Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Али-паша [ править ]

Ребята, 20 тысяч османских солдат сражались с Али-пашой. Их много, и они могли задушить зародившуюся революцию - предыдущий неподписанный комментарий, добавленный Keep it Fake ( обсуждение • вклад ) 13:30, 5 июня 2008 г. (UTC)

Издание Британской энциклопедии 1911 года об Османской Македонии и благородных, трезвых турках , юруках , кайларах и конариотах [ править ]

см. ссылку

Первая турецкая иммиграция из Малой Азии произошла при византийских императорах до завоевания страны. Первый чисто турецкий город, Ение-Вардар , был основан на руинах Вардара в 1362 году. После взятия Салоники (1430 г.) в городе обосновалось сильное турецкое население, и аналогичные колонии были основаны в Монастире , Охриде , Серресе. , Драма и другие важные места. Во многих из этих городов половина или более населения по-прежнему являются турками. Серия военныхколонии были впоследствии установлены в различных точках , имеющих стратегическое значение вдоль основных линий связи . До 1360 г. в стране обосновалось большое количество кочевых пастухов , или юруков , из района Конья в Малой Азии ; их потомки до сих пор известны как конариоты . Дальнейшая иммиграция из этого региона происходила время от времени до середины 18 века . После установления феодальной системы в 1397 году многие знатные сельджуки семьи приехали из Малой Азии; их потомки могут быть признаны среди беев или мусульманских землевладельцев в южной Македонии . В начале 18 века турецкое население было очень значительным, но с тех пор оно постоянно уменьшалось. Низкий уровень рождаемости, истощение мужского населения военной службой и высокая смертность от эпидемий , против которых мусульманский фатализм не принимает никаких мер предосторожности, вызвали спад, который в последнее время был ускорен эмиграцией.

Турецкое сельское население делится на три основные группы:

  • самый восточный простирается от Месты до Драмы , Правишты и Орфано , доходя до морского побережья по обе стороны от Кавалы , частично турецкой , частично греческой .
  • Второй, или центральная группа начинается на морском берегу, немного к западу от устья Стримона , где греческий вмешивается населения, и простирается на северо-запад вдоль Кара-Дага и Belasitza колеблется в направлении Strumnitza , Велес , Штип и Радовишт .
  • Третья, или южная, группа сосредоточена вокруг Кайлара , полностью турецкого города, и простирается от озера Острово до Селфие ( Сербия ). Вторая и третья группы в основном состоят из пастухов- конариотов . Помимо этих довольно компактных поселений, в разных частях страны есть множество изолированных турецких колоний . Турецкое сельское население спокойное , трезвое и упорядоченное , демонстрируя одни из лучших характеристик расы. -  3210  (T) 05:08, 4 августа 2007 г. (UTC)

Пропагандистские картины ??? [ редактировать ]

в 1821 году началась греческая революция. Греция провозгласила свою независимость в 1928 году.

По словам Адама Карра, картины, которые были в статье «Османская Греция», являются пропагандой и настаивают на их удалении, теперь Адам Карр, пожалуйста, объясните, как в ваших глазах эти картины [1] [2] [3] [4], которые все подлинные и написанные во время или вскоре после османской оккупации Греции являются пропагандой, и почему их следует удалить из статьи? Брастите 02:53, 24 января 2006 г. (UTC)

Эти изображения представляют собой сильно романтизированную версию событий или предполагаемых событий греческой истории, и явно были призваны представить греков как мучеников перед злыми османами или в героическом свете. В этом смысле они пропаганда. Поскольку нет изображений, представляющих османов в положительном свете, они являются нарушением NPOV. Теперь я внимательно смотрю на них, на них тоже есть предупреждения об авторских правах, так что они, вероятно, тоже нарушают авторские права. Адам 11:35, 24 января 2006 г. (UTC)

Я не думаю, что романтизированные картины проблематичны в статьях, если они идентифицируются как таковые, с подписью, ясно указывающей, что это картина греческого националиста романтической эпохи. У нас есть много этих картин в наших статьях о других революциях XVIII и XIX веков. - Делириум, 23:58, 13 января 2007 г. (UTC)

Слова ссуды [ править ]

«Греческий язык вобрал в себя значительное количество турецких слов, а греческая музыка и другие элементы греческой народной культуры находились под сильным влиянием турок». период. Не нужно расширять это простое предложение до длинного и непонятного абзаца, содержащего меньше информации. «Многие греки в период Османской империи говорили на нескольких языках и использовали слова из различных культур, с которыми они вступили в контакт через торговлю», да, это, конечно, правда. Но это верно для любого населения в этом мире, и это статья об Османской Греции. Кроме того, я могу поспорить, что французский язык или румынский фольклор не оказали такого же влияния на греческий язык, независимо от того, сколько греков говорили на французском или румынском, потому что они торговали с французами или румынами. ГепеУ 18:45, 24 января 2006 г. (UTC)

Я понимаю вашу точку зрения, Гепеу, но все, что я делаю, - это излагаю социальную причину того, почему греческий язык вообще приобрел турецкие заимствованные слова (не говоря уже о иностранных заимствованных словах во времена Османской империи). Сказать просто, что в греческом языке есть турецкие заимствованные слова, можно объяснить весь процесс только на лингвистическом уровне. Однако, если включить социологические причины, которые привели к этому языковому процессу, то это на самом деле обогащает наше понимание греческого языка через тех, кто говорил на нем во многих различных формах.
Я не говорю, что сохранение простоты - это плохо, когда дело доходит до объяснения того, как один язык приобрел иностранные заимствованные слова. Однако объяснять вещи только на лингвистическом уровне недостаточно, даже если это можно представить в простой форме. Вы можете продолжить и представить любой лингвистический процесс любым простым способом, который вы выберете. Тем не менее, в настоящее время вам необходимо предоставить некоторые социологические причины, чтобы помочь проверить (в некоторой степени) достоверность или даже существование определенного лингвистического процесса. Короче, помогает. Общества создают, используют, видоизменяют и уничтожают языки. Можно сказать, что языки социально сконструированы. Однако никогда не следует предполагать, что язык идеально отражает общество (иногда это так, а иногда нет).
Причина, по которой я изменил утверждение: «Греческая музыка и другие элементы греческой народной культуры находились под сильным влиянием турок»Дело в том, что история показывает, что греки Анатолии уже были подвержены восточным культурным нормам еще до прихода турок. Поверьте мне, если вы думаете, что я дергаю вас за ногу. Социальная реальность диктует, что в эпоху греческой Византийской империи династия Исавров ориентировала империю, чтобы предотвратить будущий конфликт с исламом. Почему? Что ж, этот «ориентирующий» эффект (который включал торговлю и обмен культурными идеями между Византией и исламом) был очень полезен для Византии, поскольку она была геополитически ближе к арабам, чем империи Западной Европы. Это, в конце концов, продлило жизнь Византийской империи. Другими словами, поддержание мира с вашим (очень большим) соседом является дополнительным плюсом к любым попыткам империи поддерживать внутреннюю стабильность. Так,Турки не были ответственны за культурную ориентацию греков Анатолии. Во всяком случае, греки Анатолии уже знали о восточных культурных нормах, независимо от того, были они предоставлены турками или нет.
Имейте в виду, что то, что я сказал до сих пор, основано на исторических, социологических и геополитических исследованиях. Это не просто предлог для того, чтобы якобы «скрыть грязную правду» о любых турецких влияниях, существующих в греческом языке и культуре. Если вы чувствуете или думаете, что то, что я предоставил, является не чем иным, как чистой тарабарщиной, тогда это нормально (это был бы не первый раз, когда я приводил исторически достоверные причины чего-либо и считался «дураком»). Кроме того, я не изменяю общее предложение только для того, чтобы просто раздражать вас или зря тратить ваше время. Все, что я делаю, это удостоверяюсь, что информация правильно представлена ​​исторически точным образом (не имеет значения, представлена ​​ли информация простым или запутанным способом).
Просто чтобы вы знали, я снова изменю предложение. Ответьте на это как можно удобнее. Конец связи. - Девкалионит 24.01.06 18:19 EST

