Обсуждение пользователей:Gaudio


О каком латинском проекте вы спросили пользователя: Jowfair ? -- Юстин 00:35, 12 января 2006 г. (UTC)Отвечать[ ответить ]

Что касается вашего приветствия в латинской википедии, что вы не понимаете в «этих вещах»? -- Юстин 22:22, 15 января 2006 г. (UTC)Отвечать[ ответить ]

Извините, в последнее время я становлюсь все более занятым и, вероятно, не стоит тратить так много времени на википедию с самого начала. Я должен взглянуть на вашу страницу Lunae Maria на днях, как я и обещал. -- Юстин 17:13, 26 января 2006 г. (UTC)Отвечать[ ответить ]

Извините, если мое быстрое использование тега copyedit в Latina (Madrid) было оскорбительным. Я думал, что статья от этого выиграет, и как-то не понял, что вы все еще редактируете. - Мисид (т) 10:16, 13 мая 2006 г. (UTC)Отвечать[ ответить ]

(usted prefiere hablar en Ingles o español? Puedo hablar en los dos) No estoy seguro de la repuesta a su pregunta, porque tengo ninguna experiencia con la lengua en situaciones Actuales donde tenria que pensar de las formas diferentes de la segunda persona para usar. Sin эмбарго, creo que no hay diferencias entre el useo de la segunda persona en Ladino y Español. Tambien el 'шаблон Вавилона' де Ladino en mi Wiki нет функции correctamente, asi mi conocimiento realmente es mas cerca de nivel dos de la lengua: P. Салудос, Хаузер 12:04, 8 июня 2006 г. (UTC)Отвечать[ ответить ]

Ок, спасибо за разъяснение. Теперь, из того, что я видел (что, по общему признанию, не МНОГО ладино), «usted» вообще не используется. Tu/vozótros — довольно стандартный способ обращения друг к другу: я думаю, что отчасти это может быть связано с тем, что говорящие на ладино составляют тесную группу и на самом деле традиционно не используют одни и те же вежливые формы. Из того, что я видел, Vos встречается только в винительном падеже. Надеюсь, что это поможет! Хаузер 14:27, 12 июня 2006 г. (UTC)Отвечать[ ответить ]