Обсуждение:Алжир


Чем больше исследований я провожу, тем больше я обнаруживаю, что в Алжире нет ни ассоциированного муниципального правительства, ни чего-либо, что можно было бы считать собственно городом. Провинция разделена на районы, которые далее делятся на настоящие городские владения, охватывающие столичный Алжир. В этом отношении Алжира не существует, поэтому это предложение в первом абзаце:

«Согласно переписи 1998 года, население самого города составляло 1 519 570 человек…» — это местное самоуправление для городского района, или с точки зрения местного самоуправления на самом деле Алжир не является городом? -- Критический мыслитель ( обсуждение ) 12:52, 14 февраля 2011 г. (UTC)

в статье Алжир упоминается как город, так и провинция, я предлагаю их разделить -- The Brain 11:47, 6 сентября 2005 г. (UTC)

Почему Алжир называют островами? В окрестностях Алжира нет видимых островов... -- Burgas00 17:38, 1 июня 2006 г. (UTC)

Это действительно довольно сложный вопрос. Название города в старину менялось по-арабски: одни писали «джазайер», другие писали «зайер» (очевидно, это голосовые транслитерации, которые я пишу латинскими буквами). «Джазайер» в переводе с арабского означает «острова». «Зайер» абсолютно ничего не значит по-арабски. В любом случае ... по мере того, как город становился могущественным в средние века, он также стал названием страны Алжир (Алжир сегодня называется «эль-джазайер» по-арабски), как Тунис на востоке дал свое имя Тунису, а Маракеш на западе дал его имя в Марокко. Дело в том, что в Алжире есть арабская и берберская культуры. Сегодня те, кто хочет продвигать арабскую идентичность Алжира, утверждают, что «эль-джазайер» означает «острова» и является правильным арабским словом (точно так же, как «эль-джазира», телевизионная станция означает «остров» или «полуостров». единственное число). Те, кто хочет продвигать берберскую идентичность, утверждают, что в исторических книгах изначально это было написано больше как «заер». Таким образом, две точки зрения таковы: - "заер", что абсолютно ничего не значит, если рассматривать его как существительное на арабском языке, происходит от того факта, что человека, который восстановил город, звали Зири. И он был берберским принцем. Таким образом, «Зайер» означало бы «город Зири». - Что еще хуже, те, кто поддерживает арабскую идентичность и теорию «островов», на самом деле тоже правы. Раньше перед старым городом было 4 небольших острова, которые были намного меньше современного Алжира. Старый город был расположен в левой части залива на спутниковом снимке, и сегодня это район Касба современного Алжира. Однако острова были связаны с землей на протяжении веков. Последний остров перестал существовать как остров в 16 веке. Это был тот самый, в котором испанцы построили массивный форт с артиллерией, из которой они непрерывно бомбили город, чтобы добиться его капитуляции в 16 веке. Когда жители Алжира захватили форт у испанцев, они разрушили форт и использовали его блоки, чтобы связать этот последний остров с городом. Я думаю, что это было примерно в 1520 году. Таким образом, со временем островов больше не осталось. Так что происхождение названия города является предметом дискуссий между самими алжирцами. Тот факт, что город дал это'Город Булуггина ибн Зири . Что именно является правдой? Я лично не знаю, но я думаю, что это и то, и другое одновременно. Вуаля за этот вполне средиземноморский спор по поводу имени :) С уважением, житель Алжира 82.101.153.210 06:34, 22 сентября 2006 (UTC)