Все это может быть правдой, а может и нет, но на самом деле это не имеет отношения к тому, о чем говорится в этой статье, а именно о том, что в течение столетий, когда греки жили под османским владычеством, они заимствовали некоторые турецкие слова и приобрели некоторые турецкие привычки. Это не требует подробного «исторического, социологического и геополитического» объяснения. Это простой факт, который можно и нужно констатировать просто. Более сложная дискуссия находится в статье «История греческого языка». Адам, 03:09, 25 января 2006 г. (UTC)

Заявления, которые я сделал, на самом деле верны, но я понимаю, не имеют ли они отношения к конкретным параметрам контекста статьи. Тем не менее, не было бы более точным заявить, что греческая народная культура из Анатолии находилась под влиянием турок в определенной степени, а не «под сильным влиянием». Приобретение некоторых турецких привычек (как вы бы сказали) не совсем то, что попадает в категорию «сильного влияния».
Уверяю вас, что единственное изменение, которое я сделаю сейчас, касается приговора, касающегося «сильного» турецкого влияния на греческую анатолийскую культуру. Не поймите меня неправильно в том, что я собираюсь делать. Ради принятия во внимание реальных исторических событий, о которых я говорил (без необходимости идти вразрез с параметрами контекста статьи), не будет ли разумным на самом деле допустить это незначительное изменение, чтобы сохранить некоторое подобие исторической точности? Опять же, единственное изменение, которое следует по крайней мере сделать, - это все турецкое «сильное влияние». Конечно, влияние. «Сильное влияние», не совсем в свете предыдущих исторических и социальных тенденций. Отвечайте в удобное для вас время. - Девкалионит 25.01.06, 10:14 EST

Анатолия не является частью Греции, если вы забыли. Адам 15:25, 25 января 2006 г. (UTC)

Нет, я не забыл, что географически Анатолия не является частью Греции. Однако греки жили в Анатолии многие тысячелетия до прихода турок. Более того, утверждения, которые я сделал относительно греческой анатолийской культуры (и того, как она была ориентирована в средневековье), на самом деле верны. Итак, для вас намекнуть, что я внезапно забыл (как будто я был каким-то наркоманом), что Анатолия географически не является частью Греции, это довольно грубо. Тем не менее, текстовые сообщения в Интернете не имеют перегибов (кроме случаев, когда вы используете классический Caps Lock для флейминга). Спасибо эффект торможения.
Ну и дела, интересно, разозлились ли вы, когда сказали это: бланкетный возврат - это не «обновление текста». Я здесь не новичок, так что не пытайся проделать со мной подобные трюки, katalaveneis? Во-первых, вы неправильно написали "katalaveneis". Если вы собираетесь показать на меня пальцем и притвориться, что ругаете меня, используя греческий язык, то сделайте это правильно с первого раза (оно пишется как «каталаваинэйс», поскольку вы забыли часть «ай» в этом слове). Хорошая попытка, но без сигары. Во-вторых, я никогда не предполагал, что вы новичок. Если бы я хотел назвать вас новичком или вести себя так, как будто ваш опыт находится на уровне новичка, я бы уже сделал это. Конечно, это абсолютно контрпродуктивно.
Вы утверждаете, что моя «доработка одеяла» - не более чем набор «трюков», призванных вас обмануть. Что в пакете Девкалионит? Ничего такого? Никаких уловок? Проклятие. Как раз тогда, когда я был готов и вооружен до зубов, чтобы указать на твои недостатки. Нет, обновление текста было не просто сплошным исправлением, которое должно вас раздражать. Фактически, любые изменения, которые я внес, соответствовали тому, что я сказал ранее. Конечно, я не согласен с некоторыми утверждениями, которые вы удалили или изменили в своей кампании «Мне нужно навести порядок».
Ваши предположения в целом не соответствуют действительности. Хотя я очень благодарен вам за попытку. Хотите аплодисментов? Ждать. Позвольте мне поднять перед нашей аудиторией табличку «Аплодисменты». Хотите верьте, хотите нет (у меня такое чувство, что вы мне не поверите), я здесь не для того, чтобы обмануть вас или заставить вас почувствовать себя новичком. Если у вас есть проблемы с тем, что я написал или заявил, просто скажите мне честно (и в приятной манере, без греческого риторического маневра с ругательством "katalavaineis").
Просто чтобы вы знали, я собираюсь снова изменить текст статьи (чтобы вы не думали, что я обманываю вас). Если в статье речь идет о греках под властью Османской империи, то следует, по крайней мере, принять во внимание некоторые вещи, относящиеся к греческому социальному менталитету. В противном случае люди будут предполагать, что события произошли без особой причины (или, по крайней мере, социологической причины). Опять же, если вы чувствуете, что есть проблема с тем, что я написал, говорите вежливо и честно. Нет необходимости в отношении (или использовании греческого риторического маневра ругательства "katalavaineis"). Хорошего дня. Конец связи. - Девкалионит 25.01.06 13:16 EST
Ладно, не надо длинных оффтопов. Всем известно, что в Малой Азии был сильный греческий элемент до так называемой турецкой войны за независимость , когда он был буквально искоренен. Во времена Османской империи в Малой Азии проживало большое греческое население. Деукалионит, αν χεις πρόβλημα με τον Адам, πες του τα στη σελίδα συζήτησης του όχι εδώ - εδώ είναι να συζητάμε τοόνορο με τοόνορο. Latinus 18:22, 25 января 2006 г. (UTC)
Меня устраивает Латинус. Конец связи. - Девкалионит 25.01.06, 14:13 EST
  • Эта статья посвящена (части) истории Греции - территории, на которой располагалось современное греческое государство. Это не история всего эллинского мира, древнего или средневекового. То, что произошло или не произошло в Анатолии, не имеет отношения к этой статье.
  • Даже если бы это было так, я бы удалил вашу претенциозную чушь о социологических и геополитических вещах. Как я уже сказал выше, предложение о греческих заимствованиях из турецкого языка простое, правильное и по существу, и не требует многословной болтовни.
  • Я сделал обширные копии этой статьи, исправив многочисленные ошибки, которые сделали в ней разные люди с тех пор, как я ее написал, и вы дважды полностью отменяли мои правки из чистой злобы, потому что я не принимаю ваши правки по поводу Анатолии. Если вы сделаете это снова, я сообщу вам о вандализме. Понял?
  • Избавь меня от своего детского сарказма. Я здесь давно редактирую и уже не впечатляет.

