Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Стюарт Литтл - это американский детский роман 1945года Э. Б. Уайта . [1] Это была первая детская книга Уайта, и теперь она широко признана классикой детской литературы. Стюарт Литтл был проиллюстрирован впоследствии отмеченным наградами художником Гартом Уильямсом , также его первая работа для детей.

Книга представляет собой реалистичную, но в то же время фантастическую историю о человеческом мальчике, похожем на мышку, по имени Стюарт Литтл. Согласно первой главе, он «во всех отношениях был очень похож на крысу / мышь».

Фон [ править ]

В письме, которое Уайт написал в ответ на запросы читателей, он описал, как он задумал Стюарта Литтла: «Много лет назад я лег спать однажды ночью в железнодорожном спальном вагоне, и ночью мне приснился крошечный мальчик. которая вела себя, скорее, как крыса. Так началась история Стюарта Литтла ". [2] Ему приснился сон весной 1926 года, когда он спал в поезде, возвращаясь в Нью-Йорк из долины Шенандоа . [3] Биограф Майкл Симс писал, что Стюарт «прибыл в сознание [Уайта] прямым посылом из подсознания». [3]Уайт напечатал несколько историй о Стюарте, которые он рассказал своим 18 племянницам и племянникам, когда они попросили его рассказать им историю. В 1935 году жена Уайта Кэтрин показала эти истории Кларенсу Дей , который в то время регулярно писал статьи в The New Yorker . Дэй понравились истории, и он призвал Уайта не пренебрегать ими, но ни Oxford University Press, ни Viking Press не интересовались историями [4], и Уайт не сразу развивал их дальше. [5]

Осенью 1938 года, когда его жена писала свой ежегодный сборник обзоров детских книг для The New Yorker , Уайт написал несколько абзацев в своей колонке «One Man's Meat» в Harper's Magazine о написании детских книг. [4] Энн Кэрролл Мур , главный детский библиотекарь Нью-Йоркской публичной библиотеки , прочитала эту колонку и в ответ посоветовала ему написать детскую книгу, которая «заставит библиотечных львов рычать». [4] Редактор Уайта в Harper , который слышал об историях Стюарта от Кэтрин, попросил их посмотреть, и к марту 1939 г. намеревался опубликовать их. Примерно в то же время Уайт написал Джеймсу Терберу.что он «наполовину сделал» книгу; Однако закончил он его только зимой 1944-1945 гг. [6]

Сюжет [ править ]

Мальчик по имени Стюарт родился в обычной семье в Нью-Йорке. Он нормальный во всех отношениях, за исключением того, что его рост составляет чуть более двух дюймов, и он выглядит в точности как мышь. Сначала семья озабочена тем, как Стюарт выживет в мире размером с человека, но к семи годам он говорит, думает и ведет себя на уровне шестнадцатилетнего человека и проявляет удивительную изобретательность в адаптации и выполнении таких действий. полезные семейные дела, такие как вылов обручального кольца матери из раковины. Семейная кошка, Сноубелл, не любит Стюарта, потому что, хотя он чувствует естественный инстинкт преследовать его, он знает, что Стюарт является членом человеческой семьи и, следовательно, находится под запретом.

Холодным зимним днем ​​семья обнаруживает на пороге певчую птицу по имени Маргало, наполовину замерзшую. Маргало забирают и проводит зиму в семье, где она дружит со Стюартом; Стюарт, в свою очередь, защищает ее от Снежного Белла. Птица отплачивает за его доброту, спасая Стюарта, когда тот оказывается в ловушке в мусорном баке и отправляется в море для утилизации. Весной, когда ее выпускают из дома, она продолжает навещать Стюарта, приводя в ярость Сноубелл, который теперь оказывается с двумя маленькими животными, которых ему не разрешают есть.

Сноубелл заключает сделку с ангорской кошкой, чтобы она съела Маргало, чтобы избавиться от одного из его соблазнов (аргументируя это тем, что это неправильно, только если он ее съест). Маргало предупрежден и убегает посреди ночи. Стюарт убит горем, но твердо намерен найти ее. Сначала он идет к местному дантисту, доктору Кэри, другу Стюарта. Пациент дантиста, Эдвард Клайдесдейл, предполагает, что Маргало мог прилететь в Коннектикут, а доктор Кэри одалживает Стюарту его моторизованную газовую игрушечную машинку для долгого путешествия.

Стюарт путешествует от приключения к приключению и оказывается в городе Эймс-Кроссинг, где он устраивается на работу в качестве заместителя учителя. Там он узнает, что в Эймс-Кроссинге живет пятнадцатилетняя девушка по имени Харриет Эймс, которая такого же роста, как Стюарт, но похожа на человека. Стюарт покупает миниатюрное сувенирное каноэ, подготавливая его, чтобы сделать его удобным и водонепроницаемым, и приглашает Харриет на свидание на лодке. Однако, когда эти двое прибывают на свидание, каноэ было обнаружено местными детьми, с которыми поиграли, и они его испортили. Гарриет пытается быть вежливой, но Стюарт дуется из-за своей разбитой лодки. Стюарт решает покинуть Эймс-Кроссинг и продолжить поиски Маргало. Он снова уезжает на своей машине, думая, что больше никогда ее не увидит.

