Обсуждение: Фиорелло Ла Гуардиа


Почему так много авторитетов используют разные варианты написания? Я просто хочу использовать более правильный или подходящий вариант из статьи о выборах мэра Нью-Йорка , и в любом случае не иметь сильных предубеждений.

В отличие от этой статьи, несколько биографий, а также Майкл Томаски или редакторы The New York Review of Books используют «La Guardia» ( New York's Finest (12 февраля 2004 г.)) . А собственные ссылки в статье Википедии показывают документы LaGuardia в Архивы Ла Гуардиа и Вагнера.

[Многие иммигранты в англоязычные страны, чья фамилия обычно включала отдельный артикль и/или предлог (de Gaulle, du Mont, von Braun, di Mitri, o Neill, la Belle, le Page, au Coin, des Plaines и т. ) объединил две части, чтобы не потерять первую часть и ту ясность, последовательность, преемственность или аристократическое отличие, которое она могла нести. Если бы Вторая мировая война помешала генералу Шарлю де Голлю вернуться во Францию, его потомки в Великобритании или США, возможно, назвали бы себя де Голлем или ДеГоллем в телефонной книге и официальных отчетах, вместо того, чтобы в конечном итоге называться «Голлями». Shakescene ( разговор ) 21:21, 13 апреля 2008 г. (UTC)

Согласитесь, статья должна быть последовательной. Кто-нибудь может исправить? Buckyboot ( обсуждение ) 01:08, 9 августа 2013 (UTC)

Технически правильно ли сказать, что его мать из Триеста была итальянкой? В то время Триест был частью Австро-Венгрии, в которую входило население, говорящее на нескольких языках, что мало чем отличается от сегодняшней Швейцарии. Если быть точным, Триест был австрийским городом почти шесть столетий, до 1920 года. Так что говорить, что его мать была итальянкой, довольно некорректно.85.218.45.183 ( разговор ) 17:54, 26 июня 2008 г. (UTC)

Вы имеете в виду, что она была гражданкой Австрии австрийской «национальности» и итальянской «этнической принадлежности»? Buckyboot ( разговор ) 01:10, 9 августа 2013 г. (UTC)