|
Плавт перевод
Я просто хотел упомянуть, что перевод Плавта был сделан мной ... Я хотел посмотреть, смогу ли я это сделать. Есть перевод «Персея» Генри Томаса Райли, но это звучит очень странно, я полагаю, это может быть попытка представить метр. Надеюсь, я не был так скромен, как Райли, в описании того, что письма делают друг с другом, но я не мог заставить себя быть таким вульгарным, как, вероятно, предполагал Плавт :) Адам Бишоп 00:01, 26 октября 2004 г. (УНИВЕРСАЛЬНОЕ ГЛОБАЛЬНОЕ ВРЕМЯ)
- Это хороший перевод в стиле транслитерации - я не уверен, что вы могли бы приблизить его, если только вы не хотели отклониться от текста и сказать: «Похоже, они хотят детей; они все друг друга». (Но ваш также хорошо понятен и имеет то преимущество, что он передает немного стиля письма.) 74.114.130.172 12:40, 28 октября 2006 г. (UTC)
- Хочу предложить перевод с чуть более естественной подачей:
Калидорус: Эта записка расскажет вам о страданиях и беспокойстве, которые поглотили меня. Псевдолус: Хорошо. Но что это? Калидорус: Что случилось? Псевдолус: Похоже, буквы воспроизводятся - они толкают друг друга. Калидорус: Ты издеваешься надо мной? Псевдол: Серьезно, даже если бы Сивилла могла придумать, как их читать вслух, никто бы их не понял. Калидор: Почему вы оскорбляете этот очаровательный почерк? Очаровательное письмо, написанное очаровательной рукой! Псевдол: Это определенно куриная царапина ... Ей-богу, Геркулес, у какой курицы почерк такой плохой? - Предшествующий беззнаковый комментарий добавлен 76.119.237.19 ( обсуждение ) 23:44, 23 января 2014 г. (UTC)
Изображение для примера рукописного ввода
Любую критику приглашаю - попробую еще с более аккуратной кистью. Проблема с воспроизведением «Единого истинного почерка» состоит в том, что в одной коллекции Виндоланды так много разных стилей, что «образец» может быть лишь приблизительным приближением того, как, по вашему мнению, могло бы выглядеть письмо, если бы оно было написано вами. Я также разместил буквы дальше, чем они должны были появиться, для удобства чтения. Имеет смысл только то, что сценарий будет очень похож на греческий, учитывая влияние греческого языка на римскую элиту. T даже выглядит как современный τ (тау), а A выглядит как λ (лямбда) при наклоне. M и N, хотя и имеют некоторые вариации, очень близки к современным романским версиям и даже ближе к французским и итальянским образцам столетий спустя. Мефистофель 13:08, 28 октября 2006 г. (UTC)
- Что ж, это намного лучше, чем изображение, которое я сделал пару лет назад. Я немного разочарован тем, что статья так долго страдала от этого! Кроме того, поскольку я предполагаю, что вы тоже 74.114.130.172, я только что по ошибке отменил ваше последнее изменение ... извините. Я не уверен, что вы хотели удалить этот абзац, но возвращать IP-адреса - это сила привычки, когда это происходит. Адам Бишоп 14:38, 28 октября 2006 г. (UTC)
- Нет, это хорошо - я собирался удалить все это, но потом понял, что мне нужно сначала обсудить. Думаю, я действительно удалил весь абзац. В любом случае, я подумал, что единственное, что можно улучшить с помощью этого абзаца, - это описание букв: символы «V» крошечные в одном образце, но не во всех образцах, а «L», «D», «E» "," M "и" N "удивительно похожи (особенно d - ср. Письменность до 1750 г.) на другие романские языки. Я допускаю, что буква «B» нечетная, но буква «T» выглядит точно так же, как греческое τ (тау), и даже «G» выглядит как комбинация гаммы верхнего и нижнего регистра. Многие версии буквы «M» выглядят как строчная μ (мю). Я добавлю это.
Я заменил картинку на новую. Я думаю, что старый выглядел, так сказать, слишком уж компьютерным. Не стесняйтесь предлагать изменения ... Стих немного надуманный; например, я не особо доволен "vix hodie patefactas", но мне нужно было что-то, чтобы проиллюстрировать X, D, P и F, и это было лучшее, что я придумал. Алатиус 16:17, 26 марта 2007 г. (UTC)
- Намного лучше! Я надеялся, что кто-то справится лучше, и вот оно. Мефистофель 11:20, 3 июля 2007 г. (UTC)
- Хорошо, но не могли бы вы предоставить ссылки на отдельные формы писем, которые вы использовали? Некоторые из них не совсем похожи на "учебник" в процитированном справочнике, что само по себе не слишком беспокоит, поскольку есть некоторые различия в почерке, но я все же хотел бы иметь возможность проследить формы на изображении обратно к их оригиналам. Синобу ( разговор ) 02:08, 30 апреля 2008 (UTC)
куриная царапина
Нет, вы запутались. Чтобы начать с вашего имиджа, это трясущийся человек. Первое, что нужно получить правильно - пишущий инструмент. Чернильные ручки, которые использовали писатели Виндоланды, в основном все еще существуют сегодня - взгляните на некоторые перья для каллиграфических перьев (стиль погружения) - они не использовали ни кистей, ни стилусов (!), Чтобы писать эти чернильные таблички. Также почему бы не использовать какой-нибудь текст Виндоланды вместо той чуши, которая у вас есть (откровенно говоря)?
Спасибо, что поместили в Википедию древнеримский курсив! Я поддерживаю это.
