Обсуждение:Нафс


Против: Я против предполагаемого слияния статьи с Lataif-e-sitta, поскольку это может привести к потере ясности концепции, в результате чего статья станет слишком запутанной. -- Док жемер 00:22, 2 августа 2007 г. (UTC)

Я мог бы изменить этот язык на более «нейтральный» и при этом сохранить информацию/разработку, но я не уверен, что он подходит для страницы (новые для вики-сообщений). Поэтому, пожалуйста, сообщите, будет ли такая информация / уточнение полезной для страницы или даже разрешена на странице. Спасибо. Орионтрикетра 22:38, 5 сентября 2007 г. (UTC)

Слово NAFS обычно переводится как «эго» на английский язык и лишь иногда переводится как «душа». Ни одно из этих слов не кажется родственным, поэтому естественно спросить, насколько они оба являются точными переводами.

Результат смешения чистого ДУХА (РУХ) с материальной формой (глиной) или физическим телом РЕЗУЛЬТАТ создания НАФС. NAFS совершенно естественен, РЕЗУЛЬТАТ смешения двух вещей. Положите соль в воду, и вы получите рассол или солоноватую воду. Отлично подходит для приготовления риса, но не так хорош для питья. Если вы скажете, что хотите пить солоноватую воду, ваш друг может отсоветовать ее, сказав, что это плохой напиток (эго). Если вы хотите сварить в ней рис, тот же друг может сказать, что это отличное применение (душа).

Таким образом, когда два вещества действительно смешаны и неразделимы, результат иногда бывает хорошим, а иногда плохим, в зависимости от многих факторов, таких как время, место, функция и использование.

Это смесь, которую вы не можете разделить. Итак, плохие действия или отрицательные действия называются эгоистическими, а хорошие или положительные действия называются душевными. Но это все догадки в конце концов. Догадка, потому что, когда вы пьете или готовите в соленой воде, можете ли вы увидеть или попробовать на вкус, какая часть состоит из соли, а какая из воды?