Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Последний из могикан: повествование 1757 года - это исторический роман, написанный Джеймсом Фенимором Купером в 1826 году.

Это вторая книга пенталогии « Рассказы о кожаном чулке», наиболее известная современной публике. [1] «Следопыт» , опубликованный 14 лет спустя в 1840 году, является его продолжением. [2] Действие фильма «Последний из могикан» происходит в 1757 году, во время франко-индейской войны (североамериканский театр Семилетней войны ), когда Франция и Великобритания боролись за контроль над Северной Америкой. Во время этой войны и французы, и британцы использовали индейцев.союзников, но французы были особенно зависимы, так как в северо-восточных приграничных районах британцы превосходили их численностью. В частности, события романа происходят непосредственно перед, во время и сразу после осады форта Уильям Генри .

Действие романа происходит в основном в районе озера Джордж, штат Нью-Йорк , в нем подробно рассказывается о транспортировке двух дочерей полковника Манро, Алисы и Коры, в безопасное место в Форт-Уильям-Генри . Среди караванов, охраняющих женщин, - пограничница Натти Бамппо , майор Дункан Хейворд и индейцы Чингачгук и Ункас, последние двое - главные герои романа. Эти персонажи иногда рассматриваются как микрокосм зарождающегося американского общества, особенно в том, что касается их расового состава. [3]

Роман был одним из самых популярных романов на английском языке с момента его публикации, и его часто рекомендуют читать на курсах американской литературы . [4] Он был адаптирован много раз и на многих языках для фильмов, телефильмов и мультфильмов.

Историческая справка [ править ]

Во время написания Купера американские поселенцы верили и увековечивали миф о том, что коренные американцы исчезают, полагая, что они в конечном итоге будут ассимилированы или уничтожены полностью из-за геноцидной структуры колониализма поселенцев. [5] Особенно на Востоке, когда земля коренных народов была украдена и заселена во имя экспансии США и джефферсоновского аграрного движения, повествование о том, что многие коренные народы «исчезают», преобладали в обоих романах, таких как Купер, и в местных газетах. [6] [7] Это позволило поселенцам рассматривать себя как коренных жителей страны и укрепило их веру в европейское этническое и расовое превосходство посредством, среди прочего, принципов научного расизма. [8] Таким образом, Купер интересовался нарративом американского прогресса, когда все больше колонистов увеличивало давление на коренных американцев, которое они и Купер затем сочли бы «естественным».

Купер вырос в Куперстауне, штат Нью-Йорк , который его отец основал на тогдашнем западном пограничном поселении, возникшем после войны за независимость.

Купер поставил этот роман во время Семилетней войны , международного конфликта между Великобританией и Францией, фронт которой в Северной Америке был известен англо-американскими колонистами как война французов и индейцев . Конфликт выстроил американских поселенцев и минимальные регулярные силы против королевских французских войск, причем обе стороны также полагались на союзников из числа коренных американцев. Война велась в основном на границах британских колоний от Вирджинии до Новой Шотландии .

Весной 1757 года подполковник Джордж Монро стал командующим гарнизоном форта Уильям Генри , расположенного на озере Джордж (Нью-Йорк) в провинции Нью-Йорк . В начале августа генерал-майор Луи-Жозеф де Монкальм и 7000 солдат осадили форт . 2 августа генерал Уэбб, который командовал этим районом со своей базы в Форт-Эдварде , послал 200 регулярных войск и 800 ополченцев Массачусетса для усиления гарнизона в Уильяме Генри. В романе это рельефная колонна, с которой путешествуют дочери Монро.

3 августа Монро отправил гонцов на юг, к форту Эдвард, с просьбой о подкреплении, но Уэбб отказался послать кого-либо из своих примерно 1600 человек на север, потому что они все стояли между французами и Олбани . 4 августа он написал Мунро, что должен договориться о наилучших возможных условиях; это сообщение было перехвачено и доставлено в Монкальм. По версии Купера, послание несло Бампо, когда он и оно попали в руки французов.

