Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Свисток вниз Ветер является 1961 британский фильм режиссера Брайана Форбса , и адаптированный Keith Waterhouse и Уиллис Холл из 1959 романа того же самого названия по Мэри Хэйли Белл . В фильме снимается ее дочь Хейли Миллс , котораяза этот фильмбудет номинирована на премию BAFTA как лучшая британская актриса .

Что необычно, почти все главные герои - дети; фильм пытается показать мир глазами невинного ребенка.

В 2005 году Британский институт кино включил его в свой список из 50 фильмов, которые вы должны посмотреть к 14 годам.

Сюжет [ править ]

Трое детей с фермы Ланкашира обнаруживают бородатого беглеца (Человек / Артур Блейки), прячущегося в их сарае, и принимают его за Иисуса Христа . Они приходят к такому выводу благодаря своим рассказам о воскресной школе и шокированному восклицанию Блейки «Иисус Христос!» когда Кэти, старший ребенок, случайно обнаруживает его. [2] В воскресной школе дети задают вопросы своему учителю и еще больше убеждаются в своей вере.

История распространяется на других детей, и десять человек навещают его в сарае. Пока он сидит на сене в вифлеемском стиле, они приносят ему подарки и преклоняют колени, когда преподносят их. Они просят рассказать. Они хотят библейскую историю, но он читает им из газеты. Когда появляются двое взрослых, детям приходится уходить, а Блейки приходится прятаться в сене. Он спрашивает, почему они помогают, и Кэти отвечает: «Потому что мы любим тебя» и протягивает ему сложенную библейскую фотографию Иисуса.

На детской площадке над мальчиком издеваются за то, что он сказал, что видел Иисуса. Дети с тревогой наблюдают, как мальчик в конце концов отказывается от своего заявления. Когда Кэти говорит, что видела его, хулиган бьет ее по лицу.

Блейки, который изначально был сбит с толку, почему трое детей Бостока стремятся защитить его от обнаружения взрослыми, не пытается исправить свою ошибку, особенно когда он обнаруживает, что старший ребенок, Кэти, полон решимости скрыть его от местной полиции, несмотря на то, что В соседнем городе распространяются плакаты, которые показывают, что он разыскивается за убийство.

Когда Блейки без угрызений совести позволяет котенку умереть, в умах некоторых детей зарождается сомнение. Дети спрашивают викария, почему Иисус не спасает всех людей и животных, и он отвечает, что это нужно для того, чтобы в мире не было многолюдных.

Блейки отправляет Кэти за спрятанным им пакетом. Пока Кэти ищет, начинается полицейская охота. Она находит пакет под рельсами в железнодорожном туннеле. Это дает Блейки револьвер.

На вечеринке по случаю дня рождения Чарльза один ребенок берет лишний кусок торта и пропускает его «для Иисуса». Чарльз говорит, что это не Иисус, это «просто парень».

Отец Кэти понимает связь с пропавшим преступником, и для его задержания вызывается полиция. Отец ждет возле сарая с дробовиком.

Деревенские дети, которых сейчас известно около 100, собираются в сарае. Кэти крадется за сарай и пропускает пачку сигарет через отверстие, но она забыла спички. Она говорит, что не предала его, но к нему приближается полиция. Он прощает ее и, после долгих советов с ее стороны, обещает, что она снова увидит его. Смирившись со своей судьбой, Блейки выбрасывает пистолет из двери сарая и сдается полиции.

Блейки стоит с распростертыми объятиями, пока его обыскивают. Его силуэт перекликается с распятием.

Как только Блейки уводят и толпа расходится, к Кэти подходят двое очень маленьких детей, которые просят увидеть Иисуса. Она говорит им, что на этот раз они скучали по нему, но однажды он вернется.

