Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Уго Фосколо ( итал.:  [ˈUːɡo ˈfoskolo, fɔs-] ; [1] 6 февраля 1778 г. на Закинфе  - 10 сентября 1827 г. в Тернхэм-Грин ), урожденный Никколо Фосколо , был итальянским писателем, революционером и поэтом. [2]

Его особенно помнят за его длинное стихотворение 1807 года Dei Sepolcri .

Ранняя жизнь [ править ]

Фосколо родился на Закинфе на Ионических островах . Его отец Андреа Фосколо был бедным венецианским дворянином, а мать Диамантина Спатис была гречанкой . [3] [4] [5] [6] [7]

В 1788 году, после смерти его отца, который работал врачом в Спалато (современный Сплит, Хорватия ), семья переехала в Венецию , и Фосколо закончил учебу, которую он начал в далматинской гимназии при Падуанском университете . [8]

Среди его падуанских учителей был аббат Мельчиоре Чезаротти , чья версия Оссиана была очень популярна в Италии и повлияла на литературные вкусы Фосколо; он знал и современный, и древнегреческий . Его литературные амбиции проявились в появлении в 1797 году его трагедии « Тиесте» - постановки, имевшей определенный успех. [8]

Политика и поэзия [ править ]

Фосколо, который по неизвестным причинам изменил свое христианское имя Никколо на Уго, теперь начал принимать активное участие в бурных политических дискуссиях, вызванных падением Венецианской республики . Он был видным членом национальных комитетов и обратился с одой к Наполеону , ожидая, что Наполеон свергнет венецианскую олигархию и создаст свободную республику. [8]

Договор Кампо Formio (17 октября 1797) означал окончательный конец древней Венецианской Республики, который был расформирован и распределяли французами и австрийцами дала грубый шок Фосколо, но не совсем уничтожить его надежды. Состояние ума производства этого шока находит свое отражение в его романе последние буквы Якопо Ortis (1798), который был описан в 1911 Британской энциклопедии как более политизированной версии Иоганн Вольфганг фон Гете «S Страдания молодого Вертера«ибо герой Фосколо олицетворяет душевные страдания и самоубийство обманутого итальянского патриота точно так же, как герой Гете представляет нам слишком тонкую чувствительность, озлобляющую и, наконец, прерывающую жизнь частного немецкого ученого». [8]

История Фосколо, как и история Гете, основана на меланхолических фактах. Якопо Ортис был настоящим человеком; он был молодым студентом из Падуи и покончил жизнь самоубийством при обстоятельствах, схожих с описанными Фосколо. [8]

Фосколо, как и многие его современники, много думал о самоубийстве. Катон Младший и многие классические примеры самоуничтожения, описанные в « Жизни Плутарха », обратились к воображению молодых итальянских патриотов так же, как во Франции они обратились к воображению героев и героинь Жиронды . В случае с Фосколо, как и в случае с Гете, эффект, произведенный на сознание писателя композицией произведения, кажется, был благотворным. Он видел, как идеал великого национального будущего был грубо разбит; но он не отчаивался в своей стране и искал облегчения, обращаясь теперь к идеалу великого национального поэта. [8]

После падения Венеции Фосколо переехал в Милан , где подружился со старшим поэтом Джузеппе Парини , которого позже вспоминал с восхищением и благодарностью. [8] В Милане он опубликовал на выбор 12 сонетов , в которых он сочетает страстные чувства, проявленные в Ортисе, с классическим контролем над языком и ритмом.

Все еще надеясь, что его страна будет освобождена Наполеоном, он служил добровольцем во французской армии, участвовал в битве при Треббии и осаде Генуи , был ранен и попал в плен. Освободившись, он вернулся в Милан, где внес последние штрихи в свой Ортис , опубликовал перевод и комментарии к Каллимаху , начал версию Илиады и начал свой перевод « Сентиментального путешествия по Франции и Италии» Лоуренса Стерна . [8] Он также принял участие в неудавшемся меморандуме, призванном представить Наполеону новую модель единого итальянского правительства.