7 августа Монкальм послал людей в форт под флагом перемирия, чтобы доставить депешу Уэбба. К тому времени стены форта были прорваны, многие из его орудий были бесполезны, а гарнизон понес значительные потери. После еще одного дня бомбардировки французами Монро поднял белый флаг и согласился уйти под условно-досрочное освобождение .

Когда начался отход, некоторые из индийских союзников Монкальма, возмущенные упущенной возможностью добыть добычу, атаковали британскую колонну. Отчет Купера об атаке и ее последствиях мрачен и несколько неточен. Подробная реконструкция действия и его последствий показывает, что окончательное количество пропавших без вести и погибших британцев колеблется от 70 до 184; [9] более 500 британцев были взяты в плен.

Краткое изложение сюжета [ править ]

Томас Коул , Кора на коленях у ног Таменунда , 1827 г.

Кора и Элис Манро, дочери подполковника Манро, путешествуют с майором Дунканом Хейвордом из форта Эдвард в форт Уильям Генри, где Манро командует, и приобретают еще одного компаньона в лице Дэвида Гамута, учителя пения. Их ведет через лес туземец по имени Магуа, который ведет их по кратчайшему пути без сопровождения британской милиции. Хейворд недоволен коротким путем Магуа, и группа бродит без руководства и, наконец, присоединяется к Натти Бампо (известному как Ястребиный глаз), разведчику британцев, и его двум могиканским друзьям, Чингачгуку и его сыну Ункасу. Хейворд с подозрением относится к Магуа, а Ястребиный глаз и могикане соглашаются с его подозрением, что Магуа - гурон.разведчик тайно вступил в союз с французами. После открытия Магуа сбегает, и в (правильной) уверенности в том, что Магуа вернется с подкреплением гуронов, Ястребиный глаз и могиканцы ведут своих новых товарищей в скрытую пещеру на острове в реке. Там на них нападают гуроны, и их боеприпасы вскоре истощаются. Зная, что они будут мгновенно убиты, но что английская партия заставит ценных пленников, Ястребиный Глаз и могиканцы сбегают с обещанием вернуться за своими товарищами.

Магуа и гуроны захватывают Хейворда, Гамута и сестер Манро. Магуа признает, что он хочет отомстить отцу Коры, полковнику Манро, за то, что он превратил его в алкоголика с виски (из-за чего он был временно изгнан из гуронов), а затем хлестал его на посту за пьяное поведение. Он предлагает пощадить вечеринку, если Кора станет его женой, но она отказывается. После повторного отказа он приговаривает заключенных к смертной казни. Ястребиный глаз и могикане спасают всех четверых и приводят их к полуразрушенному зданию, которое несколько лет назад участвовало в битве между гуронами и британцами. На них снова почти нападают, но гуроны скорее покидают этот район, чем потревожат могилы своих соплеменников.

На следующий день Ястребиный глаз ведет отряд к форту Генри, который был захвачен французской армией. Манро отправляет Ястребиного Глаза в Форт Эдвард за подкреплением, но его захватывают французы, которые доставляют его в Форт Генри без письма. Хейворд возвращается к полковнику Манро и объявляет о своей любви к Алисе, и Манро дает свое разрешение на ухаживания Хейворда. Французский генерал Монкальм приглашает Манро на переговоры и показывает ему письмо генерала Уэбба, в котором британский генерал отказался от подкреплений. При этом Манро соглашается с условиями Монкальма: британские солдаты вместе со своими женщинами и детьми должны покинуть форт и выйти из войны на восемнадцать месяцев. За пределами форта колонна британских эвакуированных подвергается нападению 2000 воинов-гуронов и попадает в засаду; в последовавшей резне, Магуа похищает Кору и Алису, и он ведет их к деревне гуронов, а Дэвид Гамут преследует их.

Ястребиный глаз, могикане, Хейворд и полковник Манро пережили резню и отправились следовать за Магуа, пересечь озеро, чтобы перехватить его след. На берегу озера они встречают группу гуронов, которые замечают путешественников. Начинается погоня на каноэ, в которой спасатели достигают земли до того, как гуроны успевают убить их, и в конечном итоге следуют за Магуа в деревню гуронов. Здесь они находят Гамута (ранее пощадили гуроны как безобидного сумасшедшего), который говорит, что Алиса содержится в этой деревне, а Кора - в одной, принадлежащей ленапе (Делавэр).