Адам 16:18, 26 января 2006 г. (UTC)

Звездочки. Как мило. Либо вы серьезно настроены, либо нужно доработать список покупок. Дай мне попробовать.
  • Эта статья посвящена истории Греции и, как таковая, должна включать (в определенной степени) информацию, относящуюся к греческому социальному менталитету (события не происходят сами по себе).
  • Длинные вафли - это не то, как можно объяснить реальные события, произошедшие в Анатолии. Более того, я уже заявлял, что размещу лишь очень незначительную поправку о греческой анатолийской культуре (без всей информации, которую я предоставил ранее относительно династии Исавров).
  • Претенциозная чушь - это не то, как можно объяснить хорошо изученные социологические и геополитические тенденции в предыдущие исторические эпохи. Я полагаю, что то, чему они учили вас в те дни, было «божественной истиной», верно?
  • Возможно, вы внесли в статью обширные копии и исправили многочисленные ошибки, но это не дает вам права предполагать, что вы являетесь владельцем статьи или любой информации, которую она представляет. История Греции должна быть представлена ​​честно, а не в вашем воображении.
  • Сарказм - это не только греческое слово, но и часть греческого символа. Вы должны знать, потому что якобы вы знаете все о греческой истории и о том, как ее «следует» представлять. Более того, я не пытаюсь произвести на вас впечатление. Вы просто любите делать ложные предположения, не так ли?
Я не против, если вы забаните меня по ложному мотиву «вандализма» (не первый раз, когда меня заблокировали по ложным причинам). Во всяком случае, ваша небольшая кампания по «наведению порядка» ничем не отличается от «общих изменений», за которые вы указываете на меня пальцем. В статье недостает честности и некоторых социологических причин деятельности греков в Османской империи. Не знаю, симпатизируете вы или не любите социологию, но это не та область, которую вы можете просто выбросить в мусорное ведро только потому, что у вас есть докторская степень, а у других нет.
Вы должны осознать, доктор Карр, что греческая история важнее вас или меня. Если вы хотите игнорировать то, как мои предки думали и действовали в статье, в которой конкретно говорится об их месте в определенной исторической эпохе, то в чем весь смысл ваших правок? Если вы собираетесь игнорировать потенциальную информацию, которая может помочь обогатить существующую информацию в статье, то вы, сэр, не академик. Вы осуждаете любого, кто, по вашему мнению, является любителем или ниже вашего статуса обладателя великолепного диплома доктора философии. Что ж, сэр, академическая честность и знания не измеряются количеством дипломов. Это факт жизни, осознаёте вы это или нет.
Опять забаньте меня. Однако в прошлый раз, когда я проверял, вы спровоцировали весь этот спор своим ненужным отношением и комментариями. Звонит ли слово "katalavaineis"? Ответьте как можно скорее. Или не надо. - Девкалионит 26.01.06 12:46 EST

Скромное предложение [ править ]

Привет, ребята, могу я сделать небольшое предложение: не могли бы вы прекратить редактировать вражду и вместо этого потратить свое время на поиск хороших ссылок для этой статьи? Я действительно думаю, что обе стороны имеют определенную точку зрения на некоторые из внесенных ими правок, и в то же время многие рассматриваемые материалы нуждаются в оптимизации NPOV. Но вы, ребята, похоже, заперты в конфликте, из-за которого довольно сложно обсуждать эти вещи и оставаться WP: COOL прямо сейчас. Я слишком занят, чтобы попробовать свои силы в этой статье прямо сейчас, но я могу взглянуть на нее на выходных. Береги себя, Лукас (T. | @) 10:52, 27 января 2006 г. (UTC)

Я очень рад, что кто-нибудь отредактирует эту статью, чтобы сделать ее лучше. Я не претендую на то, чтобы знать все, что нужно знать об истории Греции, как я продемонстрировал в многочисленных статьях, редактировавших эту тему за несколько лет. Однако я буду продолжать возвращать не по теме, многословный, претенциозный мусор, который этот человек добавляет в статью. Адам 11:14, 27 января 2006 г. (UTC)

Мне нравится, как вы называете меня «этим человеком», как будто меня никогда не существовало. Все еще думаете, что социология претенциозна и многословна? Что ж, я должен сказать, что пока статья идет довольно хорошо. Также поздравляю с Днем сурка. - Девкалионит 03.02.06, 19:55 EST

Осведомленность греков о нахождении под иностранным правлением [ править ]

Deucalionite, я отменил вашу последнюю правку, которая гласила:

Однако эти преимущества не повлияли на осознание греками принадлежности к иностранному правлению.

Я сделал это, потому что, на мой взгляд, это звучит извиняющимся тоном, вроде «да, османские беи временами и местами были добрее к крестьянам, чем бывшие греческие римские дворяне, но крестьяне были этнически настроенными, не беспокойтесь об этом!». Также это звучит «папаригопулевским», если вы извините за неологизм («невежественным франкам»;) Папаригопулос - классический современный греческий историк, который написал (ИМХО, слишком этнически корректно) «Историю греческого народа»). Я имею в виду, что это общее заявление, в котором говорится, что все греки думали именно так. Мы оба знаем, что большая часть греческого населения обратилась в ислам, а их потомки считаются турками. Да, было (много) мест, где греки придерживались своей этнической и религиозной (в основном последней) идентичности и признавали власть султана как иностранное правление.Но во многих случаях, таких как вышеупомянутый, этого не происходило. Еще могу напомнить проповедь св. Космас Айтолос, который приложил все усилия, чтобы пробудить в греках национальные чувства. В заключение я хотел бы сказать, что я считаю, что османская эпоха - это не черно-белый узор, о котором говорит наша официальная история, а скорее сероватый (если не разноцветный) оттенок. А потом я ухожу из мыльницы.

