Транскрипция - шпионский роман британской писательницы Кейт Аткинсон , опубликованный в сентябре 2018 года [1].
Автор | Кейт Аткинсон |
---|---|
Художник обложки | Кейт Костелло, ООО |
Язык | английский |
Опубликовано | 2018 г. |
Издатель | Даблдэй (Великобритания) Литтл, Браун (США) |
Тип СМИ | Печать (твердая обложка, мягкая обложка) |
Страницы | 352 |
ISBN | 9780316176637 |
В романе рассказывается о деятельности британской сироты Джульет Армстронг во время Второй мировой войны и после нее, а также о том, как она начала карьеру в качестве транскрипциониста низкого уровня для МИ5 , прежде чем подняться по служебной лестнице.
Резюме
В 1950 году Джульет Армстронг, продюсер детских программ BBC , встречает Годфри Тоби, человека, которого она знала во время Второй мировой войны. Когда она подходит к нему, он отрицает, что знает ее.
Инцидент заставляет Джульетту вспомнить 1940 год, когда она была молодой 18-летней женщиной, которая недавно осиротела. Нанятый для работы в МИ5 , ее быстро разыскивают для операции, проводимой неуловимым Перри Гиббонсом. Работая в двух квартирах, команда МИ5 раскрывает, что они шпионят за группой низкоуровневых сторонников нацизма, которые сообщают шпиону МИ5 Годфри Тоби, полагая, что он является секретным шпионом гестапо . Стены забиты микрофонами, и задача Джульетты - расшифровывать аудиозаписи их разговоров.
Джульетта влюбляется в Перри, который, кажется, поощряет слухи о том, что у них роман, но не отвечает на ее чувства. Вместо этого он вербует ее, чтобы снискать расположение женщины по имени миссис Скейф, надеясь, что она приведет их к Красной книге, бухгалтерской книге, которая, по слухам, содержит имена влиятельных сторонников нацизма. Джульетте дали вымышленное имя Ирис Картер-Дженкинс. К ней также подходит Оливер Аллейн, босс Перри, который просит ее шпионить за Годфри. Джульетта делает это, но, несмотря на то, что замечает, что Годфри ведет себя подозрительно, не сообщает Оливеру.
В поисках Красной книги в доме миссис Скейф Джульет случайно оставляет свою сумочку, в которой находится ее настоящее удостоверение личности, и просит горничную миссис Скейф, сироту по имени Беатрис Додд, помочь ей прикрыть ее.
Несколько дней спустя Перри делает предложение Джульетте, но она не знает, что он гей. На следующее утро Джульетта разыскивается полицией, которая считала, что она мертва, поскольку они нашли тело молодой женщины с ее документами, удостоверяющими личность. Джульетта понимает, что это тело Беатрис Додд, и напугана тем, что место, где было найдено ее тело, было упомянуто сторонниками нацизма Годфри Тоби. Несколько дней спустя Джульетта принимает участие в спецоперации, во время которой арестовывают миссис Скейф.
К 1950 году Джульет работает на BBC после операции, и ее отношения с Перри быстро распались. Однако у нее все еще есть связи с МИ-5, и она позволяет использовать свою квартиру в качестве убежища для советских перебежчиков. На работе она получает анонимную записку, в которой говорится, что она никогда не сможет заплатить за то, что сделала. Джульетт становится параноиком, полагая, что записка исходит от одного из новобранцев Годри. После ареста миссис Скейф Джульет и Годфри были причастны к убийству Долли, одной из низших сторонников нацизма, после того, как она случайно обнаружила их операцию. Однако никто из других живых членов кружка так и не узнал, что сделала Джульетта. По пути домой с Би-би-си Джульетта подвергается нападению, но с облегчением обнаруживает, что ее нападавшая - бывшая шпионка по имени Нелли Варга, которую уговорили работать на МИ5 после того, как они похитили ее собаку, собаку Джульетту, которая позже умерла. .
