Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
 \ relative c '' {\ set Staff.midiInstrument = # "гобой" \ скрипичный ключ \ numericTimeSignature \ time 2/4 \ set Score.tempoHideNote = ## t \ tempo 4 = 120 a8 b8 c4 b4 a4 a8 b8 c8 e8 b8 c8 a4}
Основная мелодия
Мелодия, описанная как «Арабская песня» в « Большом методе комплемента корнета на поршень и саксофон на арбане» , впервые опубликована в 1850-х годах. [1]

« Арабский рифф », также известный как « Улицы Каира », « Бедная деревенская горничная » и « песня заклинателя змей » - хорошо известная мелодия, издававшаяся в различных формах в XIX веке. [1] Альтернативные названия детских песен, в которых используется эта мелодия, включают «Девочки во Франции» и «Южная часть Франции». [2] [3] Эта песня часто ассоциируется с Hoochie Coochie танец живота.

История [ править ]

Обложка нот 1895 года к "Улицам Каира"

Существует явное сходство между риффом и французской песней Colin prend sa hotte (опубликованной Кристофом Балларом  [ фр ] в 1719 году), первые пять нот которой идентичны. Colin prend sa hotte, похоже, происходит от утерянной крадуджи , алжирской народной песни семнадцатого века. [4] [5]

Версия риффа была опубликована в 1845 году Францем Хюнтеном как Мелоди Арабе . [6] Мелодия была описана как «арабская песня» в « Большом методе полного корнета на поршень и саксофон на арбане» , впервые опубликованном в 1850-х годах. [1]

Сол Блум , шоумен (а позже и конгрессмен США), опубликовал эту песню в качестве развлекательного директора Всемирной Колумбийской выставки в 1893 году. Она включала аттракцион под названием «Улица в Каире», созданный Гастоном Акуном, на котором были изображены заклинатели змей, верблюды. аттракционы и скандальная танцовщица, известная как Маленький Египет . Автор песен Джеймс Торнтон написал слова и музыку к своей собственной версии этой мелодии «Улицы Каира или Бедная деревенская горничная». Защищенный авторским правом в 1895 году, он стал популярным благодаря его жене Лиззи Кокс, которая использовала сценическое имя Бонни Торнтон. [2] Самая старая известная запись песни датируется 1895 годом и исполнена Дэном Куинном (Berliner Discs 171-Z). [7]

Мелодию часто слышат, когда показывают что-то, связанное с Аравией , Персией ( Ираном ), Индией , Египтом , пустынями , танцами живота или очарованием змей . [ необходима цитата ]

Песня также была записана Джоном Бартлсом под названием «Они не носят штаны в южной части Франции», и эту версию иногда исполняет радиоведущий доктор Дементо .

Travadja La Moukère [ править ]

Во Франции есть популярная песня «Travadja La Moukère», которую иммигранты из Алжира привезли из Алжира в 1960-х (от trabaja la mujer , что в переводе с испанского означает «женщина работает» ), в которой используется та же мелодия Хучи Кучи. [ требуется уточнение ] Его оригинальная мелодия, которая, как говорят, была основана на оригинальной арабской песне, была создана около 1850 года и впоследствии принята Иностранным легионом . [ необходима цитата ]

Частичная лирика:

В популярной культуре [ править ]

Музыка [ править ]

Поскольку произведение не защищено авторским правом, оно было использовано в качестве основы для нескольких песен, особенно в начале 20 века:

  • «Хула! Хула!»
  • "Танец на полпути"
  • "Кучи-Кучи Полька"
  • "Danse Du Ventre"
  • "В моем гареме" Ирвинга Берлина
  • «Кутчи Кутчи» [2]
  • Strut, Miss Lizzie, Кример и Лейтон
  • В Италии мелодию часто поют со словами «Te ne vai o no? Te ne vai sì o no?» ( «Вы уезжаете или нет? Уезжаете, да или нет?» ). Эта короткая мелодия используется, чтобы пригласить надоедливого человека уйти или, по крайней мере, заткнуться.
  • В 1934 году, во время празднования Пурима в Тель-Авиве, песня получила текст на иврите, в шутку отсылающий к Книге Эстер и ее персонажам (Ахасавр, ​​Вашти, Аман и Эстер), написанной Натаном Альтерманом , ведущим поэтом Израиля того времени. Его исполнила труппа «Мататех» под названием «נעמוד בתור / Na'amod Bator» («мы будем стоять в очереди»).

