Обсуждение: Архив истории трансформации


Я исправил первое предложение (в котором было подлежащее и не было сказуемого), добавив «... похоже, распространено в архиве». Но, возможно, это тоже недостаточно ясно. Не знаю, что имел в виду первоначальный автор. Хотим ли мы обобщить вымысел в TSA и противопоставить его обобщению всего корпуса историй об оборотнях или трансформациях в целом? Или противопоставить любительскую прозу в этом архиве профессионально опубликованной прозе на схожие темы? Или что? Контраст, как указано, неясен и не подтверждается доказательствами.

Я мог бы предположить: любительские рассказы о трансформации или изменении формы с большей вероятностью будут включать в себя главного героя, преобразованного против его / ее воли враждебной сущностью, чем профессионально опубликованные истории на эту тему; последние, скорее всего, связаны с главным героем, который контролирует свое изменение формы или самотрансформацию. Но я бы не стал делать такое широкое обобщение, основываясь на собственном бессистемном читательском опыте. Я могу придумать контрпримеры в обоих направлениях. -- Джим Генри 21:32, 30 августа 2004 г. (UTC)


В ПОРЯДКЕ. Проблема может заключаться в нечетком различии между «трансформацией» и «изменением формы». Один человек может думать о первом как о непроизвольном и навязанном извне, тогда как второе добровольно инициируется человеком, который меняет форму. Однако в моем идиолекте они примерно синонимичны; Я могу согласиться с тем, что автор придает им особое значение в данной истории, но у меня нет предвзятых представлений о том, что каждый из них будет означать в новом контексте. Я думаю, что я бы переписал проблемный абзац примерно так:

Это яснее? Если никто не возражает, через несколько дней я заменю проблемный абзац приведенным выше черновиком. -- Джим Генри 21:03, 8 сентября 2004 г. (UTC)


Это почти идеально описывает то, о чем я думал. Я бы немного изменил первое предложение, чтобы не было похоже, что мы говорим об историях трансформации в целом, а не об этой конкретной коллекции:

Это два самых распространенных сюжета на TSA. Оба они представляют собой сюжеты о совершеннолетии, отражающие возраст писателей от 16 до 35 лет. Рассказы, написанные старшей возрастной группой (35-65 лет), часто имеют сюжеты, описывающие приключения взрослых, вынужденных справляться с трансформацией, повседневную жизнь уже трансформировавшихся людей, либо возвращение к юности или какой-то идеализированной форме как способ бегства от боль взрослой жизни. (Ну и дела. Может быть, я должен поместить это туда!) BlueNight 00:42, 9 сентября 2004 г. (UTC)