Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Нарисованная вуаль - это роман британского писателя У. Сомерсета Моэма 1925 года. Название взято из Percy Биши Шелли «s сонет , который начинается„Лифт не окрашенная завеса, текто живет / Call Life“.

Роман впервые был опубликован в сериальном виде в пяти выпусках Cosmopolitan (ноябрь 1924 - март 1925). Начиная с мая 1925 года, он выпускался в Великобритании в восьми частях в журнале Nash's Magazine .

Биограф Ричард Корделл отмечает, что на создание книги повлияли научные исследования Моэма и его работа домработником в больнице Святого Томаса . [1] В предисловии к своей книге Моэм рассказывает, как главных героев изначально звали Лэйн, но впоследствии это название было изменено на «Фэйн» после успеха дела о клевете против издателей, возбужденного супружеской парой из Гонконга с таким именем. переулка. Паре вручили 250 фунтов стерлингов. Чтобы избежать подобных проблем после того, как AGM Флетчер , тогдашний помощник министра по делам колоний в Гонконге, также пригрозил судебным иском, название колонии было изменено на Tching-Yen. [2] Более поздние издания вернулись в Гонконг, но название Fane сохранилось для всех изданий.

Краткое содержание [ править ]

В этой истории Моэм использует точку зрения от третьего лица, где Китти Гарстин - главный персонаж .

Гарстин, довольно дебютантка из высшего среднего класса, растрачивает свою раннюю юность, развлекая себя светской светской жизнью, во время которой ее властная мать пытается устроить ей «блестящую партию». К 25 годам Китти флиртовала с десятками потенциальных мужей и отклоняла предложения руки и сердца. Ее мать, убежденная, что ее старшая дочь «соскучилась по рынку», убеждает Китти довольствоваться довольно «странным» Уолтером Фейном, бактериологом и врачом, который признается в любви Китти. В панике из-за того, что ее гораздо более молодая и менее привлекательная сестра, Дорис, оттеснит ее, выйдя первой замуж, Китти соглашается на пылкое предложение Уолтера о замужестве со словами: «Я так полагаю». Незадолго до грандиозной свадьбы Дорис,Китти и Уолтер отправляются молодоженами на его пост в Гонконге .

Спустя всего несколько недель после поселения на Дальнем Востоке Китти встречает Чарли Таунсенда, помощника министра по делам колоний. Он высокий, красивый, вежливый и чрезвычайно обаятельный, и у них начинается роман. Почти два года спустя Уолтер, ничего не подозревающий и все еще преданный своей жене, наблюдает за Китти и Чарли во время свидания, и любовники, подозревая, что их обнаружили, успокаивают себя, что Уолтер не будет вмешиваться в это дело. Чарли обещает Китти, что во что бы то ни стало, он поддержит ее. Зная, что Уолтер с рогоносцем является его подчиненным в административном отношении, Чарли уверен, что бактериолог избежит скандала, чтобы защитить свою карьеру и репутацию. Со своей стороны, Китти, которая никогда не испытывала настоящей привязанности к своему мужу, на самом деле понимает, чтоон полностью осознает ее неверность (хотя вначале он воздерживается от противостояния ей), и она начинает презирать его очевидную трусость. Однако она замечает зловещее изменение в его поведении, замаскированное его скрупулезным и педантичным поведением.

В конце концов Уолтер противостоит Китти по поводу романа и дает ей выбор; либо сопровождать его в деревню на материке, охваченную вспышкой холеры, либо согласиться на публичный и унизительный для общества развод. Китти идет к Таунсенду, который отказывается оставить жену. Их разговор, когда она понимает, что он не желает жертвовать ради отношений, разворачивается постепенно, поскольку Китти понимает истинную природу Чарли. Когда она возвращается домой, она с удивлением обнаруживает, что Уолтер уже собрал ее одежду, зная, что Таунсенд ее подведет. Убитая горем и разочарованная, Китти решает, что у нее нет другого выбора, кроме как сопровождать Уолтера на зараженный холерой материковый Китай.

Сначала с подозрением и горечью Китти обнаруживает, что отправляется в путешествие по самооценке. Она встречает Ваддингтона, британского заместителя комиссара., который дает ей представление о неподходящем характере Чарльза. Далее он знакомит ее с французскими монахинями, которые, подвергаясь большому личному риску, ухаживают за больными и осиротевшими детьми из-за эпидемии холеры. Уолтер погрузился в трудности управления кризисом холеры. Его персонаж высоко ценится монахинями и местными властями из-за его самопожертвования и нежности по отношению к страдающему населению. Китти, однако, по-прежнему не может чувствовать влечение к нему как к мужчине и мужу. Китти встречается с Матерью-Настоятельницей, человеком большой личной силы, но любимым и уважаемым. Монахиня позволяет Кити помогать в уходе за старшими детьми в монастыре, но не разрешает ей общаться с больными и умирающими. Внимание Китти к ней все глубже и возрастает.

Китти обнаруживает, что беременна, и подозревает, что Чарльз Таунсенд - отец. Когда Уолтер противостоит ей по этому поводу, она отвечает на его вопрос, заявив: «Я не знаю». Она не может заставить себя снова обмануть мужа. Китти претерпела глубокие личные преобразования. Вскоре после этого Уолтер заболевает в результате эпидемии, возможно, из-за экспериментов над собой, чтобы найти лекарство от холеры, и Китти на смертном одре слышит его последние слова.

Она возвращается в Гонконг, где ее встречает Дороти Таунсенд, жена Чарльза, которая убеждает Китти остаться с ними, поскольку Китти теперь ошибочно считается героиней, которая добровольно и верно последовала за своим мужем в большую опасность. В доме Таунсендов, вопреки ее намерениям, она соблазняется Чарли и снова занимается с ним любовью, хотя и признает, что он тщеславен и мелочен, как и когда-то. Она противна самой себе и говорит ему, что думает о нем.

Китти возвращается в Великобританию и по дороге обнаруживает, что ее мать умерла. Ее отец, достаточно успешный адвокат, назначается главным судьей небольшой британской колонии на Карибах ( Багамы ), и она убеждает его позволить ей сопровождать его туда. Она решает посвятить свою жизнь отцу и заботиться о том, чтобы ее ребенок воспитывался, избегая ошибок, которые она сделала. [3]

Адаптации [ править ]

Роман неоднократно экранировался для сцены и кино:

Театр [ править ]

  • Раскрашенная вуаль (19 сентября 1931 - 9 апреля 1932) в Театре , Лондон [4]

Фильм [ править ]

Ссылки [ править ]

  1. ^ Корделл. Ричард А. "Сомерсет Моэм в восемьдесят" в College English , Vol. 15, № 4 (январь 1954 г.), стр. 201–207.
  2. ^ HJ Lethbridge. Гонконгские кадеты, 1862–1941 гг. , Стр. 56.
  3. ^ "Раскрашенная вуаль: резюме, обзор и 3 вещи, которые нужно любить в этом" . Друзья слов . 4 декабря 2019 . Дата обращения 7 февраля 2020 .
  4. ^ "Раскрашенная вуаль" . theatricalia.com . Мэтью Сомервилль . Дата обращения 14 июня 2020 .

Внешние ссылки [ править ]