Деи Сеполкри , 1809 г.
Из Dei Sepolcri , 1807 г.
All'ombra de 'cipressi e dentro l'urne

Комфортное пианино - это лучшее, что вам нужно для
мужчин? Ove piú il Sole
per me alla terra non-fecondi questa
bella d'erbe famiglia e d'animali,
e quando vaghe di lusinghe innanzi
a me non-danzeran l'ore future,
né da te, dolce amico, udrò piú il verso
e la mesta armonia che lo governa,
né piú nel cor mi parlerà lo spirto
delle vergini Muse e dell'amore,
unico spirto a mia vita raminga,
qual fia ristoro a 'dí perduti un sasso
che distingua le mie dalle infinite

ossa che in terra e in mar Semina morte?

Строки 1–15 [9] Английский перевод самого Уго Фосколо:
Под тенью кипариса или скульптурной урной
С поливающими нежными слезами сон смерти
Менее тяжелый? - Когда для меня солнце
перестанет светить на земле, чтобы благословить гениальными лучами
Эта прекрасная раса живых существ одушевлена ​​-
Когда светит льстивыми оттенками, наступающие часы
Больше не танцуют передо мной - и я
больше не слышу , уважаемый друг, твоя ласковая стих,
Ни грустной нежной гармонии, которой он дышит, -
Когда он немой в моей груди, вдохновляющий голос
Юношеской поэзии и любви, единственный свет
Этой моей блуждающей жизни - что тогда Гердон
Для ушедших лет будет мрамор, воздвигнутый
Чтобы отметить мою пыль среди бесчисленной толпы.
Где Спойлер осыпает землю и море? [10]

Синяя мемориальная доска на площади Эдвардс
Могила Уго Фосколо, церковь Санта-Кроче, Флоренция

Перед отъездом из Франции в 1806 году Фосколо снова встретил Алессандро Манцони , который был всего на семь лет моложе, в Париже. Мандзони все еще жил здесь, в доме своей матери Джулии Беккариа . Некоторые исследования сравнивают поэтическое производство Фосколо и Манцони в период с 1801 по 1803 год с очень близкими аналогиями (текстовыми, метрическими и биографическими), такими как Alla amica risanata , ода Антониетте Фаньяни Арезе и Qual su le cinzie cime . [11] [12] [13]

В 1807 году Фосколо написал свою книгу Dei Sepolcri , которую можно описать как возвышенную попытку найти убежище в прошлом от невзгод настоящего и тьмы будущего. Могущественных мертвецов вызывают из своих гробниц, как и много лет назад они побывали в шедеврах греческого ораторского искусства, чтобы снова участвовать в битвах своей страны. Инаугурационная лекция « О происхождении и обязанностях литературы» , прочитанная Фосколо в январе 1809 г., когда он был назначен на кафедру итальянского красноречия в Павии , была задумана в том же духе. В этой лекции Фосколо призвал своих молодых соотечественников изучать литературу не в соответствии с академическими традициями, а в их отношении к индивидуальной и национальной жизни и развитию. [8]

Сенсация, вызванная этой лекцией, немаловажно спровоцировала декрет Наполеона, которым была упразднена кафедра национального красноречия во всех итальянских университетах. Вскоре после этого трагедия Фосколо об Аяксе была представлена ​​без особого успеха в Милане, и из-за предполагаемых намеков на Наполеона он был вынужден переехать из Милана в Тоскану . Главные плоды его пребывания во Флоренции - трагедия Риккарды , « Ода милостям» , оставшаяся незаконченной, и завершение его версии « Сентиментального путешествия» (1813 г.), охватившее большую часть территории, охваченной ее главным героем преподобным. Йорик благодаря своему пребыванию в Булонь-сюр-Мерлагерь в составе сил Наполеона, вторгшихся в Британию . В своих мемуарах Дидимо Кьерико , которому посвящена эта версия, Фосколо проливает много света на своего персонажа. Его версия Стерна - важная особенность в его личной истории. [8]

Фосколо вернулся в Милан в 1813 году, до прихода австрийцев; оттуда он перебрался в Швейцарию , где написал на латыни жестокую сатиру на своих политических и литературных оппонентов; и, наконец, он искал берега Англии в конце 1816 года. [8]

Лондон [ править ]

Его теперь пустая гробница на кладбище церкви Святого Николая, Чизвик.

