Ледяное море (спектакль)


«Море льда» — мелодрама XIX века на английском языке, адаптированная из французской пьесы 1853 года « La Priére des Naufragés» («Молитва потерпевших крушение») Адольфа д’Эннери и Фердинанда Дюге . [1]

Французская пьеса под названием La Priére des Naufragés была впервые поставлена ​​в Театре де л'Амбигу-Комик и дебютировала 20 октября 1853 года.

В Лондоне он дебютировал в Театре Адельфи под названием «Жажда золота, или Затерянный корабль и дикий цветок Мексики » 4 декабря 1853 года с Бенджамином Ноттингемом Вебстером в роли Карлоса. Он пользовался большим успехом до июня 1854 года и длился три с половиной часа. Большой добычей была сцена, где мятежники на корабле бросают капитана и его семью в ледяное море, которое затем раскалывается. [2] [3] Однако, поскольку Вебстер просто скопировал пьесу из французской версии, как только это было раскрыто, появилось несколько подражательных переводов. [2] Одна адаптация появилась в театре Мэрилебон в Лондоне в 1854 году под названиемБорьба за золото: или Сирота замерзшего моря , в котором добавлено датское судно, разбивающее морской лед, чтобы служить спасательным кораблем. [4] Уэбстер возродил пьесу в 1874 году под названием « Молитва во время бури» , где было показано 143 спектакля (28 марта — 11 сентября 1874 года) с участием Женевьев Уорд . [5] [6]

Лора Кин продюсировала в Америке успешную пьесу под названием «Море льда» . Она поставила спектакль в своем нью-йоркском театре 5 ноября 1857 года, где он шел до 21 декабря, и это спасло ее компанию в финансовом отношении. [4] [7] Президент Авраам Линкольн и его жена посетили представление пьесы Кина в Вашингтоне, округ Колумбия, 8 февраля 1864 года. [8] [9]