Обсуждение:Кале


Длина метра была основана на съемке от Дюнкерка до Барселоны. Перпиньян действительно сыграл свою роль, но Кале, похоже, в этом не участвовал. См. Кен Адлер, «Мера всех вещей» , о теме этой исследовательской экспедиции. -- Рувим 17:18, 11 сентября 2006 г. (UTC)Отвечать[ отвечать ]

Непонятно, почему упоминается голландское название Кале (вообще, правда, но особенно так заметно, даже жирным шрифтом). Широко ли говорят на голландском языке в Кале? Также неясно, действительно ли голландское имя - Калес, поскольку голландская версия статьи называется «Кале», но «Калес» упоминается как фламандская форма. Во французской версии статьи «Калес» упоминается как голландская форма, а «Калес» — как западнофламандская форма. - 86.140.131.100 21:05, 29 апреля 2007 г. (UTC)Отвечать[ отвечать ]

Написание, по-видимому, очень похоже на древнегреческое бореад, Калаис. Английская транслитерация будет Кале. Написание также поразительно похоже на древнее афинское Callias? — Предыдущий неподписанный комментарий добавлен пользователем 60.231.4.8 ( обсуждение ) 13:21, 25 февраля 2012 г. (UTC)Отвечать[ отвечать ]

В первом предложении этой записи упоминается Норвегия. Разве это не должна быть Англия? Еще одна вещь по этому поводу: «Можно ожидать, что это место будет обитаемо», — звучит проводно. Кнут А

Происхождение Кале неясно, хотя можно предположить, что его место было заселено. Он стоит на берегу последнего куска твердой геологии на южном и восточном побережье Северного моря между Францией и Норвегией.

Эти пары имен кажутся слишком похожими как на голландском, так и на французском языках, чтобы быть простым совпадением. Оба они также находятся недалеко от французско-бельгийской границы. Я думаю, что они, вероятно, имеют один и тот же окончательный этимологический источник. Я хотел бы узнать об этом больше.Текурран 17:36, 22 августа 2007 г. (UTC)Отвечать[ отвечать ]