В течение одиннадцати лет, проведенных Фосколо в Лондоне, вплоть до своей смерти там, он пользовался всем социальным статусом, который самые блестящие круги английской столицы могли придать иностранцам с политической и литературной известностью, и испытал все страдания, вытекающие из игнорирование первых условий отечественной экономики.

Его вклад в Edinburgh Review и Quarterly Review , его диссертации на итальянском языке по текстам Данте Алигьери и Джованни Боккаччо , а также его английские эссе о Петрарке , ценность которых была усилена замечательными переводами некоторых работ Петрарки Барбариной Бранд. Лучшие сонеты, повысили его прежнюю славу литератора . Однако его часто обвиняли в финансовой некомпетентности, и в итоге он провел время в тюрьме для должников , что сказалось на его социальном положении после освобождения. [8]

Согласно истории округа Мидлсекс , ученый и бизнесмен Уильям Аллен нанял Фосколо для преподавания итальянского языка в школе квакеров, которую он соучредил, - Академии для девочек Ньюингтона . [14]

Площадь Эдвардс 19 , Лондон W8

Его общее положение в обществе, как сообщает Вальтер Скотт, не было таким, чтобы завоевать и сохранить прочную дружбу. Он умер в Тернхэм-Грин 10 сентября 1827 года и похоронен в церкви Св. Николая в Чизуике , где его восстановленная гробница остается по сей день; в нем говорится о нем как о «усталом гражданском поэте» и неверно указано, что ему 50 лет. Через сорок четыре года после его смерти, 7 июня 1871 года, его останки были эксгумированы по просьбе короля Италии и доставлены во Флоренцию. где со всей гордостью, пышностью и обстановкой великого национального траура нашли свое последнее пристанище рядом с памятниками Никколо Макиавелли и Витторио Альфьери , Микеланджело иГалилей , в церкви Санта - Кроче , [8] [15] пантеон итальянской славы он отпраздновал в Дей Sepolcri .

Как отмечает историк Люси Риалл , прославление Уго Фосколо в 1870-х годах было частью усилий итальянского правительства того времени (успешно завершившего объединение Италии, но ценой прямой конфронтации с католической церковью ). создать галерею «светских святых», чтобы конкурировать с церковными и склонять народные чувства в пользу недавно созданного итальянского государства. [16]

Ссылки в современной культуре [ править ]

  • Уго Фосколо является героем композиции La fuga di Foscolo , написанной в 1986 году итальянским композитором Лоренцо Ферреро .
  • Его сонет "Alla sera" появляется в фильме La meglio gioventù . [17]
  • Его дом в Edwardes площади имеет английское наследие синий налет .

Работает [ править ]

Поэзия [ править ]

  • Бонапарт-освободитель [Бонапарту-освободителю] (1797)
  • All'amica risanata (1802)
  • Алла Муса (1803)
  • Alla sera [18] (1803 г.)
  • Засинто [ Закинфу ] (1803 г.)
  • In morte del fratello Giovanni (1803).
  • Dei Sepolcri [О гробницах] (1807 г.)

Романы [ править ]

  • Ultime lettere di Jacopo Ortis (1802) Последние письма Якопо Ортиса
  • Il sesto tomo dell 'Io (незаконченный, без даты) [19]

Пьесы [ править ]

  • Тиесте (1797) [Фиестес]

Ссылки [ править ]