Если кого-то интересует шрифт Old Roman Cursive, я сделал черновик одного из рукописных надписей на табличках Виндоланда (взятых из изображений с низким разрешением на Oxford's Vindolanda Online: http://vindolanda.csad.ox.ac.uk ). За исключением X, H и Y (и w), выбранные символы были взяты из одной руки с использованием стилуса той же ширины. Позиционирование пока не идеальное. Вот ссылка на встроенный пример шрифта (на данный момент его можно просматривать только в <извините> Internet Explorer): http://mypage.iu.edu/~ejameson/oldromcurs-embed.htm
Парень, мне интересно. Куда ты его положил?
- У вас ошибка на странице. Правильный императив - «писец». 82.210.159.30 21:37, 17 августа 2005 г. (UTC)
- Спасибо! Я починил это. Никакого отдыха дилетантам ...
В текстовом процессоре межстрочный интервал можно настроить так, чтобы верхние и нижние элементы перекрывались естественным образом. В соответствии с политикой использования сайта Vindolanda этот шрифт доступен только для использования в образовательных целях. Коммерческое использование запрещено. Эллен Джеймсон 26.06.2005
- Аккуратно ... это выглядит намного лучше, чем моя попытка его нарисовать :) Адам Бишоп 05:32, 26 июня 2005 г. (UTC)
- Я попытался написать письмо (с оговоркой, что оно не совсем репрезентативное). Замена не является критикой - в этой версии просто больше символов. 74.114.130.172 12:40, 28 октября 2006 г. (UTC)
- Спасибо, Адам! Я определенно не могу писать на нем очень хорошо, но мне нравится идея печатать почерком, которому почти 2000 лет ... Эллен Джеймсон 26.06.2005
Отличная работа
Это было сделано очень хорошо, это немного помогло. Одна небольшая проблема: в форме латыни, использовавшейся в древнем Риме, с заглавной буквы пишутся только имена людей или богов, городов и цивилизаций, а иногда и слово « Император » (Император). Я заметил, что начало ваших латинских саксофонов было написано с большой буквы. Опять же, мне понравилась эта статья, она была полезной, и я впечатлен тем, что вы смогли найти все, что написали в ней. Omega Knight иначе - The Gamer 02:05, 22 сентября 2005 г. (UTC)
- В латыни, используемой в Древнем Риме, нет таких понятий, как «заглавные» или «строчные» буквы (особенно в курсиве, хотя квадратные заглавные буквы - это то, что мы сейчас называем заглавными буквами). Они также не использовали никаких знаков препинания. Так что не имеет особого значения, каким он был тогда - мы делаем его читабельным для современных англоговорящих людей. Адам Бишоп 02:34, 22 сентября 2005 г. (UTC)
- Верно, в Древнем Риме не использовались заглавные буквы, как у нас. Однако современные пользователи латинского языка придерживаются различных стандартов использования заглавных букв, так же как они придерживаются соглашений об использовании i / j и u / v. В гимназии мы пишем имена только с заглавной буквы, но я читал книги, в которых предложения начинаются с заглавных букв. Синобу ( разговор ) 22:51, 29 апреля 2008 г. (UTC)
Изображение новой римской скорописи?
Может быть, кто-нибудь, разбирающийся в предмете, сможет создать изображение новой римской скорописи? Синобу ( разговор ) 13:20, 25 января 2008 (UTC)
Нижний регистр?
Были ли в ново-римском курсиве строчные буквы? Если да, то с какими формами? FilipeS ( разговор ) 15:15, 29 февраля 2008 (UTC)
- Нет. Различие между капиталом и мелочью возникло сравнительно недавно. В соответствии с заглавной буквой около 1300, но здесь нет ссылок, поэтому, пожалуйста, отнеситесь к этому с недоверием, хотя основная посылка бесспорна. Синобу ( разговор ) 22:46, 29 апреля 2008 г. (UTC)
Эволюция глифов?
Как развивались персонажи? Почему буква «б» такая странная? Почему есть «g» и верхний элемент, а «c» - нет? Что случилось с буквами «р» и «р»? Почему «u / v» выше базовой линии? Синобу ( разговор ) 06:18, 30 апреля 2008 (UTC)
Ссылки
Всем привет, просто подумал выложу что мертва внешняя ссылка UMich!
LG, Дэйв 99.33.199.154 ( разговор ) 05:18, 24 августа 2009 г. (UTC)
- Фиксированный. В будущем не стесняйтесь исправлять подобные вещи самостоятельно. CRGreathouse ( t | c ) 19:48, 24 августа 2009 г. (UTC)
А как насчет K, X, Y и Z?
allixpeeke ( разговорное ) 10:31, 13 декабря 2016 (UTC)
- X, Y и Z были позже заимствованы у греков. Не уверен насчет К. - CRGreathouse ( t | c ) 07:30, 29 января 2020 г. (UTC)
Римский курсив и простой народ
Как указано в статье, Roman Cursive учили школьников в молодом возрасте, и все же там, где в статье говорится о том, кто писал на этом языке, нет упоминания о том, использовал ли кто-либо из детей, которые выросли, изучая его, в своей повседневной жизни. так же, как обычные горожане обмениваются письмами или пишут знаками? AaronNeumeyer2 ( разговор ) 22:09, 23 февраля 2019 (UTC)
- Для простых людей не существовало формального образования, а грамотность была либо очень базовой, либо отсутствовала для тех, кто не принадлежал к аристократии. (Наем репетиторов обходился дорого.) Я полагаю, что курсивом могли пользоваться только те, кто достаточно обеспечен, чтобы писать письма или бухгалтерские книги, и, конечно, не обычные люди (которые с большей вероятностью будут использовать прописные буквы на любом уровне грамотность, которую они могли собрать). - CRGreathouse ( t | c ) 07:29, 29 января 2020 г. (UTC)