PS. "Осведомленность" действительно слово ?? - Михалис Фамелис , 03:11 , 4 февраля 2006 г. (UTC)

Я видел, что вы добавили еще кое-что, что, как мне казалось, нужно исправить. Здесь я приведу свои доводы. Во-первых, вам не нужно снова извиняться за то, «почему греки не восстали против пайдомазомы». Вам не нужно говорить «это произошло потому, что ...», вам просто нужно изложить факты, и читатель сделает свои выводы. Я изменил эту часть, чтобы отразить эту идею. Затем я удалил все эти «этнические, культурные, языковые и расовые» префиксы о церкви, сохраняющей греческую культуру. Я сомневаюсь, что существуют такие понятия, как «расовое наследие» или «этническое» наследие. Что кто-то может иметь в виду под этим? Разве культурное, языковое и религиозное наследие не является самой идеей того, что такое этнос? В любом случае, именно потому, что мы можем никогда не соглашаться об этом, я просто оставил там "наследие",поскольку я думаю, что он охватывает их все и не нуждается в каких-либо разъяснениях, так как сам по себе имеет большое значение. Я также удаляю приставку «греческий» из «православной церкви». Это скорее POV, но правда в том, что я никогда до конца не понимал эту приставку (я имею в виду, понимаемую в христианской манере). Церковь универсальна, «не существует евреев или греков», - говорят писания. Если я называю себя православным, я не потерплю никаких этнических приставок перед Телом моего Господа, а? Снова прочь из мыльницы. -«Не существует евреев или греков», - говорится в Священных Писаниях. Если я называю себя православным, я не потерплю никаких этнических приставок перед Телом моего Господа, а? Снова прочь из мыльницы. -«Не существует евреев или греков», - говорится в Священных Писаниях. Если я называю себя православным, я не потерплю никаких этнических приставок перед Телом моего Господа, а? Снова прочь из мыльницы. -Михалис Фамелис 03:37, 4 февраля 2006 г. (UTC)

О, и последнее: эта история с поведением в Салониках? Пожалуйста, процитируйте ресурс . Вот почему мы получили этот синий ярлык над статьей! - Михалис Фамелис, 03:41, 4 февраля 2006 г. (UTC)

Отличная работа, объясняющая, что вы изменили. Трудно найти людей, которые действительно находят время, чтобы честно высказаться, даже если я с ними не согласен. В любом случае, слово «осведомленность» на самом деле может быть использовано для обозначения того, как люди думали или видели, как они функционировали в определенной среде. Кроме того, не будет извинением утверждать, что греки знали о том, что они находятся под иностранным правлением, потому что это позволяет человеку увидеть, были ли греки чрезмерно поддерживающими османов, в некоторой степени поддерживающими, в некоторой степени устойчивыми или абсолютно устойчивыми по отношению к понятию нахождения под властью. иностранный баннер. Сказать, что греки осознавали, что они находятся под иностранным правлением, подразумевает, что они не обязательно были довольны тем, что иностранная империя навязывала им свою волю, и что у них не было особого выбора в целом.Конечно, современные интерпретации того, что на самом деле думали и чувствовали греки во времена Османской империи, варьируются до бесконечности. Однако я пытаюсь подчеркнуть, что никогда не следует игнорировать то, как греческое население мыслило и чувствовало себя в бурный период своей истории. Если вы хотите перефразировать фразу, чтобы она звучала более четко, меня это устраивает.
Нет ничего папаригопулевского в заявлении, относящемся к греческому знанию османского владычества (хотя я польщен, что вы истолковали его как таковое; спасибо). В любом случае, учитывая то, что Паппаригопулос считается классическим греческим историком, его работа не обязательно является чем-то, что следует отбрасывать, поскольку она основана исключительно на обеспечении преемственности в греческой истории. Во всяком случае, греческая преемственность существовала до Паппаригопулоса, и ее общее существование давало, если хотите, боеприпасы, необходимые Паппаригопулосу для последовательного предоставления литературы о специфических греческих исторических событиях.
Я не возражаю, если вы считаете фразу о греческом знании иностранного правления как безоговорочное заявление. Действительно, многие греки приняли ислам и были «тюркизированы». Однако было и другое большинство греков, которые сохранили свою этнорелигиозную идентичность (а не только религиозную идентичность, которая как бы летит перед лицом мощного влияния автокефальной концепции христианского православия на средневековое население полуострова Хаймос. ). Конечно, почему многие люди не знают об этом другом греческом большинстве, потому что османские переписи горного населения не проводились. Да, были люди, которые пытались пробудить национальные чувства греков еще до греческой революции. Некоторым удалось, а другим - нет. Греки восставали против османов много лет, еще до 1770 года.s или 1820-е гг. Некоторые восстания удавались, другие - нет. Многие равнинные греки (православные греки и криптохристиане) хотели свободы от угнетения, но временами сдерживались в борьбе со своими угнетателями из страха умереть за дело, которое может закончиться полным фиаско. Непросто постоянно бунтовать, даже если тебе нечего терять.
Я не могу согласиться с вами в одном. Османская эпоха была скорее черно-белым узором, чем разноцветным. Причина этого больше основана на средневековых социальных и исторических тенденциях, чем на утверждениях одного классического греческого ученого. Никогда не следует забывать, что средневековый мир - это не то же самое, что современный мир (я уверен, вы это уже знаете). Современная интерпретация средневековой жизни отличается от реальной социальной динамики средневековых народов. В современном мире невозможно применить общий термин к населению, поскольку сегодня люди (даже в пределах одной этнической группы) имеют разные мнения, разные менталитеты, разные философии и разные образы жизни. Вы можете разместить общий термин сегодня, если хотите, но это будет очень сложно. Тем не мение,у людей в средневековую эпоху не было большого выбора, который мы в современном мире принимаем как должное. Общие утверждения могут быть применены к средневековым народам, поскольку они сами были вынуждены мириться с захватчиками, болезнями, голодом и т. Д. Такие катастрофические события (даже в местном масштабе) заставляют людей сильнее цепляться за свою идентичность, а не так во многом просто ради идентичности, но ради сохранения своих шансов на выживание посредством поддержания симбиотических отношений с другими людьми, которые находятся в пределах определенной общности. Конечно, произошло обратное, когда средневековое население под постоянным давлением присоединилось к своим угнетателям, чтобы предотвратить серьезные трудности и суровое наказание за сопротивление.Единственное, что является серым в черно-белом образце османской жизни, - это криптохристиане. Подобно евреям на Пиренейском полуострове, которые тайно придерживались своей религии, криптохристиане сохранили свою греческую этнорелигиозную идентичность. Быть криптохристианином - это своего рода опыт натянутого каната, когда любое открытое выражение того, что вы греческий православный христианин, когда вы обратились в мусульманина, карается смертью. Жесткий. Такова была тогда жизнь. Резко, болезненно и мучительно. Не все время, заметьте, но достаточно, чтобы заставить нас в современном мире понять, насколько хороша жизнь сегодня по сравнению с тем, что было раньше (конечно, вы это уже знаете).Быть криптохристианином - это своего рода опыт натянутого каната, когда любое открытое выражение того, что вы греческий православный христианин, когда вы обратились в мусульманина, карается смертью. Жесткий. Такова была тогда жизнь. Резко, болезненно и мучительно. Не все время, заметьте, но достаточно, чтобы заставить нас в современном мире понять, насколько хороша жизнь сегодня по сравнению с тем, что было раньше (конечно, вы это уже знаете).Быть криптохристианином - это своего рода опыт натянутого каната, когда любое открытое выражение того, что вы греческий православный христианин, когда вы обратились в мусульманина, карается смертью. Жесткий. Такова была тогда жизнь. Резко, болезненно и мучительно. Не все время, заметьте, но достаточно, чтобы заставить нас в современном мире понять, насколько хороша жизнь сегодня по сравнению с тем, что было раньше (конечно, вы это уже знаете).
Кроме того, я не извинялся за то, как греки относились к пайдомазоме. Я констатировал социальный факт. У них не было головокружения от этой концепции. Иногда необходимо социальное объяснение исторического события, чтобы люди лучше понимали, что произошло в прошлом. Фактическое событие - это фактическое событие. Нет смысла идти против этого. Однако следует ответить на вопрос, почему произошло историческое событие (конечно, в ограниченной степени). Кроме того, концепцию этно-расового наследия нельзя так легко отбросить. Концепция «расы» (концепция, созданная с помощью социальной и политической инженерии, которая вполне может быть основана на реальных физических / генетических данных) - это не просто современная конструкция. Во всяком случае, "гонка"действительно существовали концептуально в древние времена (я должен найти в своей книге, где Платон что-то сказал о том, как люди должны быть подняты до стандартов племенных, таких как домашние животные или что-то в этом роде). «Раса» (или «евгеника», если хотите) также существовала с точки зрения социально-политических реализаций в спартанском обществе. Сбрасывать младенцев со скал, потому что они не соответствовали физическим стандартам, которыми должен быть спартанец, прискорбно по современным стандартам. Тем не менее, это случилось. Нет смысла пытаться это отрицать или приукрашивать политкорректностью. Этнос и Генос - это взаимосвязанные понятия в греческом социальном менталитете. Одно нуждается в другом, чтобы оба можно было определить в общем контексте греческой идентичности. Этнос фокусируется на языке, культуре, местных обычаях и даже религиозных ритуалах.Genos сосредоточен на происхождении, племенной принадлежности, наследственности и т. Д. Православная церковь - это греческий институт (поскольку греки влияли на христианство на многих значительных уровнях), который считается универсальным институтом, основанным на власти Православной церкви над различными народами. которые жили в Византийском сообществе. Однако эта универсальность не отменяет того, что корни Православной церкви (и ее место в самом сердце Византийской империи; греческая империя еще до императора Ираклия, а не мультикультурная) являются греческими. Кроме того, цитирование Священного Писания не совсем отражает то, как люди вели себя в средневековье. В Библии Иисус сказал: «подставь другую щеку». Что сделали западноевропейские христиане? Они сражались против арабов в крестовых походах во имя Бога. Так,Было бы неразумно предполагать, что документация любого рода принимается буквально за чистую монету без какого-либо социального анализа.
Что касается обезглавливания в Науссе, я пойду и поищу любую уместную цитату, необходимую для обновления текста статьи. В целом, было приятно с вами поговорить (даже если вы были на мыльнице). Конец связи. - Девкалионит 06.02.06 12:44 EST

