B, 20–24, 5 томов Копенгаген: Munksgaard, 1962–65), V 39–107. [Основное научное издание.]
- Аларик Холл, Стивен Д. П. Ричардсон и Хаукур Торгейрссон (изд. И пер.), « Сага Сигргара frkna : Нормализованный текст, перевод и введение», Скандинавско-канадские исследования / Études Scandinaves au Canada , 21 (2013), 80- 155, http://scancan.net/article.htm?id=hall_1_21 . [Нормализованный древнеисландский текст и английский перевод, основанный на издании Лота.]
Рекомендации
- ^ 'alt i alt ... en af de bedte og læseværdigste', Finnur Jónsson, Den oldnorske og oldislandske litteratursistorie , 2 edn, 3 vols (Copenhagen: Gad, 1920-24), III, 121.
- ↑ Марианна Э. Калинке и П. М. Митчелл, Библиография древнескандинавских-исландских романсов , Islandica, 44 (Итака: Cornell University Press, 1985), стр. 97.
- ^ a b Аларик Холл , Стивен Д.П. Ричардсон и Хаукур Торгейрссон, « Сага о Сигргарах : Нормализованный текст, перевод и введение», Скандинавско-канадские исследования / Études Scandinaves au Canada , 21 (2013), 80-155 (стр. 83), http://scancan.net/article.htm?id=hall_1_21 .
- ^ Аларик зал , Стивен Ричардсон DP и Хаукур Торгейрссон ' Sigrgarðs сага frækna : нормализованное Текст, перевод и представление', скандинавские-Canadian Studies / Études Scandinaves а.е. Канада ., 21 (2013), 80-155 (с 89- 90), http://scancan.net/article.htm?id=hall_1_21 .
- ^ Аларик зал, Стивен Ричардсон DP и Хаукур Торгейрссон ' Sigrgarðs сага frækna : нормализованное Текст, перевод и представление', скандинавские-Canadian Studies / Études Scandinaves а.е. Канада ., 21 (2013), 80-155 (с 94- 100), http://scancan.net/article.htm?id=hall_1_21 .
- ^ Аларик зал, Стивен Ричардсон DP и Хаукур Торгейрссон ' Sigrgarðs сага frækna : нормализованное Текст, перевод и представление', скандинавские-Canadian Studies / Études Scandinaves а.е. Канада ., 21 (2013), 80-155 (с 84- 89), http://scancan.net/article.htm?id=hall_1_21 .
- ^ Аларик зал, Стивен Ричардсон DP и Хаукур Торгейрссон ' Sigrgarðs сага frækna : нормализованное Текст, перевод и представление', скандинавские-Canadian Studies / Études Scandinaves а.е. Канада , 21 (2013), 80-155 (стр82) , http://scancan.net/article.htm?id=hall_1_21 .
- ↑ Марианна Э. Калинке и П.М. Митчелл, Библиография древнескандинавско-исландских романсов , Islandica, 44 (Итака: Cornell University Press, 1985), стр. 97-98.
- ↑ Питер А. Йоргенсен (редактор), История Йонатаса в Исландии , Стофнун Арна Магнуссонар á Исланди, 45 (Рейкьявик: Стофнун Арна Магнуссонар á Осланди, 1997), стр clxiii – clxiv.
- ↑ Марианна Э. Калинке и П.М. Митчелл, Библиография древнескандинавско-исландских романсов , Islandica, 44 (Итака: Cornell University Press, 1985), стр. 97-98.
- ^ "Handrit.is" .