1900-е [ править ]

  • «Скерцо для струнного квартета» Чарльза Айвза (1904) [8]

1920-е годы [ править ]

  • Фрагмент «Маленького Египта» сцены Мировой Колумбийской выставки в Show Boat (1927)

1930-е годы [ править ]

  • "Сумерки в Турции" Квинтета Раймонда Скотта (1937)

1940-е [ править ]

  • Эта мелодия цитируется в танце Лютера Биллиса в «Медовой булочке» из мюзикла « Южный Тихий океан» . (1949)
  • " Отступление Бонапарта " Пи Ви Кинга (1949)
  • "Шестнадцать тонн" Мерла Трэвиса (1946)

1950-е [ править ]

  • " Стамбул, а не Константинополь " четырех парней (1953) и " Они могут быть гигантами" (1990)
  • « Слон Нелли » Ральфа Батлера (1956)
  • "Мать подростка (ты прав?)" Билла Хейли и его комет (1956)
  • "Ek Ladki Bheegi Bhaagi Si" из кинофильма " Чалти Ка Наам Гаади" (1958).
  • "Восточный рок" Билла Хейли и его комет (1958)

1960-е [ править ]

  • " The Sheik of Araby " в исполнении Beatles во время их прослушивания на Decca в 1962 году , с Джорджем Харрисоном в качестве ведущего певца и Питом Бестом на ударных (этот трек можно найти в Anthology 1 ).
  • "Египетский прибой" группы The Temptations (вокальная группа из Нью-Йорка) (1963)
  • Джеки Росс "У меня есть навыки" (США № 89, 1964)
  • " Revolution 9 " группы "Битлз" (1968)
  • "Funky Mule" Бадди Майлза Экспресса (1968)

1970-е [ править ]

  • "Грандиозный вазу" Фрэнка Заппы (1972)
  • "Шарон" Дэвида Бромберга (1972)
  • "Ты напугал меня до смерти ", автор Funkadelic (1976)
  • "Open Sesame" Kool & The Gang (1976)
  • "Один для виноградной лозы" от Genesis (1976)
  • "Египетское регги" Джонатана Ричмана и современных любовников (1977)
  • " Тутанхамон " Стива Мартина (1978)
  • "Белые сигареты" от P-Model (1979)

1980-е [ править ]

  • " Менергия " Патрика Коули (1981)
  • « Ложь » Близнецов Томпсона , сразу после строки: « Клеопатра умерла за Египет. Какая трата времени!» (1982)
  • «Монстр» Фреда Шнайдера (1984)
  • "Звездное дитя" Тины Мари (1984)
  • "Египет, Египет" по пьесе "Египетский любовник" (1984)
  • "Jail House Rap" группы The Fat Boys (1984)
  • «Багда» Бамдамеля, образцы его первых нот (1988)

1990-е [ править ]

  • " Иеша " от Another Bad Creation (1990)
  • "Place in France" LAPD (ранняя группа для трех первых участников Korn ) (1991)
  • "Цыганский регги" Горана Бреговича (1993)
  • Пэм Тиллис " Клеопатра, королева отрицания " (1993)
  • "Кот Клеопатры" Спин-Доктора (1994)
  • "It's On Now" от 57th Street Rogue Dog Villains (1995)
  • "Скатаник" Reel Big Fish (1996)
  • "Шанс на прощание" (헤어지 는 기회) Со Чан Хи (소찬휘) (1996)
  • «Шанс на прощание» (헤어지 는 기회) от Cube (큐브) (1996)
  • « Преступник » Фионы Эппл (1997)
  • "Hokus Pokus" от Insane Clown Posse (1997)
  • "Рип-рок" Canibus (1998)
  • "Цирк" (马戏团) Дэвида Тао (陶 喆) (1999)