Германос [ править ]

Palaion Patron Germanos не провозгласил начало революции. Он начался за добрые две недели до 25 марта, и Германос все равно был против. Неоднократно утверждалось, что на самом деле 25 марта в Лавре никого не было. Любая связь с этой датой возникла позже, чтобы связать ее с религиозной церемонией. Фактически, единственная причина, по которой восстание началось в марте, заключалась в том, что это было начало весны. Обычно зимой не воевать. С другой стороны, неверно утверждать, что церковь была ответственна за греков. Фактически, он отвечал за всех ромиев (римлян), то есть за всех православных людей, будь то греки, болгары, румыны, албанцы или кто-то еще. Друворос, 13:26, 6 апреля 2006 г. (UTC)

Точнее, даже Германос признает, что 25-го числа в своих мемуарах он был где-то еще. Пожалуйста, исправьте Симанос ( обсуждение ) 16:27, 10 января 2010 г. (UTC)


Германос провозгласил революцию в Патрах 25-го числа и не был против. Но в этой статье это не имеет особого значения.

Германос - постоянная мишень некоторых грекоязычных марксистов, которые пытаются переписать историю революции как… «конфликта классов». Однако итальянцы, у которых был хороший контакт с Патрами, не понаслышке знали, что Германос был местным лидером революции:

" Il capitano d 'una nave partita da Patrasso il di otto aprile, reca che quella sgraziata citta e stata consunta dale fiamme. I ribelli, condotti dall ' arcivescovo Germano , si sollevarono il primo d 'aprile, e I turchi incendiarono. ... 7 апреля [26 марта по старому календарю], l ' arcivescovo Germano , gran fautore s' Ali Bascia di Janina, dal quale ebbe danari ed armi, entro in Patrasso ».

Источник: Giornale della provincia Bresciana, 11 июля 1821 г., стр. 1 [5]

Еще один итальянский источник: " Ne 'primi giorni d' Aprile [новый календарь] ... I greci presero le armi ... Poco dopo compare il loro vescovo con 3 a 4 m. Contadini armati. La bandiera bianca colla croce greca fu inalberata sulla piazza maggiore, ... ". Источник: Gazzetta de Milano, 17-6-1821 (новый календарь) [6]

Для остальных из нас (как сказал последний пользователь) случай не имеет большого значения. Германос был лишь одним из многих священников-военачальников, а Революция была в основном этнически-религиозной. - Skylax30 ( разговор ) 11:23, 18 сентября 2014 г. (UTC)

пайдомазома [ править ]

легенда о первой фотографии может вводить в заблуждение. согласно некоторым источникам, в некоторых случаях родители хотели, чтобы их дети стали янычарами, потому что это могло гарантировать их социальное восхождение - Греция666 15:33, 12 мая 2006 г. (UTC)

Это ревизионистская история, она не «гарантирует социальное признание», если вы были христианином, у вас никогда не было бы реальных шансов стать влиятельной фигурой в османской администрации или при дворе. В лучшем случае это может гарантировать вам небольшую налоговую льготу или что-то в этом роде. Однако в большинстве случаев это были насильственные подношения.