Переодетый французским знахаром, Хейворд вместе с Гамутом входит в деревню гуронов, чтобы спасти Алису; Ястребиный глаз и Ункас отправились спасти Кору, а Манро и Чингачгук остаются в безопасности. Ункас взят в плен гуронами и оставлен голодать, когда выдерживает пытки, и Хейворду не удается найти Алису. Воин-гурон просит Хейворда исцелить его сумасшедшую жену, и оба преследуются Ястребиным Глазом в обличье медведя. Они входят в пещеру, где содержится сумасшедшая, а воин уходит. Вскоре после раскрытия его личности Хейворду, Ястребиный глаз сопровождает его, и они находят Алису. Их обнаруживает Магуа, но Ястребиный глаз одолевает его, и они оставляют его привязанным к стене. После этого Хейвард сбегает с Алисой, в то время как Ястребиный Глаз остается, чтобы спасти Ункаса. Гамут убеждает гурона позволить ему и его волшебному медведю (замаскированному Ястребиному глазу) приблизиться к Ункасу,и они развязывают его. Ункас маскируется под медведя, Ястребиный глаз носит одежду Гамута, а Гамут остается в углу, подражая Ункасу. Ункас и Ястребиный глаз убегают, путешествуя в деревню Делавэр, где содержится Кора, так же, как гуроны, которые подозревают, что что-то неладно, находят Магуа связанным в пещере. Магуа рассказывает своему племени полную историю обмана Хейворда и Соколиного Глаза, прежде чем взять на себя руководство гуронами, которые клянутся отомстить.s обман, прежде чем взять на себя лидерство гуронов, которые клянутся отомстить.s обман, прежде чем взять на себя лидерство гуронов, которые клянутся отомстить.

Ункас и Ястребиный Глаз вместе с Алисой, Корой и Хейвордом находятся в плену у Делаваров. Магуа входит в деревню Делавэр и требует вернуть своих пленников. На последующем заседании совета выясняется, что Ункас - могиканец, некогда доминирующее племя, тесно связанное с делаварами. Таменунд, мудрец из Делаваров, встает на сторону Ункаса и освобождает пленников, кроме Коры, которую он награждает Магуа согласно племенному обычаю. Это делает столкновение между гуронами и делаварами неизбежным, но, чтобы удовлетворить законы гостеприимства, Таменунд дает Магуа трехчасовую фору перед преследованием. Пока делавары готовятся к битве, Дэвид Гамут сбегает из деревни гуронов и сообщает своим товарищам, что Магуа разместил своих людей в лесу между деревнями гуронов и делавэров. Не испугавшись, Ункас, Ястребиный глаз, Хейворд, Гамут и делаварцы идут в лес, чтобы сразиться с гуронами.

В последовавшей битве к Делаварам присоединяются Чингачгук и Манро, и они в конечном итоге побеждают гуронов и захватывают их деревню, но Магуа убегает с Корой и двумя другими гуронами; Ункас, Ястребиный Глаз, Хейворд и Гамут преследуют их до высокой горы. В битве на краю обрыва один из гуронов убивает Кору, Гамут убивает одного из гуронов, Магуа убивает Ункаса, а Соколиный глаз убивает Магуа. Роман завершается подробным рассказом о похоронах Ункаса и Коры в деревне Делавэр, и Ястребиный глаз вновь подтверждает свою дружбу с Чингачгуком. Таменунд пророчествует: «Бледноликие хозяева земли, и время красных людей еще не пришло ...»