Прием [ править ]

Люсьен Агоста в своем обзоре критического восприятия книги отмечает, что «критическая реакция на Стюарта Литтла варьировалась от неодобрения до безоговорочного восхищения с тех пор, как книга была опубликована в 1945 году, хотя в целом она была хорошо принята». [7] Энн Кэрролл Мур, которая изначально подтолкнула Уайта к написанию книги, критически отнеслась к ней, когда прочитала ее доказательство. [8] Она написала письма Уайту, его жене Кэтрин и детскому редактору Харпера Урсуле Нордстром , посоветовав не публиковать книгу. [8]

Малкольм Коули , который рецензировал книгу для The New York Times , писал: «Мистер Уайт имеет тенденцию писать забавные сцены вместо того, чтобы рассказывать истории. Сказать, что« Стюарт Литтл » - одна из лучших детских книг, опубликованных в этом году, - очень скромно. похвала писателю за его талант ". [9] Книга стала детской классикой, она широко читается детьми и используется учителями. [10] Уайт получил медаль Лоры Ингаллс Уайлдер в 1970 году за Стюарт Литтл и Сеть Шарлотты . [11]

Адаптации [ править ]

Аудио [ править ]

Актриса Джули Харрис рассказала полную адаптацию на LP в двух томах для Pathways Of Sound (POS 1036 и 1037). Полная запись была позже выпущена на аудиокассете компанией Bantam Audio и на компакт-диске компанией Listening Library .

Фильмы [ править ]

Книга была очень вольно адаптирована в одноименный фильм 1999 года , в котором живое действие сочетается с компьютерной анимацией . В фильме Стюарт усыновлен вместо того, чтобы рождаться в семье Литтлов, и сюжет сосредотачивается на Стюарте, ищущем своих настоящих родителей (которые были убиты в результате несчастного случая, когда Стюарт был младенцем), и попытке Сноубелл избавиться от него. 2002 сиквел, Стюарт Литтл 2 , показывает характер Margalo и более внимательно следит за сюжетом книги. Третий фильм, Стюарт Литтл 3: Зов предков, вышел прямо на видео.в 2006 году. Этот фильм был полностью анимирован на компьютере, и его сюжет не был заимствован из книги. Во всех трех фильмах также отсутствует сюжет о том, что Стюарт одноразовый заменитель школы.

Во всех трех фильмах Хью Лори играет мистера Литтла, Джина Дэвис - миссис Литтл, а Майкл Дж. Фокс - голос Стюарта Литтла.

В 2015 году было объявлено, что над ремейком фильма Стюарта Литтла работают Sony Pictures Entertainment и Red Wagon Entertainment . Фильм останется гибридом компьютерной и живой анимации . Продюсером римейка будет Дуглас Уик , продюсер оригинальных фильмов. [12]

Телевидение [ править ]

«Мир Стюарта Литтла», эпизод сериала « Детский театр NBC » 1966 года , рассказанный Джонни Карсоном , получил премию Пибоди и был номинирован на премию « Эмми» . Анимационный телесериал « Стюарт Литтл: Анимационный сериал» (основанный на экранизациях) был снят для HBO Family и транслировался в 13 эпизодах в 2003 году.

Видеоигры [ править ]

Созданы три видеоигры по одноименным экранизациям . Стюарт Литтл: Путешествие домой , выпущенный только для Game Boy Color в 2001 году, основан на фильме 1999 года . Игра, основанная на Stuart Little 2, была выпущена для PlayStation , Game Boy Advance и Microsoft Windows в 2002 году. Третья игра под названием Stuart Little 3: Big Photo Adventure была выпущена эксклюзивно для PlayStation 2 в 2005 году.

См. Также [ править ]

  • Консерватория Water , водоем для катания на лодках, по которому плывет Стюарт Литтл.

Заметки [ править ]

  1. Адриан Хенниган (1 ноября 2001 г.). «Детские вещи» . BBC . Проверено 3 сентября 2016 года .
  2. ^ "Авторское эссе EB White из издательства HarperCollins" . Harpercollins.com. 2010-03-24 . Проверено 14 июля 2012 .
  3. ^ a b Sims 2011, стр. 145
  4. ^ a b c Элледж (1986), стр. 254
  5. Sims 2011, стр. 146
  6. ^ Элледж (1986), стр. 255
  7. ^ Agosta 1995, стр. 59
  8. ^ а б Элледж 1986, стр. 263–264
  9. Коули, Малкольм (28 октября 1945 г.). «Стюарт Литтл: Или Нью-Йорк глазами крысы» . Нью-Йорк Таймс . Проверено 30 марта 2014 .
  10. ^ Руководство по использованию Стюарта Литтла в классе , Лоррейн Куджава и Вирджиния Уайзман, ресурсы, созданные учителем 2004, ISBN 978-1-57690-628-6 
  11. ^ "О Б. Б. Белом" . Харпер Коллинз . Проверено 30 марта 2014 .
  12. ^ "Стюарт Литтл получает римейк" . 2 августа 2015 года . Проверено 7 июня 2018 года .

Ссылки [ править ]

  • Агоста, Люсьен (1995). Е.Б. Уайт: Детские книги . Нью-Йорк: Twayne Publishers.
  • Элледж, Скотт (1986). Е.Б. Уайт: Биография . Нью-Йорк: WW Norton & Company . ISBN 0-393-30305-5.
  • Симс, Майкл (2011). История сети Шарлотты . Нью-Йорк: Издательская компания Уокера. ISBN 978-0-8027-7754-6.

Внешние ссылки [ править ]

  • Пылезащитная рубашка первого выпуска Стюарта Литтла в цифровой галерее NYPL