Религия [ править ]

«Православная церковь помогла сохранить греческое наследие». Я удалил это, потому что это не совсем так. Православная церковь на протяжении многих лет до и во времена Османской империи охотилась на «этников», то есть греков, которые все еще верили в древних двенадцать богов. Итак, ортодоксы сохранили только то, что соответствовало ортодоксальной религии, или многое исказили в свою пользу.

Приверженцы древнегреческой религии все были обращены в Православие до 1453 года. Те, кто называют себя «этниками», в настоящее время являются просто обращенными из христианства 20-го века. докажите, что я ошибаюсь, назвав группу населения, которая продолжала без остановки поклоняться олимпийским богам в Греции. - Hectorian 13:42, 29 августа 2006 г. (UTC)
Фактически, древнегреческая религия была мертва задолго до падения империи в 1453 году. Можно сказать, что Юлиан Отступник был последним отголоском языческого прошлого в христианском настоящем империи, и что Феодосий I дал ему последнее. дуть. Конечно, ко времени Юстиниана IДревнегреческая религия была уже лишь воспоминанием. Итак, примерно с 500 года нашей эры (время Юстиниана) до примерно 1500 года нашей эры (османское владычество в Греции), у нас есть примерно тысяча лет эволюции греческой цивилизации от языческой к христианской. И, естественно, эта эволюция произошла не в одночасье, а постепенно на протяжении веков, так что греческое христианство нельзя рассматривать как разрыв с античностью, а скорее как его эволюцию. Следовательно, церковь действительно сохранила то, что было греческим наследием. - Михалис Фамелис (выступление) 20:00, 29 августа 2006 г. (UTC)

Запрошено переименование [ изменить ]

Следующее было впервые отредактировано в Talk: Калимнос : [...] иногда, пытаясь быть «политкорректным», некоторые википедисты попадают в неисторические ловушки: есть статья « Османская Греция» , названная в честь термина, который фактически не используется . простой поиск в Google (с использованием Google.uk, а не Google.gr по очевидным причинам) показывает, что Османская Греция дает только 623 попадания, а «Османская оккупация» Греция дает 21 900 посещений ... То же самое появляется в поиске в Google Книгах 52 и 235 попаданий соответственно ... Вдобавок «турецкая оккупация» Греции дает 107 тысяч попаданий!. Поэтому я предлагаю переименовать статью в «Османская оккупация Греции» или «Турецкая оккупация Греции». Гекториан 13:54, 5 января 2007 г. (UTC)