2000-е [ править ]

  • "Playboy" Red Wanting Blue (2000)
  • "Заряд" сержанта Пеппера (2000)
  • "Конга" Country Kko Kko (컨츄리 꼬꼬) (2002)
  • " Учите китайский " MC Jin (欧阳 靖) (2003)
  • "Over There" Джонатана Култона (2003) (слова)
  • "Act a Ass" от E-40 (2003)
  • "Lækker pt. 2 с участием LOC " Ник и Джей (2004)
  • "Будь ты моей девушкой (你 愿意 做 我 女友 吗)" группы цветов (花儿 乐队) (2004)
  • "Наггин" Инь Ян Близнецы (2005)
  • "Rojo es el color" сеньора Трепадора (2006)
  • "Toc Toc Toc" Ли Хёри (이효리) (2007)
  • "Убийца (杀手)" Линь Цзюньцзе (林俊杰) (2007)
  • "Улар" Аниты Саравак (2008)
  • "Till You Come to Me" Спенсера Дэй (2009)
  • «¿Viva la Gloria? (Маленькая девочка)» от Green Day (2009)
  • "Мистер Рагга !!" от Шонанно Казе (湘南 乃 風) (2009)

2010-е [ править ]

  • "Космическая девушка" от The Imagined Village (2010)
  • " Take It Off " Кеши (2010)
  • "Кто это? Broooown!" от Das Racist (2010)
  • "Grunt Tube" от Blue Water White Death (2010)
  • "Шпион (间谍)" Молчания Вонга (汪 苏 泷) (2010)
  • "Ты мой тип (你 是 我 的 菜)" Ван Линь (王 麟) (2010)
  • « Помада » от Orange Caramel (2012)
  • "Я не в твоих мыслях" Короля Гиззарда и Ящерица-волшебника (2014)
  • " Дыра Славы " Стальной Пантеры (2014)
  • « Гипнотик » Зеллы Дэй (2015)
  • "Back On The Train" от Phish (22 июля 2015 г., штат Орегон)
  • " Музыка для просмотра мальчиков " Ланы Дель Рей (2015)
  • « Чингисхан » Миике Сноу (2015)
  • « Мы ценим власть » Граймса (2018)
  • "Hide Out" (사라지는 꿈) Султана Дискотеки (2018)
  • "Мне так жарко" от Momoland (2019)

2020-е [ править ]

  • "Злой народ" KAAZE feat. Нико Лукарелли (2020)
  • «Истерика» Ашникко (2020)
  • "Слайд" Боша (2020)
  • " Маго " от GFriend (2020)
  • "Lovelife" Бенни Бенасси подвиг. Джереми (2020)
  • "Broke N **** s" от City Girls подвиг. Йо Готти (2020)

Мультфильмы [ править ]

