Обсуждение:Аахен (район)


Кажется, правильное описание Landkreis — графство. Deutscher Landkreistag называет себя Ассоциацией немецких графств. Это действительно имеет смысл. В контексте ЕС федеральная система Германии устроена следующим образом: 1) муниципалитеты, которые являются органами местного самоуправления 2) округа, которые также являются органами местного самоуправления 3) районы, которые являются лишь административным уровнем администрация Бундесланда, поэтому их лучше называть «региональными округами» 4) федеральные земли, также называемые регионами в европейском контексте или землей. Эта формулировка используется в европейском контексте Немецкой ассоциацией графств, Немецкой ассоциацией городов и муниципалитетов и Немецкая ассоциация городов, которые являются официальными представителями органов местного самоуправления. Эта Номенклатура проводит четкое различие между органами самоуправления, которые предоставлены конституцией Германии, и просто административным уровнем регионального округа. Согласно этому определению, kreisfreie Stadt следует называть графством Боро. Термин «округ графства», хотя сейчас он является историческим, прекрасно описывает тот факт, что это город или поселок, независимый от округа и обладающий полномочиями самоуправления округа. Поэтому я изменил эту статью. прекрасно описывает тот факт, что это город или поселок, независимый от округа и обладающий полномочиями самоуправления округа. Поэтому я изменил эту статью. прекрасно описывает тот факт, что это город или поселок, независимый от округа и обладающий полномочиями самоуправления округа. Поэтому я изменил эту статью. — Предыдущий неподписанный комментарий добавлен 80.136.208.149 ( обсуждение ) 15:28, 25 марта 2009 г. (UTC)