Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

«Вечера: Зимняя сказка» ( голландский : De avonden ) - дебютный роман голландского писателя Джерарда Рива, выпущенный в ноябре 1947 года под псевдонимом «Саймон ван хет Рив». Полное название книги было De avonden: Een winterverhaal (на английском: «Вечера: зимняя сказка» ).

В романе описываются десять вечеров из жизни 23-летнего офисного служащего Фритса ван Эгтерса, живущего в Амстердаме . Он разделен на десять глав, каждая из которых описывает вечер с 22 по 31 декабря 1946 года. Роман был написан вскоре после Второй мировой войны . Хотя сама война почти не упоминается, история дает, описывая переживания человека, подробное описание современного послевоенного общества, которое было отмечено страхом, скукой и одиночеством.

Прием и похвалы [ править ]

После первого выпуска книга шокировала критиков и получила неоднозначные отзывы. Годфрид Боманс в журнале Elsevier охарактеризовал роман как «мрачный, циничный и полностью отрицательный». [1] Саймон Вестдейк , с другой стороны, высоко оценил гротескный юмор романа.

В 1950-е годы роман оставался популярным в Нидерландах, особенно среди подростков, которые легко идентифицировались с главным героем. В опросе 2002 года члены Общества голландской литературы поставили Де Эйвондена на первое место среди произведений с 1900 года в голландском каноне. [2] В 2007 году « Де Эйвонден» был назван одним из 10 лучших нидерландских романов всех времен по версии читателей газеты NRC Handelsblad . [3]

Международный выпуск [ править ]

Книга была выпущена под названиями Die Abende в Германии в 1987 году, Les soirs во Франции в 1989 году, Az esték в Венгрии в 1999 году, Večery в Словакии и Kvällarna в Швеции в 2008 году и Las noches в Испании в 2011 году. Роман был переведен на английский язык. только в 2016 году Сэмом Гарретом. [4]

Адаптации [ править ]

  • В 1989 году вышла экранизация книги режиссера Рудольфа ван ден Берга .
  • В ноябре 1991 года голландское радио VPRO транслировало 10-часовое чтение романа Джерарда Рива. Впоследствии программа была выпущена на компакт-дисках в виде аудиокниги .
  • Книга была адаптирована по пьесе Иоахима фон Бурхарда в Германии в 1993 году и Леона ван дер Зандена в 1996 и 2010 годах.
  • Роман был также адаптирован Диком Матена в качестве комического рассказа , впервые опубликованного в газете Het Parool в 2001 году, а затем выпущенного серией книг в 2003 и 2004 годах. [5] Матена получил премию Бронзен Адхемар за свою адаптацию.

Ссылки [ править ]

  1. ^ Bomans, Godfried (декабрь 1947). "Een schrikbarend boek" . Эльзевир (на голландском) . Проверено 23 февраля 2018 года . CS1 maint: обескураженный параметр ( ссылка )
  2. ^ Stipriaan, Рене ван (июнь 2002). "De Nederlandse klassieken anno 2002" . Цифровая библиотека голландской литературы (на голландском языке) . Дата обращения 1 мая 2014 . CS1 maint: обескураженный параметр ( ссылка )
  3. ^ Штайнц, Питер (12 марта 2007). "Het beste boek voor mannen én vrouwen" . NRC Handelsblad (на голландском языке) . Проверено 7 октября 2011 года . CS1 maint: обескураженный параметр ( ссылка )
  4. ^ Альберге, Далья. «Голландцы делятся своим мрачным шедевром, 70 лет спустя» . theguardian.com . Хранитель . Проверено 23 октября +2016 . CS1 maint: обескураженный параметр ( ссылка )
  5. ^ "Дик Матена" . www.lambiek.net.