В ролях [ править ]

  • Хейли Миллс в роли Кэти Босток
  • Бернард Ли, как мистер Босток
  • Алан Бейтс в роли Артура Блейки (в титрах)
  • Дайан Холгейт в роли Нэн Босток
  • Алан Барнс в роли Чарльза Бостока
  • Норман Берд, как Эдди
  • Дайан Клэр - учительница воскресной школы
  • Патрисия Хенеган в роли девушки из Армии спасения
  • Джон Арнатт, как суперинтендант Тисдейл
  • Элси Вагстафф в роли тети Дороти
  • Гамильтон Дайс - викарий
  • Говард Дуглас в роли ветеринара
  • Рональд Хайнс в роли PC Thurstow
  • Джеральд Сим в роли детектива Констебля Уилкокса
  • Майкл Лис - первый работник гражданской обороны
  • Майкл Рэган - второй работник гражданской обороны
  • Мэй Бартон, как сельский житель
  • Рой Холдер, как Джеки
  • Барри Дин в роли Рэймонда или Патто (мальчик-подросток, который шлепает Кэти на детской площадке)

Производство [ править ]

Роман был опубликован в 1959 году. Мэри Белл основала троих детей на своих собственных детях, включая Хейли Миллс. [3]

Роман был превращен в театральный спектакль. Права на экранизацию были куплены Брайаном Форбсом и Ричардом Аттенборо, которые занялись кинопроизводством. Они дружили с Джоном Миллсом и Мэри Белл и заставили Хейли Миллс сыграть главную роль. Она только что сняла Поллианну для Диснея. [4]

Форбс был настолько увлечен материалом, что захотел написать сценарий и поставить его. Однако Миллсы не одобрили его. Это расстроило Forbes, который отказался от проекта. Аттенборо нанял Кита Уотерхауса и Уиллиса Холла, чтобы они написали сценарий, а Гая Грина - режиссером. Именно Уотерхаус и Холл решили перенести место действия книги из Кента в Ланкашир. За несколько недель до начала съемок Гай Грин отказался от фильма, чтобы принять предложение MGM. Аттенборо предложил, чтобы Forbes был режиссером, но Джон Миллс и Мэри хотели, чтобы это сделал Аттенборо. Аттенборо тогда не имел амбиций в отношении режиссуры и знал, насколько сильно Форбс хотел эту работу, поэтому он убедил Миллз выслушать предложение Forbes о том, как он будет это делать. Питч прошел успешно, и они дали свое согласие.[5] [6]

Алан Бейтс в своей первой главной роли в кино сыграл человека в сарае. Местных школьников из деревень Ланкашира вокруг Бернли и Клитеро использовали в качестве массовки; Дети из начальной школы Чатберна играли «учеников». Музыкальная тема Малькольма Арнольда стала классикой. [7]

Брайан Форбс оценил бюджет в 161 000 фунтов стерлингов, хотя другие источники говорят, что он был меньше. [8]

В фильме детская невинная вера противопоставляется прагматичным и подозрительным взрослым в городе. Наполненные аллегорией , многие персонажи и события параллельны тем, что встречаются в исторической христианской литературе. В одной из сцен над ребенком издеваются и избивают, заставляя отрицать, что он видел Иисуса. После третьего отказа мальчика раздается свист поезда (представляющий отрицание Петра в Луки 22 ). Штаммы " Мы, три короля"'можно различить в партитуре, когда Кэти, ее брат и сестра маршируют с продовольственными «подарками», которые они приобрели для человека в «конюшне». Их замечают, и за ними следует группа сельских детей (пастухов). Раннее ядро ​​детей, которых в секрете насчитывается дюжина, в титрах фильма их специально называют Учениками. Секрет раскрывается в конце детского праздника / Тайной вечери . При задержании Блейки немедленно обыскивается полицией; его руки, протянутые по бокам, явно отсылают к Распятию .

В отличие от заботы детей об Иисусе, заботы их местного священника являются земными. После того, как Хейли Миллс прервала его чтение в кафе Gently At The Summit , ее приходской священник избегает всех вопросов о Христе и меняет положение, обвиняя мир в краже церковной собственности.

Прием [ править ]

Мировая премьера фильма состоялась на площади Одеон Лестер-сквер 20 июля 1961 года. Он шел там в течение 3 недель и закончился 9 августа, через три дня после начала его массового проката в Лондоне.