Я не был особенно недоволен нынешним названием :-( тем более, что греки были довольно активными и очень влиятельными в качестве османских подданных - несмотря на суровость и (как сказал Мальро) глупость режима. В греческом языке термин «туркократия» имеет интересная родословная и могла бы сделать интересную статью. Politis 14:15, 5 января 2007 (UTC)
Против. В этом проблема счетчиков Google: они не различают качественные академические публикации от хрени. Очень большая часть результатов даже из книг Google является либо неакадемическими источниками (путеводители и тому подобное), либо они просто ссылаются на "османскую оккупацию" как на историческое событие (что, несомненно, произошло, но существование которого не имеет значения. к названию статьи). Если вам придется погуглить, то вы также обнаружите, что более нейтральное «османское правление» дает больше и, что особенно важно, более качественные результаты в книгах Google, чем «османская оккупация». Османская Греция в порядке; Греция под властью Османской империи была бы более многословной, но столь же приемлемой альтернативой;Греция, находящаяся под османской оккупацией , совершенно необоснованно и бессмысленно не нейтральна.Fut.Perf. ☼ 14:22, 5 января 2007 г. (UTC)
(править конфликт x2) А разве не с чего начать Новый год? :) Нхахаха, «Турецкая оккупация» почти все попадает с греческих сайтов, присмотритесь .. Кроме того, некоторые из них относятся к Кипру. Как насчет «Греции под властью Османской империи»? И взгляните на хиты из Google Книг [7] . Я отчетливо вижу ссылки на «Османскую Грецию»:
  • «... стал королем недавно независимой постосманской Греции ...» Маркелла А. Каллимассия.
  • «Средневековая и Турецкая Греция» от британской военно-морской разведки, Генри Клиффорда Дарби и др.
Кроме того , "Османское правление" Греция " [8] получает в три раза больше хитов, чем " "Османское владычество" Греция " [ 9] в Google Книгах ... Так как насчет переименования его в" Османское владычество в Греции "? Но, как я думаю, это просто проще, и на самом деле. Baristarim 14:23, 5 января 2007 г. (UTC)
Хм, интересно .. Мы смотрели на него с одного ракурса FPAS. :) Baristarim 14:26, 5 января 2007 г. (UTC)
Спасибо за ссылки Baristarim. Термин «Османская империя» или, скорее, «турецкая оккупация» - это буквальный перевод с греческого «Tourkokratia», преобладающего в греческом языке. Понятно, что греки используют его, потому что восприятие тех лет не обновлено историческими исследованиями. Термин «туркократия» отражает унаследованные чувства разочарования и страха, которые испытывали греки во время различных погромов и погромов. Но он также не может передать власть и влияние, которыми обладали слои греческого населения как османские подданные. Когда мы, греки, решим изучить нашу историю (как народ) в те годы Османской империи, мы, несомненно, будем счастливы с термином «Османская Греция». Я бы сказал, что, во всяком случае, «гречность» Македонии подтверждена во времена Османской империи. Для сравнения, болгары используют:Османское иго '; это также понятно, так как Порта называла христиан «рая» (скот), а скот должен нести тяжелое иго. Что касается мусульман империи, то они вырвались из «османской хватки» и стали добросовестными турками в 1922 году.Politis 15:32, 5 января 2007 г. (UTC)
... Более того, османы называли христиан "гяурами", и все мы знаем, что означает этот термин ... В нынешних обстоятельствах и поскольку политкорректность считается "модной" :), "Греция под властью Османской империи" "было бы лучше, чем нынешнее название. Я согласен с Политисом в том, что «Туркократия» могла бы составить отдельную статью, даже если бы речь шла только об истории этого термина. Что касается запросов в Google и поисков по книгам, и о том, какие из них можно считать надежными, академическими и качественными, и отличать их от тех, которые представляют собой просто мусор, было бы лучше помнить об этом, когда мы редактируем другие статьи . Если все согласятся, я перенесу эту статью в «Грецию под властью Османской империи». Гекторианский 15:47, 5 января 2007 г. (UTC)
Я не совсем понимаю, что не так с текущим названием. В любом случае, если бы это было абсолютно необходимо изменить, я бы выбрал что-то вроде истории Османской Греции (сравните с: История Османской Сербии , История Османской Албании , История Османского Египта , История ранней Османской Болгарии ) - Михалис Фамелис (разговор) 16:10, 5 января 2007 (UTC)
Я думаю, что неправильность названия заключается в том, что оно создает неправильное впечатление, будто Греция и ее жители были всего лишь частью Османской империи и считали себя и свою землю ее неотъемлемой частью. Вы знаете, Михали, что для греков того времени (как и для всех европейцев) османы считались чужеземцами и завоевателями, а Грецию считали порабощенной (об этом есть тысячи источников). Помимо примеров, которые вы перечислили, я бы перечислил некоторые другие: Список территорий, на которых доминируют Османская империя (обратите внимание на слово «доминируемые»), История Боснии и Герцеговины (1463–1878 гг.) , Кипр под властью Османской империи.. В «Категории: История Османских провинций» только Греция и Венгрия упоминаются как «Османская X», хотя для Греции есть также «Категория: История Османской Греции», и кто-то мог бы ожидать, что основная статья этого категория (которая, как ни странно, в нее не вошла), по крайней мере, имела бы такое же имя. Я не могу понять, почему слово «оккупация» не должно быть включено в заголовок статьи… Есть такие статьи, как « Оккупация Измира» и « Оккупация Стамбула».которые ясно выражают турецкую точку зрения, и которые не только называют «оккупацией» то, что соответствует международным законам и договорам, но они также используют анахроничные имена, имена, не использовавшиеся в английском языке того времени для этих событий ... ( вместо Смирни и Константинополя соответственно). По иронии судьбы, поиски в Google были заявлены как причины для этих названий, что здесь считается повешенным ... Hectorian 17:34, 5 января 2007 (UTC)
Имхо, интерпретация, которую вы даете «Османской Греции» (« Греция и ее жители были всего лишь частью Османской империи и считали себя и свою землю ее неотъемлемой частью »), слишком надуманна. «Османская Греция» описывает ситуацию: Греция как часть Османской империи. Социологические, националистические, демографические, политические и т. Д. Аспекты ситуации - это не то, что вы должны указывать в заголовке статьи, вы помещаете их в статью. Проще говоря: на протяжении веков Греция была частью Османской империи. Если это вызывало возмущение у греков (которые в то время были не одни в Греции: считали турок, евреев, славомакедонцев, албанцев, армынов и т. Д.), То об этом следует сказать в статье.
Еще проще: статью рассматривают как историю страны (Греции) в течение определенного периода, а не как историю народа (греков) за этот период. Естественно, эти два понятия взаимосвязаны, но это не одно и то же. В Греции было гораздо больше этнических групп, чем только греки, и греки жили во многих других местах, чем только на материковой части Греции.
Что касается слова «занятие», вы спросите, почему его не должно быть в названии. Я спрашиваю, а почему это должно быть? Мы не используем его даже на греческом. («Τουρκική κατοχή» ???) Имхо «оккупация» означает временные периоды, такие как оккупация Греции осью во время Второй мировой войны . Здесь мы имеем дело с чем-то, охватывающим четыре-пять веков.
Короче говоря, пусть название должно быть простым, а статья доработана - Михалис Фамелис (выступление) 18:14, 5 января 2007 г. (UTC).
Я ценю беспокойство Гекторриана; на мой взгляд, нынешнее название довольно нейтральное, например, « Римская Греция» , « Византийская Греция» или « Британская Индия» . Politis 18:24, 5 января 2007 г. (UTC)
Михали, «Османская Греция» описывает ситуацию: Греция как часть Османской империи , или другую ситуацию: Греция была оккупирована османами; это зависит от того, как кто-то видит вещи. Возможно, нам следует последовать примеру других статей балканского народа о том времени, а именно «Истории Османской Греции» (имеется в виду, когда Греция находилась под властью Османской империи). В конце концов, к этой статье не следует относиться иначе, чем к другим (я привел примеры выше, а также примеры, касающиеся Измира и Стамбула, но для них нет решения, поскольку некоторыене позволю). Мы не можем использовать термин «Τουρκική κατοχή» на греческом языке, но термин «Τουρκοκρατία» - единственный, который мы используем для того периода, как вы, конечно, знаете, и этот термин не имеет ничего общего с «Османской Грецией». Наконец, я хотел бы, чтобы статья была простой (несмотря на поиски в Google и источники книг, которые предполагают обратное); таким образом, я согласен с вашим предыдущим предложением: История Османской Греции. Извините, Политис, но я считаю, что сравнение с Римской Грецией и тем более с Византийской Грецией невозможно по хорошо известным причинам. Гекториан 18:45, 5 января 2007 г. (UTC)
В любом случае занятия обычно используются на относительно короткие периоды времени. Но уже очевидно, что мы говорим об истории, не так ли? Статья должна быть о том, какой была Греция в тот период. Жизнь, культура и т.д ... Baristarim 03:07, 6 января 2007 г. (UTC)

Независимо от переименования, эта статья нуждается в серьезном обновлении, описывая не историю «Греции» (которая всегда просто относилась к географической части Балканского полуострова - части большего «греческого мира»), а скорее, История греков под властью Османской империи, будь то в Антолии или других частях Балкан. Может быть, описывая события, которые привели к борьбе за независимость?

Просто прочтите это, извините, что не нашел на английском

  • (На греческом) * haber7.com (на турецком) 88.244.26.75 17:28, 19 января 2007 г. (UTC)

Новое переименование? [ редактировать ]

Применение «Истории Греции» к = «Истории греков» - это ошибочный историографический процесс, как было продемонстрировано в статье о Византийской империи. Может быть, нам следует переименовать это «греческое просо» или «греческое просо Османской империи» или что-то в этом роде, чтобы у нас было больше возможностей для расширения этой статьи? - EOKA-Assasin 18:14, 11 апреля 2007 г. (UTC)

Нет, эта статья посвящена османскому правлению на территории современной Греции; Греческое просо не означало бы то же самое, поскольку оно также включало бы османских греков, живущих в других частях Империи. Эта статья входит в серию «История Греции». В любом случае в этой статье также следует избегать любых производных .. Baristarim 22:04, 11 апреля 2007 г. (UTC)

Это как раз моя точка зрения, я бы предпочел общую всеобъемлющую тему, из которой я мог бы писать о соответствующих греческих общинах в период османского владычества в разных географических регионах. Кроме того, информационное окно «История Греции» имеет тенденцию касаться в основном «Истории Греции» (географический регион), но также распространяется и на различные области, например, в эпоху эллинизма или Византийскую империю ( EOKA-Assasin 23:25, стр. 11 апреля 2007 г. (UTC)

Я кратко прочитал историю Греции при османах, а не о героях, без больших битв, о культурной репутации, похоже, что греков в то время не существовало, и если они существуют, то не были найдены в сегодняшней Греции. греки должны прояснить, что они делали 400 лет во время турецкого вторжения. —Предыдущий комментарий без подписи, добавленный 193.10.6.101 ( обсуждение ) 15:48, 6 мая 2009 г. (UTC)

Вы нашли кого-нибудь, кто утверждал, что он «турок» за эти 400 лет?

