Обсуждение:Полуострова


Какая действительно бессмысленная и бесполезная статья. Я часто жалуюсь на бессмысленные дополнения к этой энциклопедии, но с этим все в порядке. В сочетании с неверными утверждениями эта страница созрела для просмотра (и удаления). Английский язык здесь невероятно искажен.

Предлагаю перенести эту статью в "Полуострова". «Peninsulares» — это форма множественного числа слова «полуостров» в испанском языке, а слово «полуостров» одинаково в обоих языках. Это изменение было бы легче понять читателям, не знающим испанского языка, и оно по-прежнему оставалось бы верным исходной форме термина. MBelgrano ( обсуждение ) 15:48, 18 июля 2010 г. (UTC) [ ответить ]