  • Кот Феликс : Арабиантика (1928)
  • Микки Маус : Опри Хаус (1929)
  • Микки Маус : Карнавальный ребенок (1929)
  • Микки Маус: Цепная банда (1930)
  • Микки Маус: Дни пионеров (1930)
  • Микки Маус: Микки выходит (1931)
  • Цирковые каперсы (1930)
  • Бетти Буп : Boop-Oop-a-Doop (1932)
  • Переверните лягушку : Цирк (1932)
  • Глупые выходки коз (1933)
  • Микки Маус: Концерт группы (1935)
  • Микки Маус: Волшебник Микки (1937)
  • Микки Маус: Чистильщики часов (1937)
  • Дональд Дак : Самоконтроль (1938)
  • Дональд Дак: Автограф-хаунд (1939)
  • Гуфи и Уилбур (1939)
  • Глупые бакалейные товары (1940)
  • Багз Банни : Что готовит, Док? (1944)
  • Рядовой Снафу : Мины-ловушки (1944)
  • Лампа Аладдина (1947)
  • Попай "Медсестра, чтобы познакомиться с Я" (1955)
  • Вуди Дятел : Коварная ведьма (1955)
  • Вуди Дятел: Бродячий Роман (1963)
  • Винсент (1982)
  • Эпизод Симпсонов " Ночь Гомера " (1990)
  • Цирк Джоджо - используется как мелодия песни "Snake Dance" (2003).
  • Эпизод Симпсонов " Милхаус здесь больше не живет " (2004)
  • Царь горы, серия " SerPunt " (2007)
  • Бобс Бургерс, эпизод " Дядя Тедди " (2014)
  • Семейные парни, серия " Switch the Flip " (2018)
  • Разочарование (сезон 2), вступительные титры (2019)

Компьютерные игры [ править ]

Из мультфильмов песня адаптирована к видеоиграм. Он появляется в следующих компьютерных и видеоиграх :

  • Dark Tower (электронная игра 1981 г., базар)
  • Венчурный (1981)
  • Леди Тутанхамон (1983)
  • О, мама (1984)
  • Бомбо (1986)
  • Легенда о Синдбаде (1986, уровень 2)
  • Рик Опасный (1989, уровень 2 - Египет)
  • Поиски славы II: Испытание огнем (1990, Хвост Катты)
  • Lotus Turbo Challenge 1 (1991, уровень пустыни)
  • Джилл из джунглей (1992)
  • Затерянные викинги (1992, уровень 3 - Египет)
  • Лемминги 2 (1993, египетское племя)
  • Zool 2 (1994, общий уровень 3)
  • Rampage Through Time (2000, часовой пояс Египта)
  • Мево и Grooveriders (2009)
  • Rayman Origins (2011) Записки Lums Of Desert Of Dijridoos
  • Капхед (2017, Pyramid Peril)
  • Red Dead Redemption 2 (2018)

Телевидение [ править ]

  • Энди Бернар поет вариацию на ситаре в эпизоде « Марокканское Рождество » 5 сезона «Офиса» .
  • Том Эллис в роли Люцифера играет на пианино партию «Улицы Каира» в 4-м сезоне 5-го эпизода.
  • Используется как музыка Шахида Заклинателя змей в детской программе BBC 1970-х годов «Playboard».

Фильм [ править ]

  • В короткометражном фильме Чарльза Ламонта 1932 года « Младенцы войны» , первом фильме из серии « Малыши Берлеск », эта песня ненадолго используется, когда персонаж Ширли Темпл Чармейн танцует в кафе Buttermilk Pete's. [ необходима цитата ]
  • В « Сынах пустыни» Лорела и Харди (1933) это кратко звучит в сцене с танцовщицей живота в начале конвенции.
  • Это слышно в начале короткометражного фильма Патриса Леконта «Le Laboratoire de l'angoisse» (1971).
  • В фильме Эмира Кустурицы 1993 года « Аризонская мечта» мелодия несколько раз исполняется на аккордеоне Грейс.