Османская Греция и лучшие фотографии [ править ]

Додвелл имеет хорошие picures о пуфик greece.Thanks-- 25px  3210  (T) 8:51, 24 мая 2012 (UTC)

Оцифрованные книги Додвелла находятся здесь [10] . Бриллиантовая гравюра, но в основном пейзажи и классические здания. Несколько хороших о повседневной жизни.

Ведущее предложение [ править ]

Я переписал основное предложение не для того, чтобы сделать какие-либо исторические или политические соображения, а для того, чтобы прояснить некоторые возможные недоразумения. Старая версия гласила:

«Большинство территорий сегодня в границах современной Греции, по крайней мере, когда-то были частью Османской империи с середины 15 века до провозглашения ею независимости в 1821 году, исторический период, также известный как Туркократия ...»

Проблемы с этим: 1) «хотя бы один раз» звучит так, будто некоторые области были османскими только один раз, а другие - более одного раза, 2) предшественник «его» неясен, и 3) следует уточнить, что термин Туркократия относится к османскому правлению именно в Греции, а не ко всем другим областям османского владычества. Моя версия может быть несовершенной, и я не буду возражать против исправлений, но я надеюсь, что редакторы учтут то, что я сказал о ясности. Littlewindow ( разговор ) 16:58, 3 июля 2015 (UTC)

Поразмыслив еще немного, я сделал здесь еще два исправления: одно, чтобы уточнить, что Туркократия относится к Греции, а другое, чтобы отличить революцию 1821 года от официального установления греческого государства в 1832 году, двух связанных, но отдельных событий. Возможно, его еще можно было сделать немного лучше. Littlewindow ( разговор ) 17:10, 3 июля 2015 (UTC)

Последние изменения в истории [ править ]

Я согласен с тем, что отрывок «Безрезультатная борьба ...» должен остаться, хотя я также согласен с тем, что цитата необходима. «Среди», я думаю, хотя и не ошибочно, сейчас все чаще считается унидиоматическим даже в британском английском - ситуация никогда не была такой простой, как «среди» = американцев и «среди» = британцев, несмотря на то, что вам говорят некоторые книги - но оставьте это если вы хотите. Littlewindow ( разговор ) 23:12, 28 июля 2015 (UTC)

Приложение: второстепенный момент, не имеющий отношения к статье, но я поддаюсь искушению сообщить здесь, что недавнее исследование, которое я провел по не связанной теме, показало, что Шекспир использует форму «среди» примерно в три раза чаще. как он это делает "среди". И, конечно же, есть «Среди этих темных сатанинских мельниц» (Блейк), «Нарушая тишину морей, Среди самых дальних Гебридских островов» и «Она жила среди нетронутых путей» (Вордсворт), «Среди мужчин невесты и родственников. «(Скотт)« Хоть и связаны между скованной расой »(Байрон)« Среди цветов и травы, которые скрывают это от вида »(Шелли)« Или я никогда не оставлю свою могилу среди мертвых «(Китс,)« Среди гостей, разбросанных по траве »(Рубайят Фитцджеральда)»среди этих бесплодных скал »(Теннисон),« Тем не менее, мы находим среди русла реки »(Киплинг) и т. д. и т. д. Но я заметил, что Оскар Уайльд регулярно употребляет слово« среди », что, я думаю, является свидетельством того, что вместо того, чтобы утверждать, что даже в британском английском это звучит довольно эмоционально.Littlewindow ( разговор ) 19:53, 21 сентября 2015 (UTC)

Сомнительный раздел «Администрирование» [ править ]

Раздел «Администрирование» полон проблем. Прежде всего, он опирается на несколько неподходящих источников. Деревянный дом, основной источник раздела, не был ученым-историком. На него не следует полагаться при написании статьи в энциклопедии - мы должны использовать книги, написанные современными профессиональными историками. Роберт Уотерфилд - знаток классической Греции, а не специалист по Османской Греции. На него полагаться тоже нехорошо, но, возможно, немного лучше, чем на Вудхауза. В любом случае этот раздел наполнен неточностями. Например, представление о том, что османская конница была полностью «турецкой» (что бы это ни значило); на самом деле христиане служили кавалеристами еще в шестнадцатом веке. Утверждение, что «ни одно греческое слово не может выступить против слова турка в суде», просто ложно, а «было много репрессивных законов» слишком расплывчато - читатель должен знать, что именно имеется в виду под этим.В противном случае это не более чем заявление NPOV о том, что «османы были плохими». Я отметил, что в этом разделе есть проблемы, и постараюсь найти время, чтобы исправить некоторые из них в ближайшее время.Чамбоз ( разговор ) 23:38, 11 октября 2016 (UTC)

Националистическая история - POV [ править ]

Большая часть этой статьи написана как история греческого национализма. Существуют расплывчатые утверждения, характеризующие столетия османского владычества как обременительные и деспотические, ссылаясь на национальную историю Греции, а не на работы историков, изучающих Османскую империю, а также на многие другие особенности, которые можно ожидать от националистических историй, например, ссылки к желанию «греческого народа» быть свободным - как если бы все греки разделяли коллективное национальное сознание или были своего рода коллективным разумом. Несколько примеров:

«Греки, с одной стороны, получили некоторые привилегии и свободы; с другой стороны, они подверглись тирании, происходящей из-за злоупотреблений ее административного персонала, над которым центральное правительство имело лишь отдаленный и неполный контроль».

«Было много репрессивных законов, и время от времени османское правительство совершало резню против гражданского населения».

"Экономическое положение большей части Греции сильно ухудшилось во время османской эпохи страны. Жизнь стала сельской и милитаризованной. На христианское население легло тяжелое бремя налогов, и многие греки были вынуждены вести натуральное хозяйство, тогда как в предыдущие эпохи регион был сильно развит и урбанизирован ».

«Греки сильно возмущались ухудшением экономической ситуации в их стране в период Османской империи».

Все приведенные выше цитаты характеризуют сотни и сотни лет османского владычества в простых отрицательных высказываниях без каких-либо нюансов. Это неудивительно, учитывая тенденцию историков-националистов рассматривать османский период как темный век. И, конечно же, сегмент о независимости Греции длиннее, чем сегмент, фактически охватывающий Грецию в Османской империи, о чем якобы и идет речь. Чамбоз ( разговор ) 22:12, 27 октября 2016 (UTC)

Вы можете свободно добавлять информацию об университетах, основанных османами, лилбрариях, прессе и изданиях книг, астрономических обсерваториях, великих османских ученых, открытиях и т. Д. - Skylax30 ( доклад ) 07:56, 31 мая 2018 г. (UTC)