Доклад: «Капитал», том I.


Я просто хотел сделать общее предложение для всех, кто заинтересован в написании этой статьи, о том, что нам следует адаптировать более последовательное использование слов «труд» или «труд» во всей статье. То же самое относится и к ссылкам, хотя это сложнее, поскольку существуют разные версии книги. -- Henrik.petaisto ( разговор ) 22:41, 14 апреля 2009 г. (UTC) [ ответ ]

Я считаю, что можно продолжать использовать в статье американское написание слова «труд», даже несмотря на то, что британское написание «труд» встречается в кавычках из текста. Это соответствует редакционной практике Википедии. ( Marxclass ( обсуждение ) 14:00, 1 сентября 2009 г. (UTC)) [ ответ ]

Будет ли также изменено написание его имени на более американизированное, то есть «Карл»? Я считаю, что статья должна следовать за текстом и продолжать использовать написание «труд». 58.179.14.143 ( разговор ) 11:53, 14 января 2010 г. (UTC) [ ответ ]

в этой статье не учитывается, что «Das Kapital» впервые появился как НЕМЕЦКОЕ произведение. Представляя свой сборник на английском языке, включая термины и их определения, произведение фактически изменяется, если не объясняется, когда и где появились оригиналы, когда появились переводы и кто их автор; а также, на каком переводе основан сборник. —Предыдущий неподписанный комментарий добавлен пользователем 82.95.182.144 ( обсуждение ) 00:08, 15 ноября 2010 г. (UTC) [ ответ ]

Вариант написания должен соответствовать разновидности английского языка, на который была переведена работа: см. Wikipedia:MOS#Strong_national_ties_to_a_topic Ленни ( обсуждение ) 09:41, 20 мая 2013 г. (UTC) [ ответить ]

Это Сара Френч. Я только что добавил схему раздела 2 главы 1 в подзаголовок первой части. FrenchFrieG 00:07, 22 января 2007 г. (UTC) [ ответ ]