Детская культура [ править ]

Мелодия используется в американской детской песне 20-го века с бесчисленными вариациями - как и многие неопубликованные песни детской народной культуры - по мере того, как песня передается от ребенка к ребенку в течение значительного промежутка времени и по географическому признаку, причем неизменным является то, что версии почти всегда грязный . Например, один из вариантов:

Есть место во Франции
Где дамы не носят штанов
Но мужчинам все равно
потому что они не носят нижнего белья. [2] [3]

или аналогичная версия:

Есть место во Франции
Где танцуют обнаженные дамы
В стене дыра
Где мальчики могут все это увидеть

Другой вариант времен Второй мировой войны :

Когда твой разум становится пустым
И ты умираешь от дрочки
И Гитлер играет в снукер твоими шарами
В немецком нике
Они вешают тебя за член
И повесить грязные картины на стены

См. Также [ править ]

  • Восточный рифф - похожий музыкальный мотив, часто ассоциируемый с Китаем.
  • Итальянский рифф

Ссылки [ править ]

  1. ^ a b c Уильям Бензон (2002). Наковальня Бетховена: Музыка в разуме и культуре . Издательство Оксфордского университета. С. 253–254. ISBN 978-0-19-860557-7. Собирая свой сборник мелодий, Арбан явно хотел представить музыку всех цивилизованных народов, о которых он только мог подумать. Таким образом, ради усеченной этнической инклюзивности он включил «арабскую песню» - или, что более вероятно, единственную «арабскую песню», которую он знал ... Помимо этого, первые пять нот этой песни идентичны первым пяти нотам Колина Пренда Са Хотте, опубликованного в Париже в 1719 году. В 1857 году Дж. Б. Векерлин отметил, что первая фраза этой песни почти идентична Kradoutja, ныне забытой арабской или алжирской мелодии, которая была популярна во Франции с 1600 года. Таким образом, эта песня могла входить в европейский меморандум за 250 лет до того, как Арбан нашел ее. Это может быть даже ближневосточная песня или ее мутация,которые попали в Европу через Северную Африку через мавританскую Испанию или были привезены из одного из крестовых походов.
  2. ^ a b c d Эллиот, Джули Энн (2000-02-19). «Во Франции есть место: песня« Заклинательница змей »» . Все о ближневосточном танце . Проверено 17 сентября 2009 .
  3. ^ a b «Франция, штаны» . Desultor . Гарвардская школа права. 21 января 2004 . Проверено 6 марта 2015 года .
  4. ^ Джеймс Дж. Фулд (2000). Книга всемирно известной музыки: классической, популярной и народной . 276. Курьерская корпорация. ISBN 978-0-486-41475-1. Начальные пять нот, включая гармонию и размер, идентичны начальным пяти нотам песни Colin Prend Sa Hotte в JB Christophe Ballard, Brunettes ou Petits Airs Tendres (Париж, 1719) .... в JB Wekerlin, Échos du Temps Passé (Париж, 1857 г.), ... песня представлена ​​как 'Chanson à danser' с комментарием, что первая фраза мелодии напоминает почти ноту для ноты алжирской или арабской мелодии, известной как Kradoutja, и что мелодия пользуется популярностью во Франции с 1600 г. Никаких печатных изданий Крадуця обнаружено не было.
  5. ^ Адамс, Сесил (2007-02-23). «Откуда взялась песня« Во Франции есть место / Где танцуют обнаженные дамы? » » . Прямой допинг . Творческий Loafing Медиа, Инк . Проверено 17 сентября 2009 .
  6. ^ Хантен, Franz (1845), Fantaisie Arabe пур ле пиано сюр l'воздуха Kradoudja цит. 136 , Мейссонье
  7. ^ Settlemier, Тайрон (2009-07-07). «Диски Берлинер: дискография с числовым списком» . Интернет-дискографический проект на 78 об / мин . Проверено 17 сентября 2009 .
  8. ^ Синклер, Джеймс Б. (1999). Описательный каталог музыки Чарльза Айвза . Нью-Хейвен, штат Коннектикут: Издательство Йельского университета. ISBN 0-300-07601-0. OCLC  39905309 .

Внешние ссылки [ править ]

  • Ноты "Улицы Каира" из коллекции Леви , через стипендию
  • Справочная запись "Улицы Каира или бедная деревенская горничная" на YouTube
  • Запись Дэна Куинна "Улицы Каира" на YouTube