Персонажи [ править ]

  • Чингачгук (обычно выражены / tʃ ɪ ŋ ɡ æ tʃ . Ɡ ˙U к / , chin- Gatch -gook ): последний начальник могикан племени, сопровождение к сестрам Мунро. Отец Ункаса, а после его смерти одноименный «Последний из могикан». Его звали слово унами из штата Делавэр, означающее «Большая змея». [10]
  • Ункас - сын Чингачгука и названный им «Последним из могикан», так как не было чистокровных могиканских женщин, на которых он женился. [11] Он также известен как Le Cerf Agile , ограничивающий лось.
  • Натаниэль Бампо / Ястребиный глаз : Иль де Фокон ; пограничник, который становится эскортом сестер Манро. Известен индейцам и французам как la Longue carabine за свою меткую стрельбу и фирменное оружие.
  • Magua ( / м æ ɡ ж ɑ / , MAG -wah ) - злодей: вождь гуронов ведомого из своего племени за пьянство; известный как le Renard subtil («Хитрый Лисица»).
  • Кора Манро: темноволосая дочь полковника Манро; серьезный, умный и спокойный перед лицом опасности. Ее мать, с которой Манро познакомился и женился в Вест-Индии, была мулаткой или женщиной смешанной расы, [12] описываемой как «произошедшая отдаленно» от рабов. [13] Ученые иногда называли Кору квадрункой , но Купер мог представить ее с еще менее африканским происхождением. Дайан Робертс назвала Кору «первым трагическим мулатом в американской литературе». [14] Мать Коры умерла, когда она была маленькой.
  • Элис Манро: светловолосая сводная сестра Коры; веселый, игривый, хрупкий и обаятельный. Она дочь Элис Грэм, второй жены Манро.
  • Полковник Манро : полковник британской армии, командующий фортом Уильям Генри .
  • Дункан Хейворд - майор британской армии из Вирджинии, который влюбляется в Алису Манро. [15] [16]
  • Дэвид Гамут: псалмопевец (учитель пения псалмов), известный как «учитель пения».
  • Генерал Дэниел Уэбб - командир полковника Манро, который принимает командование в форте Эдвард .
  • Генерал маркиз де Монкальм - французский главнокомандующий, которого гуроны и другие индийские союзники французов называют « великим белым отцом Канад».
  • Таменунд - древний, мудрый и почитаемый мудрец из Делавэра ( Ленапе ), переживший три поколения воинов.

Развитие [ править ]

По словам Сьюзен Фенимор Купер , старшей дочери автора, Купер впервые придумал идею книги во время посещения гор Адирондак в 1825 году с группой английских джентльменов. [17] Группа проходила через Кэтскиллс , район, с которым Купер был уже знаком и о котором он написал в своем первом романе с участием Нэтти: Пионеры . Они перешли к озеру Джордж и водопаду Гленс .

Впечатленный пещерами за водопадом, один из участников группы предположил, что «здесь была самая сцена для романа». Сьюзан Купер говорит, что это замечание сделал Эдвард Смит-Стэнли, 14-й граф Дерби . Купер пообещал Стэнли, «что должна быть написана книга, в которой должно быть место этим пещерам; идея романтического романа, по сути, индийского характера, тогда сначала напрашивается на его ум». [18]

Купер сразу же приступил к работе над романом. Он и его семья остановились на лето в коттедже, принадлежащем другу, расположенном на берегу пролива Лонг-Айленд напротив острова Блэквелл, недалеко от бухты Халлетт (сейчас этот район является частью Астории ). Он написал быстро и закончил роман за три-четыре месяца. Он перенес серьезную болезнь, предположительно вызванную солнечным ударом [18], и в какой-то момент он продиктовал план битвы между Магуа и Чингачгуком (12-я глава) своей жене, которая подумала, что он в бреду. [17]

В романе Соколиный глаз называет озеро Джордж Хориканцем . Купер считал озеро Джордж слишком простым, в то время как французское название Le Lac du St. Sacrement было «слишком сложным». Хорикан он нашел на старой карте местности; это была французская транслитерация группы туземцев, которые когда-то жили в этом районе. [19]

Купер вырос в Куперстауне, штат Нью-Йорк , приграничном городке, основанном его отцом. Его дочь сказала, что в молодости у него было мало возможностей встретиться и поговорить с коренными американцами: «иногда небольшая группа онейдов или других представителей пяти народов пересекала его путь в долине реки Саскуэханна , или на берегу озера Онтарио , где он служил гардемарином на флоте ». [17] Он читал, какие источники были доступны в то время - Хеквельдер , Шарлевуа , Уильям Пенн , Смит, Эллиот , Колден , Ланг,Льюис и Кларк , и Маккензи .

