Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Так Quiet на собачьем фронте является 1930 американской комедией короткометражка , из Metro-Goldwyn-Mayer , что пародии Universal Pictures "отпраздновал антивоенную драму Все спокойно на западном фронте , [1] победитель, 5 ноября 1930 года на 3 - й церемонии вручения премии Оскар , в награду за лучший фильм (ссылка в то время как премии за выдающиеся производства ). [2]

Актерский состав состоит из выступающих собак, чьи движения жевательной или лающей челюсти перекрываются человеческими голосами. Третий из девяти черно-белых комедий Догвилля с двумя барабанами [3] [4], снятых для MGM в период с 1929 по 1931 годы Зайоном Майерсом и Жюлем Уайтом , оба из которых также написали, продюсировали и озвучили [5] фильм. периодически транслировался в классических фильмах Тернера и доступен на DVD как часть коллекции шорт Догвилля. [6] [7]

Сюжет [ править ]

Тьфу, тьфу, господа! тьфу, тьфу! [ редактировать ]

Когда громкое оркестровое исполнение припева " Over There " заполняет саундтрек, лев MGM издает три безмолвных рыка, за которыми следует заглавная карточка со списком титров фильма.

Сцена 1: Класс, состоящий из 20 маленьких и средних собак разных пород, в куртках, рубашках и воротниках с жесткой шеей, инструктирует собака «профессор» в аналогичной одежде в круглых очках и с галстуком-бабочкой 1910-х годов на шее. его жесткой рубашки. Предмет анатомии, изобилует диаграммой собаки, фокусирующейся на «южном конце позвоночника - потому что таким образом свисает хвост». К одному из «учеников», маленькому бульдогу, обращаются как к мистеру Баркеру и спрашивают о его незаинтересованности в функциях хвоста. Его ответ «пожалуйста, сэр, потому что у меня нет хвоста» вызывает насмешливый смех у собаки, сидящей рядом с ним, и они подвергают себя оскорблениям типа «sez you, sez me», популяризированным немым хитом 1926 года о Первой мировой войне, Что Цена Слава. Пока профессор восстанавливает порядок, наказывая их: « Фи , тьфу, джентльмены! Тьфу, тьфу!», Видно, как продавец собачьих газет кричит: «Все экстри! Вукстри! Объявлена ​​война! Республика Эрдельтерэйл объявляет войну Королевству Такса ! Профессор сразу же призывает своих учеников стать волонтерами - «это хорошая работа на свежем воздухе и отличный шанс встретить шикарных французских мамочек». Смеющаяся собака заявляет: «Я с ума сошел - скажи, а ты, бездельник?» - отвечает Баркер. , «Я тоже сошла с ума - пойду». Все остальные тоже предлагают записаться.

Camp Poodle - лагерь новичков Airedale [ править ]

Карточка с подзаголовком сцены 2 : «Лагерь пуделя - лагерь новичков эрдельтерьера». Группе маленьких собак в униформе, стоящих на задних лапах, сержант по инструктажу сказал, что «если вы думаете, что эта армия выдержит любое небрежное бурение, вы лаете не на то дерево. -собака смотри с твоих лиц ". Продолжая двигаться на задних лапах, собаки выполняют упражнение .

Сцена 3: Собравшись в большой военной палатке, собаки разных пород, одетые в военную форму и, в некоторых случаях, также в военных шляпах, поют хором « Идет длинный длинный путь A-Winding » в сопровождении одной собаки, использующей его лапами, чтобы прижать губную гармошку к морде. Другая собака раскладывает карты для пасьянса , еще одна бросает кости, а еще одна идет (на задних лапах) караульным, а горнист поднимает трубу к своей морде, чтобы издать звук « Тап ». По мере того, как мелодия продолжается, собачьи солдаты, теперь лежащие на своих армейских кроватях, задувают свечи или тушат их слюной и ложатся спать, издавая громкие звуки человеческого храпа.

Уважение для "Там" [ править ]

Карточка с подзаголовком в сцене 4: «Уход за« Сюда ». Различные собаки в мужской и женской гражданской одежде (костюмах и длинных платьях) стоят у двух железнодорожных касс, в то время как оркестр собак играет« Звезды и полосы навсегда », с одной собака играет на тубе: одна движется на слайд-тромбоне (с нотным листом), одна на барабане и одна (в больших очках) на флейте. Немецкая овчарка фотографирует их, две собаки позируют за вырезанным изображением Дона. Дон Кихот и Санчо Пансаархетипы с винтовками времен Первой мировой войны. Другие собаки прощаются со своими семьями, как собака-мать плачет и кричит: «Мой ребенок! Мой ребенок! Они забирают моего ребенка! Я не вырастила своего мальчика, чтобы он был колбасой!» (соотнесение сосиски « хот-дог » с « Я не воспитывал своего мальчика, чтобы быть солдатом »). Другие члены семейства собак, жены и возлюбленные также воют на прощание.

