Разговор: Майнцский собор


1. Виллигис не строил первый собор. Майнц является резиденцией епископов с IV века (см. список епископов в немецкой версии). Церковь Св. Иоанна (современная протестантская церковь, датируемая 10 веком) была бывшим собором, но, естественно, существовал еще более древний собор. 2. К счастью, во время Второй мировой войны собор сохранил относительно небольшие повреждения. Реконструировать пришлось лишь часть монастыря и часовни Сен-Готард. Реставрации 20-го века стали необходимы из-за повреждений фундамента (из-за удаления Рейна из города) и загрязнения окружающей среды. 3. В соборе нет статуи Виллигеса. Его, кстати, похоронили в любимом фонде Святого Стефана. 4. В Майнце короновались лишь очень немногие короли (см. список в немецкой версии). Архиепископ Майнца был одним из 7 выборщиков королей и (вместе с архиепископом Кёльна) я также участвовал в коронации, но это происходило в Аахене. 5. До Французской революции титул архиепископа был «принц-курфюрст», а не «принц-епископ».

Привет «Недавние авторы», я начал эту статью около 2 лет назад. Время от времени я собирал больше информации, но не заметил каких-либо серьезных изменений; изменения в эту статью должны были быть внесены в начале 06'. Замечательный! Я просто впечатлен. Шон, Weiden iD Opf (ранее из Висбадена). p.s. Мне всегда нравилось ходить в Майнцер Дом. Шон Патрик 25,07,06 23;47 CET

Немецкая версия этой статьи имеет статус хорошей статьи. Я собираюсь перенести сюда часть этого текста, хотя я не особо разбираюсь в архитектуре. - Че Нуэвара: Присоединяйтесь к революции 18:33 , 9 июля 2006 г. (UTC) [ ответ ]

Спасибо за номинацию статьи. Насколько я могу судить, проза великолепна, да и все остальное великолепно, кроме одного... строчных цитат. В рекомендациях GA указано, что на статьи необходимо ссылаться с использованием приемлемого стиля встроенного цитирования (критерий 2b), и, к сожалению, в настоящее время в статье вообще нет встроенных цитат, что означает, что я не могу в настоящее время передать статье статус GA. Я понимаю, что многое из этого переведено с немецкого, но, судя по всему, вы живете в Майнце и говорите по-немецки. Возможно, вы могли бы взять книги, которые использовались в качестве источников, в местной библиотеке, а затем использовать книгу «Шаблон:Цитировать» для всех фактов в статье? Просто предложение. Gutes Glück (надеюсь, я правильно перевел) и удачного редактирования, Green451 02:46, 16 декабря 2006 г. (UTC) [ ответ ]