Используя имя Ункас для одного из своих персонажей, он, казалось, смешал два региональных племени: мохеган из Коннектикута, известным сахемом которого был Ункас , и махикан из северной части штата Нью-Йорк. Популярность книги Купера способствовала распространению путаницы. [20] [21]

В то время, когда Купер писал, депутации западных племен часто путешествовали по региону вдоль реки Могавк, направляясь в Нью-Йорк или Вашингтон, округ Колумбия. Он всегда посещал эти группы, когда они проезжали через Олбани и Нью-Йорк. Несколько раз он следовал за ними в Вашингтон, чтобы наблюдать за ними подольше. Он также побеседовал с сопровождающими их военными и переводчиками. [17]

Критический прием [ править ]

Роман был впервые опубликован в 1826 году компанией Carey & Lea из Филадельфии. По словам Сьюзан Купер, ее успех был «больше, чем у любой предыдущей книги, написанной тем же пером», и «в Европе книга произвела поразительный эффект». [17]

Со временем книга стала рассматриваться некоторыми как первый великий американский роман . [22] Так было не всегда. Романы Купера были популярны в свое время, но современные и последующие рецензенты XIX века часто относились к ним критически или пренебрежительно. Например, рецензент Лондонского журнала (май 1826 г.) охарактеризовал роман как «явно худшее из исполнений мистера Купера». [23] Марк Твен особенно высмеял автора в своем эссе « Литературные преступления Фенимора Купера », опубликованном в North American Review.(Июль 1895 г.). Твен жаловался, что Куперу не хватает разнообразия стилей и он слишком многословен. В начале 1940-х гг. Ученый-Твен Бернар ДеВото обнаружил, что в эссе есть нечто большее, и собрал воедино второе из дополнительных сочинений под названием «Дальнейшие литературные преступления Фенимора Купера», в котором Твен переписывает небольшой отрывок из «Последнего из». Могикане , утверждая, что Купер, «щедрый расточитель», использовали 100 «лишних и ненужных слов» в оригинальной версии. [24]

Перечитывая книгу в свои более поздние годы, Купер заметил некоторые несоответствия сюжета и характеристик, особенно характер Манро. Но он писал, что в целом «книга должна иметь некоторый интерес для читателя, поскольку она может развлечь даже писателя, который в значительной степени забыл детали своей работы». [17]

Наследие [ править ]

«Последний из могикан » - самая популярная работа Джеймса Фенимора Купера. Это повлияло на популярное мнение об американских индейцах и пограничном периоде восточноамериканской истории. Романтизированные образы сильного, бесстрашного и вечно находчивого пограничника (например, Натти Бамппо), а также стоического, мудрого и благородного «красного человека» (например, Чингачгука) были понятием, основанным на характеристиках Купера, а не на его основе. где-нибудь еще. [25] Фраза «последний из могикан» стала обозначать единственного выжившего представителя благородной расы или типа. [26]

В книжной, кино- и телевизионной франшизе M * A * S * H персонаж Ястребиный глаз Пирс получил от отца прозвище в честь Ястребиного глаза из «Последних из могикан» . [27] Основной персонаж в оригинальной повести и последующего фильма адаптации, Хоукае, как изображающийся Алан Алда , является центральным персонажем в продолжительном сериале .