Вернувшись домой, Джульетта находит ожидающего ее таинственного посетителя, друга Годфри, и понимает, что за ней в течение многих лет шпионила MI5, поскольку она была двойным агентом Советов, завербованным во время ее интервью в MI5. Друг Годфри уговаривает ее предать советских кураторов. Джульетта понимает, что по-настоящему она никогда не освободится ни от одной из сторон. Она пытается сбежать, но ее быстро ловят агенты МИ5. Однако Нелли Варга нападает на нее во второй раз, позволяя ей сбежать, а Перри помогает переправить ее в Голландию . Тридцать лет спустя МИ5 насильно репатриирует ее, чтобы помочь избавиться от других советских шпионов, включая Оливера Аллейна.
В 1981 году, вскоре после репатриации, Джульетта попадает под машину и умирает.
Символы
Главные герои
- Джульетта Армстронг, сотрудница МИ5, а позже и Би-би-си, шпионка по имени Ирис Картер-Дженкинс.
- Годфри Тоби, псевдоним агента МИ5, выдающего себя за британского сотрудника гестапо , под которым работает Армстронг. Его настоящее имя - Джон Хэзелдин.
- Перегрин «Перри» Гиббонс, начальник Джульетты и Тоби в МИ-5.
Другие персонажи
- Оливер Аллейн, начальник Гиббонса в MI5.
- Майлз Мертон нанял Армстронга для работы с Тоби и Перри
Вдохновение
В примечании автора Аткинсон заявила, что отчасти ее вдохновила история Эрика Робертса , офицера МИ5, который провел Вторую мировую войну под видом офицера гестапо в Лондоне, руководя группой британских фашистов, считавших себя немецкими шпионами. так называемая операция « Пятая колонна» . [2]
Прием
Журнал Time назвал Transcription "Fall's Must Read Novel". [1] Лиза Аллардайс, писавшая для The Guardian , рассматривала его как продолжение «загадки загадки с историческими условиями ее другого художественного произведения». [3] Стефани Меррит, рецензируя его для той же газеты, назвала его «прекрасным образцом зрелой работы Аткинсона; роман идей, не извиняющихся, который также мудр, забавен и проработан, как шпионский триллер». [4] Зритель ' s Кейт Уэбб назвал это „современная версия рыхления хорошей пряжи“. [5] Джонатан Ди, обозреватель The New Yorker , прокомментировал «остроумный, функционально элегантный стиль Аткинсона». [6] Дженнифер Иган для «Нью-Йорк Таймс» подчеркнула «неожиданное и вдохновенное» использование Аткинсоном комедии в первой половине романа, но считала, что Джульетта становится «шифрованной» на более поздних стадиях. [7]
Рекомендации
- ^ a b Патрик, Бетанна (2018) « Шпионская драма Кейт Аткинсон о Второй мировой войне - обязательный для прочтения роман осенью », время , 20 сентября 2018 года. Проверено 12 ноября 2018 года.
- ^ Кейт Аткинсон (6 сентября 2018 г.). Транскрипция . Transworld. ISBN 978-1-4090-4376-8.
- ^ Аллардис, Лиза (2018) « Транскрипция обзора Кейт Аткинсон - шутки о шпионаже во время Второй мировой войны », The Guardian , 7 сентября 2018 г. Проверено 12 ноября 2018 г.
- ^ Мерритт, Sptephanie (2018) " Транскрипция Кейт Аткинсон обзор - секреты и ложь в исполнении служебных обязанностей ", The Guardian , 4 сентября 2018. Проверено 12 ноября 2018.
- ^ Уэбб, Кейт (2018) « Транскрипция нового романа Кейт Аткинсон спрашивает нас, насколько внимательно мы обращаем внимание », The Spectator , 22 сентября 2018 г. Проверено 12 ноября 2018 г.
- ↑ Ди, Джонатан (2018) « Шпионский роман Кейт Аткинсон делает новый жанр », The New Yorker , 24 сентября 2018 г. Проверено 12 ноября 2018 г.
- ↑ Иган, Дженнифер (2018) « Роман о шпионаже Второй мировой войны с невероятной героиней », The New York Times , 25 сентября 2018 г. Проверено 12 ноября 2018 г.