  1. ^ Лучано Канепари . «Фосколо» . DiPI Online (на итальянском языке) . Проверено 13 января 2021 года .
  2. ^ Биография в Infotube
  3. ^ Уго Фосколо: итальянец в Англии эпохи регентства , Винсент, Эрик Реджинальд Пирс, 1894, Cambridge University Press, стр. 106
  4. ^ Хроники Fleetwood House , Адам Джон Ширрен, 1977 Pacesetter Press, стр. 155
  5. ^ Введение в итальянскую поэзию, Ребай, Лучано, Courier Dover Publications, стр. 97
  6. ^ Словарь итальянской литературы, Bondanella, Julia Conaway, Peter E. Bondanella, Greenwood Press, pg. 215, ISBN 0-313-20421-7 
  7. ^ Австралийский библиотечный журнал , 1951 Библиотечная ассоциация Австралии, Мичиганский университет, стр. 179
  8. ^ a b c d e f g h i j k l m  Одно или несколько предыдущих предложений включают текст из публикации, которая сейчас находится в общественном достоянии :  Стюарт, Джеймс Монтгомери (1911). " Фосколо, Уго ". В Чисхолме, Хью (ред.). Британская энциклопедия . 27 (11-е изд.). Издательство Кембриджского университета. С. 730–731.
  9. ^ Foscolo, Ugo (1807). "Dei Sepolcri" . Classicitaliani . Проверено 17 марта 2015 года .
  10. ^ От Роберта Уолша, The American Quarterly Review , том 16, стр. 77
  11. ^ Pierantonio Frare, Foscolo е Manzoni - rapporti biografici е polemiche testuali , в Rivista ди letteratura Italiana , XVII, 1 (1999), pagg. 29–50
  12. ^ Poesie ди Алессандро Мандзони прима делла conversione , совместное примечание critiche ди Альберто Киари, Lemonnier, Firenze, 1932; а затем Франко Гавацени, Алессандро Манцони: поэзия прима делла конверсе , Эйнауди, Турин, 1992
  13. ^ Gianmarco Гаспари, Беккариа-Foscolo <--- Manzoni , Annali Manzoniani, I (1990), pagg. 197-218, также цитируется в Letteratura delle riforme , Sellerio, Palermo, 1990, pagg. 232-258
  14. ^ AP Baggs, Диана К. Болтон и Patricia EC Крут «Стоук Newington: Образование», в истории округа Миддлсекс: Том 8, Ислингтон и Стоук Newington приходами, изд. TFT Baker и CR Elrington (Лондон, 1985), стр. 217–23. Британская история в Интернете http://www.british-history.ac.uk/vch/middx/vol8/pp217-223 [по состоянию на 28 марта 2016 г.].
  15. ^ " " Эксгумация поэта Уго Фосколо (1778-1827) 31 мая 1871 года на кладбище Чизвик, недалеко от Лондона. Работы закончились 7 июня 1871 года. "Фотография Caldesi & C, Великобритания, Лондон 1871. (Фото Fototeca Gilardi / Getty Images)" . Getty Images . Проверено 21 сентября 2020 года .
  16. ^ Риалл, Люси (2007). Гарибальди: изобретение героя . Издательство Йельского университета. п. 4.
  17. ^ Фуско, Franca Олива (январь 2018). Франка Олива Фуско: Кино и Поэзия . ISBN 9788827543719.
  18. ^ Фосколо, Уго. «В ночь» . Cultured.com . Проверено 3 марта 2014 .
  19. Первое издание Винченцо Ди Бенедетто , Турин, 1991.

Внешние ссылки [ править ]

  • СМИ, связанные с Уго Фосколо на Викискладе?
  •  В итальянском Викицитатнике есть цитаты, связанные с: Уго Фосколо
  •  В итальянском Wikisource есть оригинальный текст, связанный с этой статьей: Ugo Foscolo
  • Работы Уго Фосколо или о нем в Internet Archive
  • Работы Уго Фосколо в LibriVox (аудиокниги, являющиеся общественным достоянием)
  • Произведения на итальянском языке: Проект Уго Фосколо , Цифровая библиотека IntraText , Прозаические произведения, изд. Чиан, Латерца, 1912–1920 гг. ,
  • Тексты Фосколо и хронологии ,
  • Работы на итальянском языке: Чезаре Анджелини, «I giorni del Foscolo a Pavia» / «Дни Фосколо в Павии».