Адаптации [ править ]

Фильмы [ править ]

Ряд фильмов был основан на длинной книге с различными сокращениями, сжатием и изменениями. Американские адаптации включают:

  • Кожаные чулки (1909), режиссер Дэвид Уорк Гриффит
  • Последний из могикан, версия 1911 года с Джеймсом Крузом в главной роли,режиссер Теодор Марстон ,
  • «Последний из могикан» (1920) с Уоллесом Бири в главной роли;
  • «Последний из могикан» (1932), серийная версия с Гарри Кэри в главной роли;
  • «Последний из могикан» (1936) с Рэндольфом Скоттом и Брюсом Кэботом в главных ролях;
  • «Последний из красных» (1947) с Джоном Холлом и Майклом О'Ши в главных ролях;
  • Тропа ирокезов (1950) с Джорджем Монтгомери в главной роли
  • Падение могикан (1965) с Джеком Тейлором , Хосе Марко (Хосе Хоандо Роселло), Луисом Индуни и Даниэлем Мартином вглавных ролях;
  • Последний из могикан (1968)
  • Последний из могикан (1977)
  • Последний из могикан (1992), в главной роли Дэниел Дэй-Льюис .

Фильм 1920 года был признан Библиотекой Конгресса «культурно значимым» и выбран для сохранения в Национальном реестре фильмов США . По словам режиссера Майкла Манна , его версия 1992 года больше основана на версии фильма 1936 года. Манн считает, что роман Купера - «не очень хорошая книга», поскольку он подвергает сомнению симпатию Купера к евроамериканцам и захват ими владений американских индейцев. [28]

В Германии Der Letzte der Mohikaner с Белой Лугоши в роли Чингачгука был второй частью двухсерийного фильма Lederstrumpf, выпущенного в 1920 году. Der Letzte Mohikaner, поставленный Харальдом Рейнлом, был элементами декораций западногерманского / итальянско-испанского совместного производства 1965 года. истории в эпоху после Гражданской войны в США . Основанный на той же серии романов, Chingachgook die große Schlange ( Чингачгук Великий Змей ) с Гойко Митичем в роли Чингачгука появился в Восточной Германии в 1967 году и стал популярным во всем Восточном блоке..

Радио [ править ]

  • «Последний из могикан» был адаптирован для радио в двух одночасовых эпизодах, снятых Майклом Фоксом, и транслировался на BBC Radio 4 в 1995 году (впоследствии на BBC Radio 7 ) с Майклом Фистом, Филипом Фрэнксом, Хелен МакКрори и Наоми Рэдклифф.

ТВ [ править ]

  • В 1957 году был канадский телесериал « Соколиный глаз и последний из могикан» с Джоном Хартом в роли Соколиного глаза и Лоном Чейни-младшим в роли Чингачгука.
  • BBC сделал телевизионный сериал книги в 1971 году, с Филиппом Мэдока как Магуа, Кеннет Айвз как Соколиный Глаз и Джон Абинри как Чингачгук, которую некоторые критики считают самым верным и лучшую адаптацию.
  • В американском фильме 1977 года, снятом для телевидения, Стив Форрест снялся в роли Соколиного глаза, Нед Ромеро в роли Чингачгука и Дон Шанкс в роли Ункаса.
  • Стивен Дж. Каннелл в 1994-95 годах продюсировал американский телесериал « Соколиный глаз» , созданный Ким ЛеМастерс и снятый в Канаде. Он шел в течение одного сезона с 22 эпизодами, в которых снимались Ли Хорсли , Линда Картер и Родни А. Грант .
  • С 2004 по 2007 год RAI снял мультсериал « Последний из могикан» с Тедом Руссофом в роли Ункаса, Кэти Макговерн в роли Коры и Фламинией Фегаротти в роли Алисы.

Опера [ править ]

Премьера оперной версии Альвы Хендерсон состоялась в 1976 году в Уилмингтоне, штат Делавэр [29].

В 1977 г. это же произведение представила Опера на озере Джордж . [30]

Комиксы [ править ]

Иллюстрированная классика , Последний из могикан,
выпуск №4.

Классический комикс № 4, Последний из могикан , впервые опубликован в 1942 году.

Marvel Comics опубликовала две версии этой истории: в 1976 году - версию с одним выпуском в рамках своей серии комиксов Marvel Classics (выпуск №13). В 2007 году они опубликовали мини-сериал из шести выпусков, чтобы начать новую серию Marvel Illustrated .