Так тихо на собачьем фронте [ править ]

Подзаголовок к сцене 5: «Так тихо на собачьем фронте». Собаки находятся в подземном бункере, одни стоят, другие на четвереньках, выдерживая постоянные обстрелы. Все одеты в униформу, с перевернутыми металлическими мисками для собак, привязанными к головам, как шлемы. Их вызывают из окопов и ползут на четвереньках по полю боя, вокруг них разрываются снаряды. Прибыв на заставу, они видят рулон сосисок из пулемета, и их командир говорит: «Ребята, мы обнаружили улучшение системы опутывания колючей проволокой - мы заманим врага в нейтральную зону. с этими неотразимыми сосисками - а все остальное сделают наши пулеметчики ". Когда вражеская такса, одетая в форму и металлическую фильтровальную чашу для кофеварки в качестве шлема, выбегает из траншей на четвереньках, чтобы съесть сардельки, ее опрыскивают с пулеметным огнем, но прыгает обратно в траншею невредимым. Позже он возвращается и хватает все сосиски, которые он приносит в окопы своей стороны, чтобы поделиться со своими товарищами-солдатами, которые издают неанглоязычные звуки, когда бегают на четвереньках, чтобы поесть угощения.

Те же новички через неделю [ править ]

Карточка с подзаголовком к сцене 6: «Те же новички через неделю». Поскольку отзвуки снарядов продолжают сотрясать бункер, капитан Гроулер ищет «человека, который бы полетел к вражескому штабу - кто выйдет добровольцем?» Pvt. Невольно выбирают Баркера, когда он визжит в результате укола его смеющегося соперника штыком. Ему приказывают: «На самолете проследовать к вражеским штабам. Получить данные о перемещениях войск. Маскироваться под вражескую медсестру». Спрыгнув с парашютом на сеновал, он прерывает пару влюбленных собак. Проникнув в командный центр другой стороны, он фальцетом приветствует вражеских офицеров с немецким акцентом, и один из них говорит: «Никогда я не видел такой красивой мамы». Пытаясь уйти, Баркер ловит свое «платье медсестры», и, когда одежда стягивается, он оказывается шпионом и приказывает казнить.На англоязычной стороне офицер объявляет, что будет установлен заряд, чтобы спасти «нашего приятеля», и кричит: «Следуйте за мной, люди! Мы идем через край! Одна собака пытается надеть противогаз на морду, в то время как пушки взрывают ночное небо. Собаки бегут по ничейной земле, в то время как вражеский генерал фон Претцель приказывает продолжить казнь. Соотечественник Баркера бросает «блошиную гранату» во вражеских собак, которые начинают безумно царапать. Фон Крендель насмешливо смеется и говорит Баркеру, что «ты умрешь, как собака», и приказывает использовать «лимбургер-бомбу» с отравляющим газом, но оружие взрывается рядом с ним, и он падает, издавая рыдающие звуки. Заметив своего бывшего смеющегося соперника, Баркер говорит , "дружище - ты спас мне жизнь",когда очередной взрыв бомбы лимбургера окутал их ядовитыми парами.[8] [9]

Кредиты [ править ]

  • От режиссера Зайона Майерса и Жюля Уайта

Ссылки [ править ]

  1. ^ Kazecki, Якуб (страницы 168-173). Смех в окопах: юмор и передовой опыт в рассказах Германии о Первой мировой войне (Cambridge Scholars Publishing, 2012)
  2. ^ Попнекер, Порфле. "Новости Гонконга и культовых фильмов / Коллекция Догвилля - DVD-обзор от компании porfle" (28 сентября 2009 г.)
  3. ^ «Дружелюбный театр / Фокс Гиллиоз / С Рождеством / Принцесса и сантехник / Так тихо на собачьем фронте» . Лидер Спрингфилда . 24 декабря 1930 г. с. одиннадцать . Проверено 22 апреля 2016 г. - через Newspapers.com .
  4. ^ Винче Миклош. «Веселые пародии на фильмы 1920-х годов с участием собак вместо людей» ( io9 «Мы пришли из будущего» , 13 марта 2015 г.)
  5. ^ "Развлекательные программы на экране и на сцене; в театральных кругах / Голливудские ноты" . The Charleston Daily Mail . 5 апреля 1931 г. с. шесть . Проверено 22 апреля 2016 г. - через Newspapers.com .
  6. Фотографии, снимки экрана и другие изображения из игры So Quiet on the Canine Front
  7. ^ Soanes, дерево (1 декабря 1930). "Ad Libbing в первые ночи / Билли Кид снова живет в Fox T and D." Окленд Трибьюн . п. 15 . Проверено 22 апреля 2016 г. - через Newspapers.com .
  8. ^ Эриксон, Хэл (страницы 358–361). Военные комедии: критический обзор и фильмография Голливуда (Макфарланд, 7 августа 2012 г.)
  9. ^ Кэрнс, Дэвид. "Чизелер / Забытые авторы, Забытые звезды и утраченные языки заново открыты / Собачий комплекс"

Внешние ссылки [ править ]

  • Так тихо на собачьем фронте на IMDb
  • Так тихо на собачьем фронте в базе данных фильмов TCM