WikiProject Германия | (Номинальный начальный класс, средняя важность) |
---|---|
Внешние ссылки изменены
Привет, друзья Википедии,
Я только что изменил одну внешнюю ссылку на Ганноверской ярмарке . Пожалуйста, найдите время, чтобы просмотреть мою правку . Если у вас есть какие-либо вопросы или вам нужно, чтобы бот игнорировал ссылки или страницу в целом, посетите этот простой FAQ для получения дополнительной информации. Я внес следующие изменения:
- Добавлен архив https://web.archive.org/web/20110716162450/http://www.messe.de/messegelaende_e в http://www.messe.de/messegelaende_e
Когда вы закончите просматривать мои изменения, вы можете следовать инструкциям в шаблоне ниже, чтобы исправить любые проблемы с URL-адресами.
Это сообщение было опубликовано до февраля 2018 г. После февраля 2018 г. разделы страницы обсуждения «Изменены внешние ссылки» больше не создаются и не отслеживаются InternetArchiveBot . В отношении этих уведомлений на странице обсуждения не требуется никаких специальных действий, кроме регулярной проверки с использованием приведенных ниже инструкций инструмента архивации. Редакторы имеют разрешение удалить эти разделы «Внешние ссылки изменены» на странице обсуждения, если они хотят убрать беспорядок на страницах обсуждения, но перед массовым систематическим удалением просматривают RfC . Это сообщение динамически обновляется с помощью шаблона (последнее обновление: 15 июля 2018 г.) .{{sourcecheck}}
- Если вы обнаружили URL-адреса, которые бот ошибочно считал мертвыми, вы можете сообщить о них с помощью этого инструмента .
- Если вы обнаружили ошибку в каких-либо архивах или самих URL-адресах, вы можете исправить их с помощью этого инструмента .
Ура. - InternetArchiveBot ( Сообщить об ошибке ) 19:12, 7 декабря 2017 г. (UTC)
Перевод
«Ярмарочная площадь» - очень плохой перевод слова «Messegelände». Хотя «ярмарка» действительно может означать торговую ярмарку, термин «ярмарочная площадь» всегда означает парк развлечений, а не коммерческую торгово-выставочную площадку.
Сама Messe на своих англоязычных веб-страницах сохраняет немецкое слово «Messe» вместо того, чтобы переводить его как «выставка» или «торговая ярмарка».
Предлагаю "Выставочный центр Ганновера". (Я тоже предпочитаю «Ганновер», но это уже другой вопрос).
Mhkay ( разговорное ) 17:04, 2 июля 2019 (UTC)