Знаменитый манга- художник Сигеру Сугиура написал и проиллюстрировал очень свободную мангу-адаптацию этой истории в 1952-1953 годах (переделанная в 1973-4 годах). Эта адаптация под сильным влиянием американских фильмов и западных комиксов наполнена абсурдным юмором и анахроничными шутками. В 2013 году в Соединенных Штатах был опубликован английский перевод версии Сагиуры 1973-4 годов, включающий длинное эссе о художественных влияниях Сагиуры [31].

См. Также [ править ]

  •  Портал романов
  • Франция в Семилетней войне
  • Джордж Вашингтон во французско-индийской войне
  • Великобритания в Семилетней войне

Заметки [ править ]

  1. ^ Последний, из могикан, The . В: Энциклопедия литературы Мерриам-Вебстера . Merriam-Webster, 1995, ISBN  0877790426 , p.661
  2. ^ Ср. рассказы в кожаном чулке для диаграммы, показывающей как хронологический порядок, так и порядок публикации пяти романов.
  3. ^ Новые идеи расы: последний из могикан . В: Фиона Дж. Стаффорд: Последние представители расы: рост мифа от Милтона до Дарвина. . Оксфордская стипендия, 1994 г.
  4. Последний из могикан . В: Мартин Дж. Мэннинг (редактор), Кларенс Р. Вятт (редактор): Энциклопедия СМИ и пропаганды в Америке военного времени. Том I. . ABC-CLIO, 2011, ISBN 9781598842289 , стр. 75-76 
  5. ^ Вулф, Патрик (2006). «Поселенческий колониализм и уничтожение туземцев» . Журнал исследований геноцида . 8 (4): 387–409. DOI : 10.1080 / 14623520601056240 .
  6. Перейти ↑ Dunbar-Ortiz, Roxanne (2014). История коренных народов Соединенных Штатов . Beacon Press. С. 95–117.
  7. Перейти ↑ Dunbar-Ortiz, Roxanne (2018). Загружено: обезоруживающая история Второй поправки . Книги Огней Города.
  8. О'Брайен, Джин (2010). Первые и длительные: вычеркивание индейцев из существования в Новой Англии . Университет Миннесоты Press.
  9. ^ Стил, Ян К. (1990). Предательства: Форт Уильям Генри и Резня . Нью-Йорк: Издательство Оксфордского университета. п. 144. ISBN 978-0-19-505893-2.
  10. ^ «Индейцы Купера: критика» .
  11. ^ Университет Хьюстон учебного пособия , Цитата: «Ункас будет последними чистокровными могиканепотому что нет чистокровных могикан женщины для него замуж.»
  12. ^ Урданг, стр. 875
  13. Последний из могикан (издание Signet Classics 2005 г.), Глава XVI, стр. 193
  14. ^ Диана Робертс, Миф о тете Джемайма , Routledge 1994 с.173.
  15. ^ {из главы XVI в книге Джеймса Фенимора Купера, Работы Дж. Фенимора Купера , 10 томов, (Нью-Йорк: PF Collier, Pub., 1892) 2:95}.
  16. ^ Уокер, Уоррен С. «Сюжеты и персонажи в художественной литературе Джеймса Фенимора Купера» . Первоначально опубликовано в Уоррене С. Уокере, Сюжеты и персонажи в художественной литературе Джеймса Фенимора Купера (Хамден, Коннектикут: Archon Books, 1978), стр. 86–92 . Общество Джеймса Фенимора Купера . Проверено 6 сентября 2010 года .
  17. ^ a b c d e f Купер, Сьюзен Фенимор (1861). Страницы и изображения из произведений Джеймса Фенимора Купера . WA Townsend and Co., стр. 121–131.
  18. ^ a b Купер, Сьюзен Фенимор (1876–1884). Домашнее издание произведений Дж. Фенимора Купера . Houghton, Mifflin and Co. стр. xi – xliv . Проверено 11 сентября 2010 года .
  19. ^ Купер, Джеймс Фенимор (1850). Последний из могикан . стр. Введение стр. 8.
  20. ^ Ункас В Спенсере Такер, Джеймс Р. Арнольд, Роберт Винер: Энциклопедия североамериканских индейских войн, 1607-1890 . ABC-CLIO, 2011, ISBN 9781851096978 , стр. 809 
  21. ^ Ункас В: Джонатан Смит: индейские племена границы Новой Англии . Оспри, 2006, ISBN 9781841769370 , стр. 42 
  22. ^ Италия, Гиллель. « » Последний из могикан «был первый великий американский роман» . Проверено 14 октября 2015 года .
  23. ^ Джордж Деккер и Джон П. Маквильямс (1973). Фенимор Купер - критический прием . Рутледж. п. 83. ISBN 9780710076359.
  24. ^ Купер, Джеймс (2009). Пол Gutjahr (ред.). Последний из могикан . Питерборо: Broadview Press. п. 447. ISBN. 978-1-55111-866-6.
  25. ^ "Джеймс Фенимор Купер" , Mohican Press
  26. ^ ЕЛИЗАБЕТ ЗНАЕТ. «Mohican» , Оксфордский словарь фраз и басен , 2006. Проверено 29 декабря 2011 г.
  27. ^ Хорнбергер, Ричард. MASH: Роман о трех армейских врачах , Уильям Морроу, 1968, стр. 12
  28. ^ Tapley, Kristopher (12 мая 2012). «Майкл Манн вспоминает « Последний из могикан 20 лет спустя » . HitFix .
  29. ^ http://www.nytimes.com/1976/06/14/archives/opera-last-of-mohicans-present-in-wilmington-alva-henderson-work.html . Отсутствует или пусто |title=( справка )
  30. ^ "Опера Саратога" .
  31. Нил Саммерс (14 октября 2013 г.). "ПОСЛЕДНИЕ ИЗ МОГИКАНОВ Сигеру Сугиура" .