Критический [ править ]

Фильм получил положительные отзывы после первого выхода, в том числе похвалу от The New York Times . [9] Фильм был номинирован на четыре премии BAFTA (Британской академии кино и телевидения):

  • Лучшая британская актриса - Хейли Миллс
  • Лучший британский фильм, Брайан Форбс
  • Лучший британский сценарий, Кит Уотерхаус и Уиллис Холл
  • Лучший фильм из всех источников, Брайан Форбс

Касса [ править ]

К сентябрю 1961 года Рэнк сообщил, что фильм "превзошел ожидания" с коммерческой точки зрения. [10] В 1961 году фильм был 8-м по популярности фильмом по кассовым сборам в Великобритании. Среди других популярных в то время фильмов - « Швейцарский семейный Робинсон» , « Субботний вечер и воскресное утро» , « Продолжай , несмотря ни на что» , «Мятежник» и «Длинный, короткий и высокий». . [11]

К 1971 году он заработал более 240 000 фунтов стерлингов. [1] Брайан Форбс позже сказал, что это был самый популярный и прибыльный фильм, который он когда-либо снимал. [8]

Музыкальные адаптации [ править ]

В 1984 году рок-группа Toto использовала сюжет фильма для своего музыкального клипа « Stranger in Town ». Песня входит в их альбом Isolation . [12]

В конце 1980-х Рассел Лейбей и Ричард Тейлор адаптировали фильм в одноименном мюзикле для Национального молодежного музыкального театра . [13]

Эндрю Ллойд Уэббер и Джим Стейнман позже создали более коммерческую адаптацию . Основные песни из их музыкальной версии - «Vaults of Heaven», «Whistle Down the Wind» и « No Matter What », ставшие очень успешным хитом Boyzone . [14]

Ссылки [ править ]

  1. ^ a b Александр Уокер, Голливуд, Англия , Stein and Day, 1974 стр. 106
  2. ^ "Свист по ветру" . 6 августа 1961 г. - через IMDb.
  3. ^ О следе FILM COMET НАЗВАЛ Хейли НьюЙорк Таймс 14 янв 1962: X9.
  4. ^ СКАЗОЧНАЯ СЕМЬЯ Мельниц Хоппер, Хедда. Чикаго Дейли Трибьюн 30 октября 1960 г .: b24.
  5. ^ Аттенборо, Ричард (2009). Все зависит от тебя, дорогой . Виндзор. п. 345-347 .
  6. ^ ЭКРАННАЯ СЦЕНА БРИТАНИИ Стивен Уоттс. Нью-Йорк Таймс (23 апреля 1961: 129.
  7. ^ «Обзор» . Граммофон .
  8. ^ a b Брайан Форбс, Разделенная жизнь , мандарин, 1993, стр. 29
  9. Перейти ↑ Crowther, Bosley (23 апреля 1962 г.). «Экран: 'Whistle Down the Wind' From Britain: Artful Story of Guest in a Barn Arrives (опубликовано в 1962 году)» - через NYTimes.com.
  10. ^ НАБЛЮДЕНИЯ НА БЫСТРЫХ БРИТАНСКИХ ЭКРАНАХ СТИВЕНА УОТТС, ЛОНДОН. New York Times 17 сентября 1961: X9
  11. ^ 7 БРИТАНСКИХ ФИЛЬМОВ В ТОП-12: Заграничные доходы увеличились Наш собственный репортер. The Guardian 21 июня 1962 г .: 16.
  12. ^ Энциклопедия Тото: музыкальные видеоклипы , toto99.com.
  13. ^ "Whistle Down the Wind, Эдинбургский фестивальный театр" . Вестник Шотландии .
  14. ^ "Whistle Down The Wind - Эндрю Ллойд Уэббер - Путеводитель по музыкальному театру" . www.guidetomusicaltheatre.com .

Внешние ссылки [ править ]

  • Свисти по ветру на IMDb
  • Посвистите ветер в базе данных фильмов TCM
  • Whistle Down The Wind в BFI «сек Screenonline