Дальнейшее чтение [ править ]

  • Х. Дэниел Пек (ред.): Новые очерки о последнем из могикан . Издательство Кембриджского университета 1992, ISBN 0-521-37771-4 
  • Мартин Баркер, Роджер Сабин: Прочные могикан . University Press of Mississippi 1995, ISBN 0-87805-858-3 
  • Джордж Деккер (редактор), Джон П. Уильямс (редактор): Джеймс Фенимор Купер: Критическое наследие . Routledge 1997, ISBN 0-415-15928-8 , стр. 87–114 
  • Крейг Уайт: ученик, товарищ Джеймса Фенимора Купера . Greenwood Publishing 2006, ISBN 0-313-33413-7 , стр. 101–124 
  • Дональд А. Риндж: «Режим и значение в« Последнем из могикан »», В В. М. Верховен (ред.): Джеймс Фенимор Купер: новые исторические и литературные контексты . Родопи 1993, ISBN 90-5183-333-4 , стр. 109–124 ( выдержка в ) 
  • "Последний из Могикан." Литературные темы для студентов. 2006. Исследование HighBeam. (17 июня 2014 г.). http://www.highbeam.com/doc/1G2-3451000039.html
  • Томас Филбрик: Последний из могикан и звуки раздора . Американская литература, Vol. 43, No. 1 (март 1971 г.), стр. 25–41 ( JSTOR )
  • Мелисса МакФарланд Пеннелл: шедевры американской романтической литературы . Greenwood, 2006, ISBN 9780313331411 , стр. 9–27 ( отрывок из Google Книги ) 
  • Фрэнк Бергманн: Значения индейцев и их земли в «Последнем из могикан» Купера. В: Фрэнк Бергманн (ред.): Северная литература: Очерки памяти Томаса Ф. О'Доннелла . Syracuse University Press, 1985, ISBN 0815623313 , стр. 117–128 ( отрывок из Google Книги ) 

Внешние ссылки [ править ]

  • Работы, связанные с "Последним из могикан" в Wikisource
  • Общество Джеймса Фенимора Купера - обширный сборник материалов о Купере, в частности, множество научных статей о нем и его работе.
  • Последний из могикан в проекте Гутенберг
  • Последний из могикан в Открытой библиотеке
  • Аудиокнига из общественного достояния " Последний из могикан" в LibriVox
  • Музей форта Уильям Генри
  • Форт Уильям Генри: Осада и резня
  • Драма под открытым небом " Последний из могикан"